Buffy - 7x22 Chosen
Giles: V minulých dílech jste viděli.
Kaple na hřbitově. Uprostřed
kaple stojí velký kříž. Spike ho objímá a stoupá z něj kouř. Záběr
na Buffy, která brečí.
Neznámý dům. Buffy sedí na posteli a Spike klečí před ní.
Spike: (klekne si před ní a podívá se jí do očí) Je tu jediná věc, kterou jsem si jistý: ty.
Spike si sedne vedle Buffy a
obejme ji.
Spike: Jsi Jediná, Buffy.
Buffy a Faith procházejí lesem, povídají si.
Faith: Snažíte se proměnit tuhle bandu malých holčiček na armádu…
Záběr na potencionální přemožitelky, které zrovna trénují a vede je
Kennedy.
Buffy: Jsou to potecionální přemožitelky.
Obývák. Anya mluví s partou.
Anya: Ale stojíme proti velkýmu zlu, který na sebe dokáže vzít podobu jakékoliv mrtvé osoby.
Alexovo auto. Alex řídí a Dawn leží vedle něj v bezvědomí. Najednou
se pohne.
Dawn: (rozhlíží se) Kam jedeme?
Alex jí podá dopis. Dawn obálku otevře a začne číst.
Buffy: Nejdražší Dawn, nezlob se na Alexe. Ale tohle pro tebe není vhodné místo…
Dawn dočte dopis a aniž by si toho Alex všimnul vytáhne paralyzér a uštědří mu jednu elektrickou ránu. Alex je v bezvědomí.
Buffy vchází do hrobky. Všude jsou zapálené pochodně a svíčky. Buffy
se pozorně rozhlíží. Pak si všimne staré ženy, která stojí před ní a
má dlouhé bílé vlasy.
žena: (ukazuje na sekeru) Sekera. Držená v tajemství.
Buffy: Znamená to, že můžu vyhrát?
Najednou žena nakloní hlavu
do strany. Pak spadne na zem. Buffy vzhlédne a přímo před ní stojí Caleb.
Sebere sekeru.
Caleb: Doufal jsem, že se tu stavíš. (udělá krok zpět se
sekerou v ruce)
mužský hlas: Hej! (praští Caleba a srazí ho k zemi)
Buffy vzhlédne a vidí, že ten kdo Caleba poslal k zemi je Angel. Buffy sekne po Calebovi sekerou, přímo do čelisti. On udělá pár kroků vzad, zasměje se a padne k zemi.
Angel: A teď by si mi mohla říct, jak ráda mě vidíš. (jde k Buffy)
Buffy upustí sekeru, dojde k Angelovi a začnou se líbat.
Záběr doleva nám ukáže Spika, který stojí za sloupem a vedle něj stojí Buffy/První.
Buffy/První: Ta děvka.
Konec rekapitulace.
Hrobka. Angel a Buffy se líbají, zatímco je Spike pozoruje ze stínu.
Angel: (odtáhne se) Myslím, že to bylo dobré vyjádření "jak ráda mě vidíš."
Buffy: (podívá se Angelovi do očí, usměje se) Angele, co tady děláš... (zavrtí hlavou) Už nikdy. Chci se z toho jen těšit. (kouká Angelovi do očí, usmívá se a pak se podívá jinam) Dobrá, mám radost. Co tady děláš?
Angel: Nezachraňuju tě před bolestí, to je jasný.
Buffy: Oh, znáš mě. (zvedne sekeru) Žádné zachraňování.
Angel: Přišel jsem sdílet tvou bolest. (jde ke zdi)
Buffy: Slyšel jsi?
Angel: (zvedne krabici z lavičky) Celou tuhle věc jsem prostudoval. Velmi silné zlo. Potřebuje to třetí část.
Buffy: Odešel si z L.A.
Angel: Je to První, že jo? První zlo. Síla, která se mě snažila přesvědčit, abych se zabil.
Buffy: Jo. Ale teď je víc ambicioznější než dřív. Buduje armádu.
Angel: Jo, když jednou neuspělo, říkám ti, že…
Mezitím se Caleb zvedne a praští zezadu Angela do hlavy sochou kočky. Angel jde k zemi. Caleb jde k Buffy, z nosu a z očí mu teče krev.
Caleb: Jsi připravena to skončit, děvko?!
Caleb zaútočí na Buffy
sochou, ale Buffy ránu sekerou zblokuje, ale útok je moc silný a Buffy padá
k zemi. Rychle vstane, zaútočí na něj sekerou, ale Caleb útok
zablokuje sochou. Pak jí sochou praští do hlavy a když Buffy leží na zemi,
tak po ní sochu hodí. Buffy vstane, drží sekeru.
Buffy: (těžce dýchá) OK... Kolikrát tě ještě musím zabít?
Caleb: Ničemu nerozumíš.
Buffy sekne po Calebovi, ale
Caleb jí sekeru chytne, drží jí a druhou rukou mlátí Buffy do obličeje.
Pak Buffy zvedne do výšky a přirazí jí ke stropu. Pak jí pustí a ona
spadne na zem. Pomalu k ní jde, chytne jí za krk a zvedne do výšky.
Caleb: Myslíš si, že máš sílu na to, abys mě porazila?
Buffy prolomí sevření, nakopne Caleba a ten padá k zemi.
Caleb: Hlupáku. (vstane) Mě nikdy nezastavíš. Nemáš na to…
Caleb vstává a Buffy točí
sekerou a pak ho vší silou sekne mezi nohy. Caleb zděšeně vyvalí oči.
Buffy: Už nikdy nebudeš mít rande.
Caleb se nevěřícně podívá
na sekeru, kterou má zaseknutou mezi nohama. Buffy trhne směrem nahoru a rozpůlí
ho.
Angel: (probere se z bezvědomí, rychle vstane, naštvaně) Dobrá, teď jsem nasranej. Kde je?
Buffy: (podívá se doleva, pak do prava a pak na Angela) Prasknul. (směje se)
Buffy/První: (šeptá Spikovi, který stále sleduje Buffy ze stínu) Jo, ona chce, abys byl znovu zlej.
Angel sebere ze země krabičku, kterou přinesl a jde k Buffy.
Buffy: Musím to projít. Máš tady něco novýho. Spolehlivou sílu?
Angel: Přeneseně.
Buffy: Mm, nějaký způsob jak zabránit apokalypse?
Angel: Já, uh, přinesl jsem ti něco jiného.
Angel sáhne do kapsy a vyndá
amulet. Dá ho před Buffy, aby ho viděla. Je to asi dva palce velký kulatý
stříbrný amulet na stříbrném řetízku.
Buffy: (vrtí hlavou) Můžu ti říct, že nemám ponětí na co mi to bude.
Angel: To není pro tebe.
Buffy: A na co to je?
Angel: Nevím všechno. Je to mocné a pravděpodobně nebezpečné. Je to čistá energie. Překlad je, uh... ukládá se do něj energie osoby, která ho nosí.
Buffy: A ta osoba je?
Angel: Někdo, komu byla navrácena duše, silný člověk. Šampion. Jako jsem já.
Buffy: Nebo já.
Angel: Ne. Nevím, jak riskantní je nosit ho. A mimochodem ty máš tu skvělou sekeru.
Spike odchází, Buffy ani Angel si ho nevšimnou.
Buffy: Takže do toho půjdeš se mnou?
Angel: Bok po boku. Jsem tvůj.
Buffy: Ne.
Angel: Ne, co?
Buffy: Ne. Ty nebudeš bojovat v téhle bitvě. (odchází)
Angel: Proč ne?
Buffy: Protože to nebudu riskovat.
Angel: Potřebuješ mě.
Buffy: Ne, potřebuju, abys odešel.
Angel: Proč?
Buffy: Jestli prohraju, dostane se tahle věc ze Sunnydale, pak to bude trvat jen den... možná hodiny... než padne celý svět. Potřebuju druhou vlnu a ty ji povedeš.
Angel: OK... to je jeden důvod. A ten další?
Buffy: (odchází z hrobky) Další tu není.
Buffy vychází z hrobky. Angel jde hned za ní.
Angel: Je to Spike? (Buffy se zastaví a otočí se k Angelovi) Něco mi zatajuješ. A jeho vůni si pamatuju moc dobře.
Buffy: Vy upíři. To vám upírům nikdo neřekl, jak je tohle očuchávání lidí neslušné? (jde pryč)
Angel: (jde za ní) Je tvůj přítel?
Buffy: To tě nemusí zajímat.
Angel: Miluješ ho? OK, možná jsem mimo, ale tohle mi přijde jako padlý na hlavu. Chci říct, bavíme se tady o Spikovi.
Buffy: Je to jiné. On je jiný. Má duši.
Angel: Oh. Dobře.
Buffy: Co?
Angel: To je skvělý. Další kdo má duši.
Buffy: Udělal pár změn.
Angel: Víš, začal jsem to. Ta věc s duší. Předtím to byla novinka.
Buffy: Oh, můj bože. Je ti 12?
Angel: Smetl mě Kapitán Peroxid. To ve mně teda neprobouzí pocit šampiona.
Buffy: Nesmetl tě. Jen tak si sem nakráčíš a já ti mám hned říct, že mám přítele?
Angel: Aha! (ukáže na ní) Přítel!
Buffy: Není to můj přítel. Ale... je v mém srdci.
Angel: To končí dobře. (opře se o náhrobní kámen)
Buffy: To bylo zdůraznění našeho přátelství? Když si se se mnou rozešel nebo když jsem tě zabila? Dobře si pamatuju své hvězdné období s klukama... A, ne, nevidím tlustá vnoučata, jak si hrají se Spikem, a nemyslím si, že se to stane. Víš, že uprostřed tohohle šílenství, začíná dávat několik věcí smysl? A ta věc s klukama... Vždycky jsem se bála, že se mnou není něco v pořádku, nikdy nic nevydrželo. Ale možná jsem v to nedoufala.
Angel: Protože jsi přemožitelka?
Buffy: (podívá se na Angela) Protože... OK, jsem těsto. Nejsem dobrá pekařka. Ještě jsem se nerozhodla, čím bych chtěla být. Procházím tímhle, pak další věcí, zase další věcí a jednou se otočí a možná zjistím, co doopravdy jsem. Jsem sušenka. A když mě bude chtít někdo sníst... nebo si užít teplé dobré sušenky jako jsem já, pak... je to v pořádku. Tak to bude. Už jsem se rozhodla.
Angel: No, já bych chtěl... Má mi něco z téhle sušenkové teorie dojít?
Buffy: Nemyslím si, že ti to bude trvat dlouho. Má to cíl.
Angel: (podá Buffy amulet) Tak já jdu pracovat na druhé vlně. Doufám, že ji nebudu muset použít. (odchází)
Buffy: (volá za ním) Angele. (otočí se a podívá se na ní) Myslím, že ti to bude trvat dlouho.
Angel: Něco jo. (směje se, odchází)
Buffy: Bude to trvat dlouho. Roky, nejspíš.
Angel: Já nestárnu. (odchází)
Střih před Buffyin dům. Dawn čeká u dveří až Buffy přijde. Buffy je
překvapená, že jí vidí. Dawn nakopne Buffy do holeně.
Buffy: Au.
Dawn: Natvrdlíku.
Buffy se podívá na Alexe,
který je v jídelně s Anyou, Gilesem a Willow.
Alex: Nekoukej na mě. Tohle je u všech Summersových. Všechny jsou násilnické.
Buffy: (podívá se na Dawn) Až mě budeš chtít zabít, řekni mi to. (jde do jídelny, Dawn jí následuje)
Willow: Zjistila si něco o té sekeře?
Buffy: Seká, krájí a vynáší rozsudky nad kazateli.
Giles: Caleb?
Buffy: Rozsekla jsem ho na půlky.
Willow: Správně!
Anya: To teď někdy přijde.
Alex: Hej, pořádám oslavu ve svém oku, všichni jsou vítáni. (všichni zírají na Alexe) Někdy bych měl raději mlčet.
Spike je ve sklepě a mlátí do boxovacího pytle. Buffy přichází.
Spike: Tak... kde je pan Vysoký, Tajemný a Silný?
Buffy: (obrátí oči v sloup) Nech mě hádat. Cítíš ho.
Spike: Jo, a taky jsem použil své upíři oči na to, abych viděl, jak ses s ním líbala.
Buffy: To bylo... ahoj.
Spike: Většina lidí nepoužívá jazyk, aby pozdravila. Nebo možná jo, ale…
Buffy: Nebyl v tom jazyk. A už je pryč.
Spike: Oh, tak to tu byl jen kvůli tomuhle?
Buffy: (odchází) Dobrá, dobrá. Jako by mi nestačil jeden žárlivý upír za noc.
Spike: Chtěl ti pomoct.
Buffy se podívá na boxovací
pytel, do kterého Spike mlátil. Je na něm připíchnutý obrázek. Je to
reprezentace Angela, místo očí má X a vyceněné zuby. Buffy obrátí oči v sloup.
Buffy: V některém s dalších dnů vás spolu zamknu do jedné místnosti a nechám vás zápasit.
Spike: (odhodí prázdnou krabičku od cigaret) Žádný problém.
Buffy: Mohl by tu být rozlitý benzín nebo něco podobnýho.
Spike: (jde k Buffy) Kde je ten šperk?
Buffy: Kdo?
Spike: Ten hezký šperk, který ti dal tvůj sladký Méďa. Ten co má sílu. Myslím, že patří mě.
Buffy: Jak jsi na to přišel?
Spike: Někdo s duší, ale víc než člověk? Angelovi jsi to zakázala, což znamená že dalším na řadě jsem já. (natáhne ruku)
Buffy: To je lehkomyslné. Nevíme…
Spike: Potřebuješ někoho silného, kdo by to nosil. Plánuješ ho dát Andrewovi?
Buffy: (podívá se na amulet, pak na Spika) Angel říkal, že amulet musí nosit šampion.
Spike se podívá do země a
Buffy mu podá náhrdelník.
Spike: Tak mě už několikrát nazvali.
Buffy: Faith je stále v mém pokoji.
Spike: Ty tady nezůstaneš. Nemůžeš mě vyplatit zářivým korálkem a milým rozhovorem. Máš Angelův dech. Nenechám tě, aby si se mnou házela jako s gumovým míčkem. Mám svou hrdost, víš.
Buffy: Rozumím ti. (otočí se a odchází)
Spike: Vlastně nerozumíš, protože celá ta věc s Mám svou hrdost byla jen zástěrka.
Buffy: Oh, díky Bohu.
Spike: Nevím, co bych měl udělat, aby si neodešla po těhle schodech nahoru.
Později, Buffy a Spike leží
na posteli. Spike má Buffy v náručí a Buffy ho hladí po ruce. Spike se
otočí, sundá z ní ruku. Buffy se posadí. Vstane a chodí po sklepě.
Kouká z okna, pozoruje noční oblohu, když v tom se najednou objeví
Caleb/První.
Caleb/První: Hezký, nebo ne?
Buffy: Nejsi on.
Caleb/První: Ne, hezky jsi ho zabila. Hrozná ztráta. Tenhle chlápek byl moje pravá ruka. Samozřejmě, že mě to tak netrápí. Nepotřebuju ruce. Mám armádu.
Buffy: Armádu upírů. Budu s nimi bojovat.
Caleb/První: Každý den se jejich počet zvyšuje. Ale ty máš také svou vlastní armádu. Nějakých třícet dívek s pupínky, které neznají špičku kolíku. Možná bych jim to měl předvést.
Buffy: Už jsi někdy přemýšlem o fakt skvělým jménu? Jsi nehmotný a nemáš moc síly. Co takhle Posměváček? Ten strach tě bodne přímo do srdce…
Caleb/První: Obejdu tuhle planetu. A až má armáda převýší počet lidí na světě, tak pak budu z masa a kostí.
Buffy: Pokračuj. Nebojím se tě.
Caleb/První: (obrátí oči v sloup) Tak proč nespíš v náruší svého mrtvého milence? (podívá se na Spika) Protože ti nepomůže. Ani Faith, ani tví přátelé, ani tvá banda holek co si hrajou na přemožitelky. Žádná z těch dívek nepozná tvou sílu dokud nebudeš mrtvá. Ty znáš jen cvičení. (přemění se do Buffy)
Buffy/První: V každé generaci je jedna Vyvolená. Jediná dívka na světě. Ona jediná má tu sílu a dovednosti . . . a zase to slovo. Co jsi. Jak zemřeš. Sama. Kde je tvůj slavný návrat?
Buffy: Máš pravdu.
Buffy/První: Hmm. To pro tebe ale není dobré.
Spike: (mluví ze spaní) Topím se v botách! (sedne si, Buffy se na něj podívá a Buffy/První zmizí) Divný sen. (všimne si, že Buffy stojí uprostřed místnosti) Buffy? Děje se něco?
Buffy: Ne. Jo. Něco jsem si uvědomila. Něco co se mi ještě nikdy nestalo. My vyhrajeme.
Buffyin pokoj. Záběr na Dawn, Alexe, Anyu a Willow, jak nevěřícně zírají
na Buffy. Kamera nám odhalí, že je to jen odraz v zrcadle, které visí
vedle Buffy. Buffy na ně kouká.
Buffy: Co si myslíte?
Alex: Čekáš na zhodnocení. Děláš si... srandu?
Buffy: Nemyslíš si, že je to dobrý nápad?
Faith: (stojí vedle Buffy) Je to hezky radikální, B.
Giles: (sedí u okna) Je to víc než to. (vstane) Buffy, to co říkáš... postavíme se něčemu, čemu jsme ještě nikdy nestáli... každá generace zvítězila v boji proti zlu. (usměje se) Myslím, že je to skvělé ale krvavé.
Buffy: A co to má znamenat?
Giles: Chtěla jsi znát můj názor.
Buffy: To chtěla.
Willow: Hele. Nechci ničit naší úžasnou párty, ale jsem ta, která to bude muset utnout.
Faith: Bude to elegantní rána.
Willow: Tahle věc je ale něco úplně jinýho než co jsem kdy dokázala. Je to úplná ztráta kontroly, ale hezkým slova smyslu, užitečný…
Dawn se podívá na Willow a Giles se podívá jinam.
Buffy: Neptala bych se tě, kdybych si nebyla jistá, že to dovedeš.
Willow: Nejsem si jistá, jestli já jsem na to ta pravá.
Giles: Ty to zvládneš, Willow. Zavoláme sabat čarodějnice a zjistíme, jak nám můžou pomoct.
Dawn: Oh!
Buffy: (panicky) Dawn musí dělat výzkum.
Giles: Ano, a ty taky.
Dawn: To je super. Pozorovatel junior do knihovny.
Giles: Půjdu obnovit svou sílu. Hlavně tu v písemné podobně. (odchází z místnosti)
Anya: (na Alexe) Tak jo, musíme získat nějaké náboje do děl.
Alex: My jim takhle neříkáme.
Anya: Ne do obličeje. Copak jsem tak nevnímavá?
Buffy podá sekeru Willow. Faith stojí vedle Buffy.
Obývací pokoj. Buffy mluví ke všem potencionálním a svým kamarádům.
Buffy: Nenávidím to. Nenávidím být tady. Nenávidím tohle zlo, a i to, že jsem Vyvolená, abych s ním bojovala. Přála bych si hromadu času, který nemám. Vím, že se mi spousta přání nesplní. Ale to není o přáních. Je to o volbách. Věřím, že my tohle zlo dokážeme porazit. Ne až přijde, ne až bude jeho armáda připravená, ale teď. Zítra ráno půjdu otevřít Znak. Sejdu dolů a ukončím to jednou a provždy. Teď se zeptejte sami sebe: v čem je tohle jiné? Co nás dělá něčím víc než bandu holek, které jsou jedna po druhé odpravovány. Je pravda, že ani jedna z vás nemá sílu jakou mám já a Faith. A to je ta část, kdy je tu vaše volba.
Sklep Sunnydaleské střední. Faith a Robin Wood přesouvají nábytek.
Robin: To je teda hodně riskantní nápad.
Faith: Buffy se zbláznila.
Robin: Jo. Nad dveřmi je ještě jeden otvor. Zablokujeme ho tímhle, takže nebudou moc do kanalizace, budou muset projít přímo skrz školu.
Faith: Takže to půjdou kolem nás.
Robin: Což bez pochyby půjdou.
Faith: No tak, máš přece malou Faith.
Robin: Myslím, že v tom mám svůj vlastní díl.
Faith: Dobře. Podívej, omlouvám se, jestli se ti zdálo, že jsem tě předtím odháněla. Já jsem byla jen... odháněla jsem tě.
Robin: Jo, to jsem pochopil.
Faith: Není to nic osobního. Hned potom toho chlápka vyhodím, takže není nic víc, co bych o něm chtěla vědět.
Robin: To je smutný.
Faith: Cesta světa.
Robin: Je dobré to vědět, protože za druhé si myslím, že to bylo defensivní, odloučení od té Ppřemožitelské věci.
Faith: (směje se) Jasně.
Robin: Faith, venku je celý svět, který jsi ještě nepoznala, a spousta mužů v něm jsou krásní a milý muži. Mohli by tě překvapit.
Faith: Kluci se na mě podívají, a už mění své plány.
Robin: Proč? Protože jsi krásná?
Faith: To je ono.
Robin: Oh, prosím tě. Jsem hezčí než ty. (Faith vypadá zaskočeně) Oh, a, uh, a je pro připomínku, naše setkání nezmění můj svět.
Faith: Ty si podrazák!
Robin: Ne, ne, ne, ne. Bylo to... bylo... bylo to hezký, víš, a ty js... jsi velmi nadšená, um... mm, a kdybys měla trošku…
Faith: Jsem v tom dobrá.
Robin: Jo. Samozřejmě. Tak to dokončíme.
Faith: Ne, k čertu s tím. Uděláme to znovu, baby. (rozepíná si zip u kalhot) Tady se naučíš trochu respektu, kámo.
Robin: Faith... Projdeme tímhle a ty mi dáš šanci tě překvapit.
Faith: A co to bude za překvapení?
Robin: Znáš význam toho slova, ne?
Faith: Fajn.
Robin: Dobře.
Faith: V žádným případě nejsi hezčí než já.
Robin: Trochu jo.
Střih do Willowina pokoje.
Willow něco píše. Kennedy leží za ní.
Willow: Opravdu si přeju, aby to o mě nikdy neřekla.
Kennedy: Tu věc co Buffy řekla? Myslím, že je to pravda. Budu s tebou. Udržím tě při zemi.
Willow: Možná, že mě budeš muset zabít, kdybych se otáčela na špatnou stranu.
Kennedy: Říkáš, že tě možná budu muset zabít?
Willow: Jo.
Kennedy: Kousni mě.
Willow: Kousnu. Ale, zamysli se nad tím. To nejtemnější místo, na kterém jsem byla, leží po námi. Je pro mě důležité, aby…
Kennedy: Buffy ti věří.
Willow: Znáš Buffy: milá dívka, ale občas nevidí moc jasně.
Kennedy: Hele, já jsem ta první, která jí řekla, že to nedává smysl. Ve skutečnosti, třeba to z tebe nepozorovaně vyprchá, ale já jsem spratek. Vždycky řeknu, co si myslím. Takže ty tím projdeš a je jedno, jak temné to bude. Protože teď... jsi naše naděje.
Políbí se.
Willow: Radši bych se tomu vyhla.
Kennedy jí hladí po vlasech.
Střih do jídelny. Giles a
Alex si prohlíží mapu nějaké hry, která je rozložená na stole.
Giles: Já... já jsem tady všechno prohlédl. Jsi tady?
Alex: Za sloupem, jo. Bráním tuhle oblast.
Giles: Takže já budu u dveří. Démoni všude kolem... Správně! Otevřu dveře.
Kamera odhalí Andrewa, který taky sedí u stolu a má na sobě červený hábit s kapucí.
Andrew: (čte z knihy) Ty projdeš dveřmi a budeš stát proti Trogdoru Burninatorovovi.
Giles: Oh, tak do toho. Boj. (hodí kostkou a napije se vína)
Andrew: Po pěti ranách Adios. Trogdor tě vážně zraní.
Giles: Počkej chvilku. A co moje... (nandá si brýle) taška kouzel?
Andrew: Kouzla proti Burninatorovi? Hloupý, hloupý angličan. (Giles se znovu napoje vína)
Amanda: Vyvolala jsem proti Trogdorovi vír času.
Andrew: (podívá se na Amandu) Uklidni se, dívenko, nemůžeš jen tak...
Amanda: Devátý level kouzelníků, smaragdovým kalichem. Trogdor je zmrazen v čase. Přeber si to. (něco napíše)
Alex: Srážka na Red Riding Hood. To by mohlo bejt ošklivý.
Giles: Mohlo by to být ošklivější? Býval jsem vysoce respektovaný Pozorovatel, a teď jsem zraněný trpaslík s mystickou sílou velikosti ubrousku. Přeju si spánek.
Amanda: Kdo by mohl spát v noci jako je tahle?
Alex: (podívá se na Anyu, která sedí za ním) Jenom blázni.
Střih na venkovní terasu.
Buffy stojí na terase, sama, pozoruje noční oblohu.
Střih do sklepa v Buffyině domě. Spike drží amulet a zamyšleně si ho prohlíží. Buffy schází ze schodů. Spike vstane a otočí se k ní.
Sunnydaleská střední.
Kamera zabírá žlutý školní autobus, pak přes něj přejede a zabírá místo
před školou, kde je nabourané auto do palmy. Všude jsou rozházené krabice
a papíry. Záběr na ceduli, na které je napsané Sunnydaleská střední. Záběr
na ředitele Wooda, jak vede Faith, Dawn, Gilese a ostatní do školy.
Robin: Vítejte na Sunnydaleské střední.
Robin provádí partu školou a dává jim rady.
Robin: Žádné běhání po chodbách, žádné křičení, žádné žvýkačky. Je tu jen jedno pravidlo. (zastaví se, otočí se k davu) Jak se hnou, zabijte je.
Buffy: OK, potencionální přemožitelky do sklepa. Jděte za Spikem a Faith.
Faith a Spike odchází. Potencionální přemožitelky jdou za nimi.
Alex: Jestli jdete do umývárek, je to nalevo. Jestli nejdete do umývárek, tak si vyberte kam půjdete. Ale lepší je rozhodnout se hned.
Robin: Willow, má kancelář je rovnou tudy. (ukáže)
Buffy: Je to hned nad znakem.
Kennedy: Můžeš se připravit. (vezme si od Willow tašku)
Willow: Děkuju.
Robin: OK, civilisté. Upíři se dostanou nahoru, máme tu tři budovy, přes které by se mohli dostat a pak sejít do stok. Hala v atriu, severní hala, a hlavní cestou, skrz studentskou odpočívárnu do vědecké budovy. Jestliže je nezastavíte, tak se jich většina dostane sem.
Giles: Pak tým dvě. Navrhuju, abych si já a ty vzali studentskou odpočívárnu.
Robin: Souhlasím.
Buffy: Alexi, chci, aby si šel s Dawn.
Alex: Souhlasím.
Dawn: Půjdeme do autria.
Anya: Takže já a pan Hradní Král máme jít do severní chodby?
Andrew: Budeme jí bránit holými životy.
Anya: Ano, budu ho bránit jeho životem.
Alex: A neboj se ho použít jako živý lidský štít.
Anya: Děkuji, dobře. (kývne)
Andrew: Jen chci říct, že jsem tak pyšný, že zemřu pro dobrou věc a po boku tak úžasných lidí. (vyndá z kapsy papír a začne číst) Jsou tu nějaké, um... nějací lidé, kterým bych chtěl poděkovat, dobrým i zlým. Um, hlavně mému bratrovi Tuckerovi, který mi dal inspiraci k vyvolávání duchů a..
Anya: Všem je to jedno, malá opičko. (odcházejí)
Dawn: Jdu si prohlédnou místo našeho boje. (odchází)
Buffy: (jde za Dawn) Dawn…
Dawn: (otočí se k ní) Ne. Neříkej nic, co by znělo jako sbohem. (odchází)
Buffy dojde ke skupině, která
stále stojí u vchodu. Je to jen Willow, Alex a Giles. Všichni na sebe zírají,
mlčí. Pak Buffy ticho prolomí.
Buffy: Takže co chcete dělat zejtra?
Willow: Nic namáhavýho.
Alex: No, mini-golf je vždycky to, co mě napadne jako první.
Giles: Myslím, že bysme mohli dělat něco lepšího.
Buffy: No, já myslela, že bysme mohli jít nakupovat. Jako obvykle.
Willow: Oh! Je tu Arden B. Ten nový obchoďák!
Alex: Mohl bych si tam pár věcí koupit.
Giles: Ale teď nechcete o tomhle diskutovat, že ne? Zachránit svět, abyste mohli jít nakupovat?
Buffy: Měla bych si koupit nový boty.
Alex: Víš kam máš jít?
Willow: To nikdy nebude fungovat.
Giles: Tady budu já, nevidoucí na jedno oko...
Alex, Willow a Buffy jdou chodbou, pryč od Gilese.
Alex: Potřebuju novej vzhled. Udělat něco s tím jedním okem.
Buffy: Oh, mohl bys zvolit vzhled jako tajný agent.
Willow: Nebo staré triko, pirátský šátek…
Giles: Svět je odsouzen k záhubě. (odchází)
Buffy, Alex a Willow pokračují
chodbou. Když projdou kolem kanceláře ředitele, Willow vejde. Alex a Buffy
pokračují. Když projdou další chodbou, Alex chytne Buffy za ruku, pak jí
pustí a pokračuje vlastní cestou. Buffy vchází do další chodby sama.
Střih do sklepa. Buffy dojde k Faith a ostatním potencionálním přemožitelkám do sklepa, kde je Znak Dantaltharu. Udělají kruh kolem znaku. Buffy stojí vedle Faith.
Faith: Ty první, B. (podá Buffy nůž)
Buffy vezme od Faith nůž a
řízne se do ruky, začne jí téct krev. Pak podá nůž Faith. O chvilku později
už mají všechny dívky řezance na rukách. Drží ruce nad znakem. Znak se
otvírá a začíná se formovat vstup do Brány Pekla. Buffy jde první, následuje
ji Faith.
Střih do ředitelny. Willow sedí na zemi v ředitelově kanceláři a kolem ní jsou zapálené bílé svíčky. Kennedy sedí proti Willow, sleduje jí.
Willow: Už by měli být na místě. (sedne si a dá si ruce na kolena) OK, čas kouzlení. Jsi připravena, heh heh, mě zabít?
Kennedy: Začínám být.
Willow: Dobře. Zábava. Skvělý. Připrav se.
Kennedy: (šeptá) No tak, dívko s červenými vlasy. Udělej to.
Střih do sklepa. Buffy, Spike, Faith a ostatní dívky vcházejí do Brány Pekla.
Spike: (kouká na amulet, který má na krku) Nechci bejt hnusnej, ale moje báječná součástka zrovna nepřekypuje silou.
Buffy: (snaží sama sebe povzbudit) Nebojím se.
Spike: Nemám žádnou sílu, a vypadám jako Elizabeth Taylor.
Faith: Úsměv, Liz. Jestli kouzlo, které Willow udělá nebude působit, tak to nebude mít ani vliv na to, co máš teď na krku.
Buffy, Faith, Spike a ostatní
dojdou na okraj útesu a sledují tisíce Turok-Hanů pod sebou.
Buffy: Nebojím se.
Turok-Hani vrčí a dělají
rámus. Spike ustupuje.
Buffy: Nebojím se.
Rona: Opravdu? Protože já si promítám celý Alexův proslov, který měl v koupelně.
Amanda: (zděšeně) Buffy...
Buffy: Nebojím se... doufejme, že Willow stihne kouzlo dřív než... (Turok-Hani se podívají na Buffy a gang) nás uvidí.
Armáda Turok-Hanů se otočí
směrem k okreji útesu, kde stojí Buffy a gang. Obraz zčerná.
Armáda Turok-Hanů se na ně
rozeběhne.
Buffy: Willow…
Střih do ředitelny. Willow začíná kouzlo a před sebou má položenou sekeru. Má na ní ruce. Najednou je plná síly. Vzhlédne, sekera začne zářit.
Willow: Oh můj Bože!
FLASHBACK: Buffy mluví k potecionálním přemožitelkám v obýváku.
Buffy: A je tu ta chvíle, kdy se rozhodnete: co když můžete dostat takovouhle sílu... zrovna teď? V každé generaci se narodí jedna přemožitelka... protože spousta mužů, kteří zemřeli v minulosti, vymysleli toto pravidlo. Byli to silní muži. Tahle žena (ukáže na Willow) má víc síly, než všichni dohromady. (Willow se nejistě usměje) Takže říkám, že my můžeme to pravidlo změnit. Má síla…
Střih do ředitelny. Kennedy sedí, usmívá se a sleduje Willow.
Buffy: …může být naše síla.
Střih do brány pekel. Vi,
Rona, Amanda zavírají oči a začínají zhluboka dýchat.
Buffy: Zítra Willow použije sílu sekery, aby změnila váš osud.
Následuje rychlý sestřih záběrů.
Buffyin hlas: Nyní může být každá dívka na světě…
Basebalové hřiště.
Mladá dívka hraje baseball a čeká na nadhoz. Vypadá nervózně.
Buffyin hlas: ...Přemožitelkou.
Chodba střední školy. Dívka zhluboka dýchá a opírá se o skříňku.
Obývací pokoj. Dívka
spadla v obýváku ze židle.
Buffyin hlas: ...bude mít sílu... může vstát,
Jídelna v japonském
stylu. Mladá dívka vstává od rodinného oběda.
Buffyin hlas: ...vstane.
Sklep. Mladá dívka
chytí za zápěstí muže, který se jí snažil praštit.
Buffyin hlas: Přemožitelky... každá
z nás. Rozhodněte se. Jste připraveny být silné?
Basebalové hřiště.
Dívka, která čekala na nadhoz, si je jistá a usmívá se.
Střih do ředitelny. Sekera
pod Willowinýma rukama září.
Střih do brány pekel. Turok-Hani
míří k útesu, kde už Buffy a ostatní čekají na souboj.
Vi: (důvěřivě) A je z nich prach.
Turok-Hani dobíhají k Buffyiné
amrádě. Buffy už s jedním bojuje. Nakopne ho a praští jako obvykle.
Ostatní potencionální přemožitelky mají najedou neobvyklou sílu. Vi vyskočí
a nakopne Turok-Hana tak, že spadne k zemi. Rona praští Turok-Hana do
obličeje a ten taky padá k zemi. Faith také bojuje. Amanda bodne Turok-Hana
do srdce. Vi jednoho Turok-Hana podřízne.
Střih do ředitelny. Kennedy,
se usmívá, pociťuje v sobě novou sílu, pak se podívá na Willow a užasle
se zastaví.
Kennedy: Willow?
Willowiny vlasy jsou bílé a
stále z ní září jasné bílé světlo. Willow vypadá jako by byla v nebi.
Sekera přestane zářit a Willow taky. Willowiny vlasy už mají zase normální
barvu, ale Willow se stále probírá z kouzla.
Kennedy: Ty... ty jsi bohyně.
Willow: (usměje se, slabě) A ty jsi přemožitelka. Odnes to Buffy.
Willow podá sekeru Kennedy,
která jí vezme a rychle utíká z kanceláře. Willow tam sedí, pak najednou
spadne do strany, usmívá se.
Willow: Ha! To bylo skvělý.
Střih do brány pekla. Buffy bojuje s Turok-Hany, kteří pomalu vybíjí Buffyin gang. Faith a Spike také pokračují v boji. Kennedy vbíhá dovnitř, nese sekeru.
Kennedy: Buffy! Chytej! (hodí Buffy sekeru)
Buffy chytí sekeru a hned zabíjí Turok-Hany. Rychleji než předtím. Turok-Han napadne Kennedy, která ho rychle a lehce zabije.
Kennedy: Tak tohle se mi líbí.
Boj jde dobře a Buffyin gang
už většinu Turok-Hanů pobil. Vi zabíjí jednoho podruhém. Buffy seká
sekerou a usekává jim hlavy. Počet Turok-Hanů se rychle snižuje a tak někteří
Turok-Hani utíkají pryč Bránou Pekla do školy.
Střih do chodby školy. Andrew a Anya brání východ ze školy. Každý má meč.
Andrew: Myslím, že přicházejí. (schová se za Anyu)
Anya: Oh, bože. Jsem vyděšená. Tak jsem to nemyslela. Chci říct... počítala jsem s tím, že budeš vystrašený, a proto jsem sarkastická.
Andrew: Obrázky krásných věcí... jezero, zmrzlina, králíčci.
Anya: Králíci! Chlupatí, skákající... (zvedne meč, připravena k boji) králíci.
Střih do jiné chodby ve škole.
Giles a Robin také brání východ. Turok-Hani jsou ve všech chodbách. Giles
sekne jednoho Turok-Hana do krku a Robin je kope.
Anya s Turok-Hany na konci chodby. Andrew ustupuje, jak se k němu Turok-Hani
blíží. Turok-Han hodí Andrewa proti zdi. Anya probodne Turok-Hany, kteří
stále za sebou. Je z nich prach.
Střih do brány pekel. Spike bojuje s Turok-Hany, kteří chtějí utéct, pak se podívá na svůj amulet. Dotkne se ho a spálí si ruku.
Spike: Buffy! Cokoliv tohle dělá, myslím, že... (Spike sebou bolestivě trhne)
Buffy: (na dívky) Udrž řadu pospolu! Doveď je k okraji! Nemůžeme jim dovolit…
Buffy nedává pozor a
najednou jí jeden Turok-Han probodne mečem. Buffy se na ránu podívá a
spadne k zemi. Obraz zčerná.
Faith a ostatní dívky bojují
s Turok-Hany. Najednou si Faith všimne Buffy, která leží na zemi.
Faith: Buffy! (jde k Buffy)
Buffy: (z posledních sil se zvedne na lokty) Udrž řady. (podá
sekeru Faith)
Faith vezme od Buffy sekeru a vrací se do bitvy. Buffy zůstává ležet na zemi, bolestivě sípe.
Střih na chodbu. Alex a Dawn brání východ. Dawn drží meč.. Alex bojuje asi s pěti Turok-Hany. Odstrčí je, ale nemůže je zabít, tak Dawn usekne provaz, který pustí na okno ve stropě pytel s pískem a dovnitř vnikne denní světlo. Turok-Hani se mění v prach.
Alex: (smete ze sebe prach) Můžeme požádat o skleníkový efekt. Velmi nebezpečný…
Další Turok-Han napadne Alexe a srazí ho k zemi. Dawn mu jde na pomoc.
Střih na další chodbu. Nosiči dobíhají k Andrewovi. Anya ho brání, ale je jich moc. Jednoho zabodne, ale druhý jí zezadu rozsekne. Jeho nůž projede Anyou od ramena až do pasu.
Nosiči přibíhají k Gilesovi a Robinovi. Bojují s Nosiči.
Najednou jeden bodne Robina do břicha. Giles Nosiče zabije a chytne zraněného
Robina.
Střih do brány pekel. Spike pokračuje v boji s Turok-Hany, stejně jako Faith a ostatní. Jeden z Turok-Hanů napadne Faith. Faith rychle odhodí sekeru.
Faith: Rono! (hodí sekeru Roně)
Rona seká sekerou a zabíjí Turok-Hany. Buffy stále leží na zemi. Slabá. Rozhlíží se a vidí, jak jeden Turok-Han zabíjí potencionální přemožitelku. Ta padá k zemi a spadne kousek od Buffy. Obličej má od krve.
Buffy/První: Oh ne... (podívá se na Buffyino zranění znázorněné na jeho těle) Au! Mami, tihle smrtelníci... škrábou. Moc hezký pokus. Byla jsi moc blízko k tomu, abys mě zničila. Co víc by jsi chtěla?
Buffy: (skrz zaťaté zuby) Chci tě... (zvedá se) dostat z mýho života. (ve zpomaleném záběru vstává)
Rona vidí Buffy, že vstává a hodí jí sekeru. Buffy jí chytne a jedním úderem schodí tři Turok-Hany do propasti. Faith také skopne jednoho Turok-Hana. Vi zabíjí jednoho po druhém. Kennedy promění dalšího Turok-Hana v prach. Buffy dalšího skopne a jednoho zabije sekerou. Je slyšet, jak se Turok-Hani mění v prach. Spike bojuje, najednou ho jeden Turok-Han odstrčí a on narazí do zdi. Pak se dotkne amuletu.
Spike: Oh, sakra.
Z amuletu vyšlehne jasné
modré světlo, prorazí strop sklepa, projde kanceláří ředitele, kolem
Willow až k nebi. Světlo se změní na oranžové.
Spike: Buffy!
Buffy: Spiku!
Světlo z amuletu začne
fungovat jako sluneční světlo. Má sílu jako laser. Buffy zírá na Spika. Všichni
Turok-Hani se mění v prach. Země se začíná třást. Faith volá na
ostatní.
Faith: Všichni pryč, hned!
Všichni utíkají pryč. Buffy běží ke Spikovi.
Spike: (užasle) Cítím to, Buffy.
Buffy: Co?
Spike: (podívá se na ní) Moje duše. Je tady. Trochu bodá.
Střih na chodbu. Dívky vybíhají ze sklepa a utíkají pryč. Probíhají kolem Andrewa. Před Adrewem je jeden Nosič, ale najednou spadne a mi vidíme, že má Andrewův meč zabodnutý v hrudníku.
Andrew: (šokovaně) Co... proč?
Jedna z potencionálních přemožitelek pomáhá Andrewovi vstát.
Střih do jiné části chodby. Giles pomáhá zraněnému Robinovi odejít. Vyběhnou ze školy a všimnou si autobusu.
Robin: Autobus. Dostaňte je k autobusu.
Giles: (vede Robina, který křičí na ostatní dívky) Všichni tudy!
Střih na chodbu. Kennedy pomáhá Willow vstát. Alex a Dawn také utíkají
z budovy. Alex křičí na Anyu.
Alex: Anyo! Anyo!
Nevidí její tělo, které
bezvládně leží mezi troskami. Dawn ho táhne k východu.
Střih do brány pekel. Buffy, Faith a Spike jsou jediní, kteří zůstali.
Spike má na sobě stále zářící amulet. Buffy stojí před ním. Zírá na
něj a stále drží sekeru.
Spike: Jdi, hned.
Buffy: Ne. Ne, udělal jsi toho dost. Stále můžeš…
Spike: Ne, porazila jsi je. Je na mě udělat konec.
Stěny kolem nich se začínají třást.
Faith: (volá na Buffy) Buffy, pojď!
Spike: Utíkej, jehňátko. Jen řeknu, že to je hezký konec krvavého léta.
Buffy: (zděšeně) Spiku!
Spike: Zvládnu to! Udělám to. (zvedne ruku a naznačuje, aby mlčela)
Buffy vezme Spika za ruku a
jejich ruce začnou hořet.
Buffy: (kouká mu do očí) Miluji tě.
Spike: Ne, nemiluješ. Ale děkuju, že to říkáš. (další zemětřesení, Buffy pustí jeho ruku) Jdi teď! (Buffy běží ke schodům) Chci vidět, jak to skončí.
Školní budova exploduje. Faith vybíhá z oblaku kouře a skočí do
autobusu. Autobus se všemi, kteří přežili odjíždí. Kromě Spika a Buffy.
Dawn kouká ze zadního okna.
Buffy probíhá chodbou, stále
drží sekeru, za ní padají stěny. Všechno se třese a další padající zeď
zablokuje východ. Tak se otočí a běží nahoru po schodech.
Střih do brány pekel. Spike stojí u zdi a směje se. Začíná se měnit v
prach. Nejdříve zmizí jeho kůže, pak jeho kosti a najednou je pryč. Všude
kolem je prach a trosky.
Střih ven k autobusu. Ti, kteří jsou v pořádku nebo jen lehce zranění jsou v autobusu. Vi se stará o Ronu. Alex o nějakou asijskou dívku.
Vi: (chytne jí za pusu) Podívej se na mě! Tohle nic není! Zůstaň vzhůru! To nic není!
Andrew: (šokovaně zírá před sebe) Proč jsem neumřel?
Dawn kouká z okna,
rozhlíží se jestli neuvidí Buffy.
Buffy běží po střechách
obchodního centra zatímco autobus jede podél ní. Buffy běží, snaží se
dohnat autobus a budovy za ní se kácí k zemi. Skáče z budovy na
budovu a stále drží sekeru. Pak konečně skočí, ve vzduchu mává rukama a
nohama a dopadne na střechu autobusu.
Pohled zeshora nám ukáže,
jak celé město mizí v útrobách země.
Faith: (kouká z okna) Je konec. Už je tu čisto.
Autobus s Buffy na střeše
zastaví. Ředitel Wood který řídil, vypne motor a sesune se na sedadlo pasažéra.
Buffy seskočí z autobusu a rozhlédne se. Dawn otevře dveře, vyběhne
ven a Buffy obejme.
Giles: (kouká se na díru za sebou) Nechápu. Kdo to udělal?
Buffy: Spike.
Ti co mohou chodit, vystoupí
z autobusu. Buffy udělá pár kroků směrem k Sunnydale, kde je
obrovský kráter. Cedule s nápisem VÍTEJTE V SUNNYDALE stále stojí.
Najednou ale i cedule skončí v díře.
Alex: (jde k Andrewovi, který vystupuje z autobusu) Viděl jsi ji?
Andrew: (nedívá se na Alexe) Já... já jsem byl vyděšený. Promiň.
Alex: Viděl jsi co se stalo? Byla..
Andrew: (podívá se na Alexe) Byla neuvěřitelná. Zemřela, aby mi zachránila život.
Alex: (dá Andrewovi ruku na rameno a kývne) To je má dívka. Vždycky dělá hloupý věci.
Andrew se usměje. Alex se otočí a jde k Buffy.
Faith dojde Robinu Woodovi, který je scholený na sedadle.
Faith: Není to špatné. Jen tu sedíš. Pošlu sem někoho aby…
Robin: Hej... doká... dokázali jsme to?
Faith: (klekne si před Robina) Zvládli jsem to. Vyhráli jsme.
Robin se chce smát, ale je příliš
slabý. Stále kouká na Faith, najednou přestane dýchat. Faith je najednou zděšená,
pak se k němu nakloní a chce mu zavřít oční víčka. Najednou Robin
zakašle a pak se na ní usměje.
Robin: (těžce dýchá) Překvapení.
Faith se usměje. Přijde k nim
Vi a začne ošetřovat Robina. Faith vystupuje z autobusu a jde k ostatním.
Buffy stále zírá na obrovskou díru, která bývala Sunnydale. Dawn stojí
vedle ní, pak přistoupí Giles, stejně jako Alex, Willow a Faith.
Faith: Vypadá to, že Brána Pekla ukončila svou činnost.
Giles: Další je v Clevelandu. Ale to sem teď nezatahujme. (sebere ze země nějaký kámen a hodí ho do kráteru)
Alex: Zachránili jsme svět.
Willow: Změnili jsme svět. (jde k Buffy) Cítím je, Buffy. Všechny. Všude povstávají nové přemožitelky.
Dawn: Musíme je najít.
Willow: Musíme.
Giles: (chodí za nimi) Ano, a protože obchoďák byl v Sunnydale, není žádná naděje, že se tam zítra někdo vrátí.
Dawn: Zničili jsme obchoďák? Bojovala jsem na špatné straně.
Alex: Všechny obchody jsou pryč. Gap, Starbucks, Toys "R" Us. Kdo si bude pamatovat všechny ty značky, dokud je světu znova nepřipomeneme?
Giles: Máme před sebou týdny práce.
Faith: (na Willow) Můžu ho tam shodit?
Willow: Máš mé svolení.
Faith: Já teď budu spát, asi několik týdnů.
Dawn: To můžeme všichni, jestli budeme chtít.
Willow: Jo. (usmívá se) S Prvním je konec, tak... tak co myslíš, že budeme dělat, Buffy?
Faith: Jo, už nejsi Jediná a Vyvolená. Můžeš žít jako obyčejný člověk. Jak se cítíš?
Dawn: Jo, Buffy. Co budeme dělat teď?
Buffy kouká přímo před
sebe na velkou díru. Pak se usměje.
Konec seriálu.
|| zpět ||