Buffy - 7x03 Same time, same place

 

Giles: V minulých dílech jste viděli.

 

Lesy v Sunnydale. Warren je připoután mezi dvěma stromy. Willow, v plné černé kráse (černé vlasy, černé oči), otočí zápěstím a stáhne Warrena z kůže. Warren v bolesti zakřičí.

 

 

Anglický venkov. Giles se projíždí na koni. Pak si povídá s Willow před dveřmi nějakého statku.

 

Willow: Zabila jsem lidi, Gilesi.

 

Giles: Nezapomněl jsem.

 

Willow: Když jsi mě sem zavedl, tak jsem myslela, že mě chceš zabít. Ale chováš se ke mně jako Dumbledore.

 


Willow sedí na kufru a povídá si s Gilesem, který se opírá o futra.

 

Willow: Nechci se vrátit zpět, protože to určitě nezvládnu.

 

Giles: Čeho se přesně bojíš?

 

Willow: Co když se zblázním a budu zase zabíjet. Co když...

 

Giles: …tě nepřijmou zpět?

 


Buffy, Alex, Spike a Nancy se v Bronzu ptají Anyi na červího démona, který terorizuje Nancy.

 

Alex: Ty jsi změnila bejvalýho téhle slečny na obřího červího démona?

 

Anya: Přála si to. Tak jsem jí přání splnila.

 


Kaple na hřbitově je ozářena měsíční září, na konci uličky stojí velký kříž.

 

Spike: To je to, co chceš?

 

Buffy: Řekni mi, co se stalo.

 

Spike: Proč muž dělá to, co nemusí. Kvůli ní.

 

Buffy: Tvá duše. Máš duši zpátky.

 

Konec rekapitulace.

 

 

Sunnydaleská příletová hala. Hodiny ukazují 9:24. Cestující, kteří zrovna přiletěli vystupují a míří k východu. Přátelé a rodiny se objímají. Pak vyjde muž a jeho dvě dcery.

 

manžel: Ahoj. Jak se máš?

 

manželka: Ahoj zlato. Dobře.

 

manžel: Jak to vám dvoum šlo?

 

dcera: Ahoj, tati.

 

Objeví se další rodina: otec, dcera a syn. Dcera do syna strčí, tomu upadne baťoh a dcera o něj zakopne.

 

dcera: Jdi. Vidíš co děláš?

 

otec: Hele. Okamžitě přestaňte!

 

Buffy, Alex a Dawn čekají v příletové hale na Willow. Alex drží velkou bílou ceduli a na ní je žlutou pastelkou napsáno VÍTEJ DOMA WILLOW.

 

Alex: Myslíš že si toho všimne?

 

Buffy: Toho nápisu? To si nemyslím.

 

Dawn: Proč je to tak světlý?

 

Alex: Použil jsem žlutou tužku. O té jsem Willow říkal, když jsem se jí snažil přesvědčit. Doufám, že jí to dojde.

 

Dawn: Pověz nám o tom ještě jednou.

 

Alex: Bylo to ze srdce, věděl jsem, že zlá Willow není připravená na... dělala sis srandu, že jo?

 

Dawn: Mm-hmm. Trošku.

 

Buffy: Povídku o žluté tužce jsme slyšeli už tisíckrát. Ale nikdy nebyla tak dobrá, samozřejmě.

 

Alex: Zachránil jsem svět mluvením. Má pusa zachránila svět.

 

Dawn: Uh-huh. Jsem nervózní. Jsi taky nervózní?

 

Buffy: Jo. Bude divný jí zase vidět. Co řekneš až jí uvidíš?

 

Alex: Řeknu „Ahoj Willow“!

 

Buffy: No tak. Chceš mi říct, že to nebude ani trochu divný. Viděli jsme jí, jak zabila člověka. Chtěla zabít Dawn.

 

Alex: A Giles by jí nepustil, dokud by neprošla úplnou odvykací kúrou.

 

Dawn: Pravda. (Buffy se nervózně usměje, Dawn se na ní podívá) Je to pravda?

 

Buffy: Nedokončila.

 

Dawn: Nedokončila? Ona nedokončila kurz „Jak nebýt zlá“?

 

Buffy: Říkal, že je důležité, aby se vrátila, co nejdříve. A že všechno dělala výborně, takže máme být bez obav.

 

Alex: Něčeho jsem si všiml. Všechny letadla už přistála, tak kde je Willow?

 

 

Sunnydaleská příletová hala. Hodiny ukazují 9:24. Cestující vycházejí. Vypadají jako ti pasažéři, kteří byli v předešlé scéně. Můž pozdraví svou manželku a dvě dcery.

 

manžel: Ahoj. Jak se máš?

 

manželka: Ahoj, zlato. Dobře.

 

manžel: Jak to vám dvoum šlo?

 

dcera: Ahoj, tati.

 

Objeví se další rodina: otec, dcera a syn. Dcera do syna strčí, tomu upadne baťoh a dcera o něj zakopne.

 

dcera: Jdi! Vidíš, co děláš?

 

otec: Hej, okamžitě přestaňte!

 

V té samé chvíli se za rodinou objeví Willow. Rozhlédne se po svých přátelích, ale nikoho známého nevidí. Vypadá zklamaně.

 

Willow: Vítej doma.

 

 

Lešení u Sunnydaleské střední. Je noc. Mladý kluk na zeď sprejuje nějaký nápis. Je to slovo SPIDER (pavouk), když něco uslyší.

 

Gnarl: Úplně sám. Bojíš se, když jsi sám?

 

kluk: (přestane sprejovat) Je tu někdo?

 

Gnarl: I vítr mluví, když jsi sám. (směje se)

 

kluk: Měl by ses radši ukázat, ať jsi kdo jsi.

 

Je slyšet škrábání a pak křik.

 

 

Střih před Buffyin dům. Willow zaklepe, ale nikdo jí neotevře.

 

Střih do kuchyně. Willow zaťuká na zadní dveře, ale znovu jí nikdo neotevře. Vchází.

 

Willow: Buffy? Haló?

 

Vejde do další místnosti. Když projde kolem mikrovlnky, hodiny na ní ukazují 10:41.

 

Střih na chodbu. Willow jde pomalu po schodech nahoru.

 

Willow vejde do Buffyina pokoje a smutně se rozhlédne. Buffy pokoj přestěhovala. Willow dojde k oknu a dotkne se ho. Vzpomene si na zvuk výstřelu, který prolomil sklo. Podívá se na Buffyiny fotky, kde jsou všichni její přátelé, kromě ní. Pak zvedne Buffyin diář. Venku zaštěká pes a je slyšet, jak někdo otevřel dveře. Willow zahodí diář a utíká z pokoje.


Willow sbíhá ze schodů a hledá své přátele.

 

Willow: Dawn? Slyšela jsem dveře.

 

Willow se rozhlédne po pokoji, ale nikoho nevidí. Je zklamaná.

 

Střih do obýváku. Willow si lehne na gauč a během chvilky usne.

 

 

Střih do kuchyně. Záběr na mikrovlnku, hodiny ukazují 10:41.

 

Střih na verandu. Buffy, Alex a Dawn vcházejí hlavními dveřmi do domu. Povídají si o Willow.

 

Buffy: Měla nastoupit na letadlo z Londýna.

 

Alex: Třeba vystoupila, když stavěli v Chicagu?

 

Dawn: Nemohla nikde vystoupit.

 

Buffy: Možná vůbec nenastoupila. Třeba odešla hned, jak zmizel Giles.

 

Dawn: Ale jestli to udělala... neposlechla Gilese... tak je pořád zlá, že jo?

 

Alex: Já jsem neposlechl Gilese asi milionkrát. Byl jsem jen líný, ne zlý.

 

Buffy: Doufejme, že máš pravdu, protože porazit línou Willow bude určitě jednodušší.

 

Dawn: Půjdu kouknout na zprávy... jestli nás nehledala.

 

Buffy: To je dobrý nápad.

 

Ozve se zvuk padajícího diáře.

 

Dawn: Co to bylo?

 

Buffy: Nahoře.


Alex, Buffy a Dawn jdou po schodech nahoru.

 

Alex: Willow, jsi to ty?

 


O pár minut později schází Buffy a Dawn ze schodů. Alex sedí na gauči a Buffy s Dawn si sednou vedle něj.

 

Buffy: Takže nahoře vůbec nikdo není.

 

Dawn: Nenechala zprávu.

 

Buffy: Spojím se s Gilesem. Jestli o ní neslyšel.

 

Alex: Budeš pokoušet britskou trpělivost?

 

Buffy: Oh, to budu. Pořád si jen skládá komplimenty a vůbec si nevšiml, že ještě není vhodný čas na to, aby se vrátila. Nebyla to jeho chyba. Možná je tu něco, kvůli čemu se Willow nevrátila.

 

Alex: Doufám, že si nemyslí, že jsme na ní zapomněli? To by mohlo být ono.

 

Dawn: Giles se stará o Gilese a my o sebe. Je někdo z Willow zklamaný? Oh, nekoukej na mě takhle. Tím myslím, proč nepřijmeme pomoc, když jí opravdu potřebujeme?

 

Buffy: Podívej, když Willow nepřiletěla, tak je to její chyba. My tu můžeme jen sedět a nemůžeme za to, ža ona tu není.

 

Střih na gauč. Alex, Dawn a Buffy sedí vedle sebe. Začínají pomalu mizet až úplně zmizí. Willow spí na gauči, kde seděli a povídali si.


Willow se probouzí. Na gauči spala celou noc a už je ráno. Vstane a jde k telefonu, kde vytočí nějaké číslo.

 

Willow: Haló? Volám Gilesovi, uh, panu Gilesovi. (mlčí) Správně. Rada zasedá celý den. (mlčí) Ne, ne, já vím, že ho nemůžete rušit, ale... Děkuju. Nashle.

 

Willow zavěsí, rozhlédne se a přemýšlí, co bude dělat.

 

 

Střih na ulici před Magickým obchodem. Willow míří k obchodu. Je pomalovaný a posprejovaný. Ze dveří vychází Anya s krabicí nepotřebných věcí. Willow se k ní žene, je ráda, že jí vidí.

 

Willow: Anyo!

 

Anya si všimne Willow a chce utéct.

 

Willow: Anyo, ne! Neutíkej pryč.

 

Anya: Co tady děláš? Myslela jsem, že se s Gilesem učíš, jak nezabíjet lidi.

 

Willow: Už jsem se vrátila.

 

Anya: Jsi zpátky, protože jsi lepší, nebo abys zase přivedla nezastavitelnou apokalypsu smrti?

 

Willow: Ne. Ale učila jsem se, těžce jsem dřela, a je mi dobře.

 

Anya: Oh. Super. Protože si pamatuju, že si minule říkala něco jiného. Strávila jsem spoustu času uklízením trosek mého živobytí. Něco takového.

 

Willow: Dobře, jo, chtěla bych ti pomoct. Cítím se odpovědná.

 

Anya: (jde k ní) Cítíš se za to odpovědná? Ty za to jsi odpovědná!

 

Willow: Já vím, že jsem ublížila tobě... a i ostatním. Je mi to líto.

 

Anya: Je tu něco, co bys měla o démonech pomsty vědět, nespokojíme se s "promiň." Upřednostňujeme "Oh, bože, přestaň mě mlátit mými vlastními žebry."

 

Willow: Pokračuj. Říkej si, co chceš. Žebra a tak dále. Zasloužím si to.

 

Anya: Tobě to nevadí? (Willow zavrtí hlavou, že ne) To není žádná zábava.

 

Willow: Promiň.

 

Willow si sedne na obrubník před obchodem. Anya položí krabici a sedne si vedle Willow. Willow sáhne do krabice a vyndá lebku nějakého zvířete s třemi rohy a hraje si s ní.

 

Willow: Tak, um, kde jsou všichni?

 

Anya: Já mám zpátky svůj byt. A samozřejmě se mstím na celém světě. Včera jsem byla v Brazílii. Miluju jejich fotbal.

 

Willow: A ostatní? Dawn, a, uh, Alex, Buffy?

 

Willow ulomí jeden roh a rychle vrátí lebku do krabice.

 

Anya: Ty jsi je neviděla?

 

Willow: Ne.

 

Anya: Huh. Myslím, že se na tebe pořád zlobí. Byly trochu rozhádaní, jen mezi námi. Několik dnů se hádali a…

 

Willow: To zní skvěle. Tak, um, kde myslíš, že by mohli být?

 

Anya: Oh, asi na nový střední škole. Všechno je o nové střední. Buffy tam má práci a pomáhá mladým deviantům, Spike blázní ve sklepě, Alex rekonstruuje tělocvičnu…

 

Willow: Cože Spike dělá?

 

Anya: Blázní. Je na dně. Alex dělá rekonstrukci. Říkal, že začne brzo, takže tam asi je.

 

 

Střih na lešení před Sunnydaleskou střední. Willow přichází ke stavbě. Dojde až k zábradlí a rozhlíží se po Alexovi.

 

Willow: Alexi? Alexi, jsi tam dole?

 

Žádná odpověď. Willow sleze po žebříku. Je to místo, kde minulou noc sprejoval kluk. Willow se pomalu prochází, najednou se zastaví a rozhlédne se. Před ní leží tělo bez kůže.

 

 

Lešení před Sunnydaleskou střední. Střih na místo, kde Willow stála. Ale tentokrát tam stojí Buffy a Alex.

 

Buffy: Bez kůže.

 

Alex: Stačí se podívat.

 

Buffy: Moje oči se na to nechtějí dívat. Hloupé oči.

 

Alex: Byla to první věc, kterou jsem ráno viděl. Tak jsem ti hned zavolal.

 

Buffy: Já jsem zrovna neměla co na práci, když jsi mi volal, takže strašně děkuju.

 

Alex si utře pusu. Za nimi se ozve řinčení. Kamera zabírá Willow, která leze po žebříku, ale když se Alex otočí, vidí jen prázdný žebřík. Otočí se zpět k Buffy.

 

Alex: Jo, vím přesně co si myslíš. Možná je Willow zpátky.

 

 

Sunnydaleská střední. Studenti procházejí chodbou a míří do tříd. Willow jde chodbou. Zvoní a všichni studenti mizí ve třídách. Willow dojde ke dveřím do sklepa na kterých je napsáno: „Sklep. Vstup studentům zakázán“. Willow otevře dveře a vejde.


Willow prochází sklepem a rozhlíží se. Jsou tu naskládány nějaké regály na knihy a nábytek ze tříd. Najednou odněkud vyskočí Spike a zařve na ní.

 

Spike: Ven! Tohle je mé místo. Potřebuješ povolení, abys tady mohla být. Potřebuješ list s razítkem.

 

Willow: Spiku. Panebože... já…

 

Spike: (chodí sem a tam) Odejdi a pokus se zazdít špatné části a vrátit své srdce tam, odkud ti vypadlo. Říkáš, že ses vyléčila, ale nevyléčila. Horší než kdy předtím, ty jsi…

 

Spike se zastaví a svěsí hlavu. Mlčí a je zamyšlený. Pak dojde k ní se zmateným výrazem na tváři. Začne znovu chodit sem a tam.

 

Spike: Odešla jsi. Byla jsi pryč od…

 

Willow: Musela jsem odejít, ale teď jsem zpátky. A našla jsem... tělo.

 

Spike: Tragédie. (otočí se k Willow) Byla tam krev?

 

Willow: Uh, já, jo a nemůžu najít Dawn, Buffy a Alexe. A je tu něco co zabíjí lidi. A oběť byla... stažena z kůže. Co to mohlo udělat?

 

Spike: Ty jsi to udělala. Slyšel jsem o tom.

 

Willow: Něco jiného... než já?

 

Spike už nekouká na Willow, ale asi devadesát stupňů od ní. Usmívá se a nemluví. Pak udělá několik kroků a pokračuje v řeči.

 

Spike: Podívej se na sebe... třeseš se. Co znamená „třást se? To se rýmuje.

 

Willow: Spiku?

 

Spike: Oh, ah, ne. Měl bych se skrýt. Skrýt před tebou. Skrýt svou tvář. Víš, co jsem udělal.

 

Willow: Co jsi udělal? Nic jsi neudělal... že ne?

 

Spike: Všichni ke mně mluví. Ale nemluví spolu.

 

Spike se na Willow podezřívavě podívá.

 

Willow: Spiku, prosím, poslechni mě.

 

Spike začne znovu chodit sem a tam. Potom se chová za regál a začne si povídat pro sebe.

 

Spike: Někdo tu není. Tlačítko, tlačítko... kdo má tlačítko? Vsázím (zastaví se a podívá se na Willow) na čarodějnici.

 

 

Střih do sklepa. Alex a Buffy procházejí sklepem, povídají si.

 

Alex: Měli bychom si vypracovat podrobný plán cesty dolů. Jako tajné chodby nebo něco.

 

Je slyšet Spikův křik.

 

Spike: Ven! Tohle je moje místo.

 

Buffy: (na Alexe) Myslím, že ho slyším.

 

Spike: Potřebuješ povolení, abys tady mohla být. Potřebuješ list s razítkem.

 

Buffy a Alex jdou za jeho hlasem a dojdou až ke Spikovi. Ten chodí sem a tam a vypadá to, že si povídá sám pro sebe.

 

Spike: (rychle mluví) …zazdít špatné části a vrátit své srdce tam, odkud ti vypadlo. Říkáš, že ses vyléčila, ale nevyléčila. Horší než kdy předtím, ty jsi…

 

Spike se zastaví a usměje se na ně.

 

Buffy: Spiku. Spiku.

 

Spike jde k ní. Chová se jinak. Je v klidu. Znovu mluví k Buffy.

 

Spike: Odešla jsi. Nebyla jsi tady.

 

Buffy: Od schůzky v kostele. Trochu jsi mě vyděsil. Nevěděla... nevěděla jsem, co si mám myslet.

 

Alex: Jsme tu z jednoho důvodu, Spiku.

 

Spike: Tragédie. (podívá se jinam, pryč od Buffy a Alexe) Byla tam krev?

 

Alex: On to ví. Musel vidět tělo.

 

Spike: Jednou jsi to udělala. Slyšel jsem o tom.

 

Buffy: Spiku, musíme vědět, kdo to udělal.

 

Spike se sladce usmívá. Udělá několik kroků.

 

Spike: Koukni se na sebe... třeseš se. Co znamená se „třást se“? To se rýmuje.

 

Buffy: Spiku, prosím.

 

Spike: Měl bych se skrýt. Skrýt před tebou. Skrýt svůj obličej. Víš, co jsem udělal.

 

Alex: Teda dneska skvěle spolupracuje.

 

Buffy: (šeptá Alexovi) Teď není ten správný čas.

 

Spike: Všichni ke mně mluví. Ale nemluví spolu.

 

Buffy: (na Alexe) Asi bychom měli jít.

 

Spike si stoupne za jeden z regálů a začne si znovu povídat. Buffy a Alex odcházejí.

 

Spike: Někdo tu není. Tlačítko, tlačítko... kdo má tlačítko? Vsázím (zastaví se a podívá se doprava) na čarodějnici.

 

Buffy a Alex se zastaví a otočí se na Spika.

 

Spike: Zlá dívka s červenými vlasy.

 

Buffy: To mluví o Willow.

 

Alex: A to nic znamená, protože on potřebuje pomoc.

 

Buffy: Možná ji viděl.

 

Spike: Myslí si, že jsi to udělala. Přemožitelka a její kluk. Myslí si, že jsi ho stáhla z kůže.

 

Buffy: Je tu něco? Něco, co to udělalo?

 

Alex: Její kluk? Já jsem její kluk?

 

Spike dojde k Buffy a Alexovi.

 

Spike: Musím jít. Jsou tu věci, které nemají povolení. Půjdu si prohlédnout jejich lístky. Ujistit se, jestli mají povolení.

 

Spike se otočí a odchází.

 

 

Střih před byt Anyi. Willow zaťuká a Anya jí otevře.

 

Willow: Potřebuju pomoc.

 

Anya: Nemám peníze.

 

Willow: Nechci peníze.

 

Willow vejde do bytu bez pozvání. Anya se na ní mrzutě podívá.

 

Anya: Jen dovnitř. Užij si mého soukromí. (zavře dveře)

 

Willow: Blízko střední školy jsem našla mrtvé tělo.

 

Anya: Jo, to se mohlo stát.

 

Willow: Něco hrozného toho kluka zabilo. Stáhlo ho to z kůže.

 

Anya a Willow: (zároveň) Byla jsi to ty? (šokovaně) Ne.

 

Anya: Ta věc s kůží, budou si myslet, že jsi to byla ty. Buffy, ta hlavně.

 

Willow: Jo. Myslím, že bude. Já nevím. Musím najít to, co to udělalo. Musím... musím udělat něco správného.

 

Anya: Aby si mysleli, že jsi to nebyla ty, že jo? To je hlavní plán. Asi si myslíš, že tu věc zabiješ a oni se o tom nikdy nedoví. Nebudou ti věřit, ani na minutku.

 

Willow: Ne, nechci... odkdy jsi tak jasnozřivá?

 

Anya: Jsem až překvapivě soucitná.

 

Willow: Takže mi pomůžeš?

 

Anya: (vzdychne) Je to těžké nebo časově náročné?



Později. Závěsy v bytě jsou zatažené, aby zabraňovaly průniku slunečních paprsků. Jsou zapáleny svíčky a Willow sedí na podlaze proti Anye. Mezi nimi je mapa Sunnydale.

 

Anya: Asi to nebude plný sexu, co?

 

Willow: Jsem v šoku. OK, máš svůj přášek?

 

Anya: Oh, já ho snědla. Mám ho.

 

Willow: OK, nasypeme ho na mapu, a všude, kde jsou démoni, tak tam se rozsvítí žluté světlo.

 

Anya: Oh, pěkný! Zničí to koberec?

 

Willow: Ne. (mlčí a přemýšlí) Tak jo, sypeme.

 

Willow a Anya nasypou prach na mapu. Na mapě se objeví několik zářících bodů, uprostřed mapy je zářivý kruh.

 

Anya a Willow: Oh!

 

Anya: Hele podívej... to jsem já! Ahoj. Co je tenhle velký kruh?

 

Willow: To je nová střední. Pod ní je Brána Pekel.

 

Anya: Věci jsou pořád stejné. Září jasněji?

 

Willow: Kouř!

 

Zářivý kruh sílí a začne z něj stoupat dým. Willow a Anya okamžitě vstanou a Willow začne oheň zašlapávat. Anya je naštvaná a sehne se, aby si prohlédla škodu.

 

Anya: Ah! OK. Pomatuješ si náš rozhovor o koberci?

 

Willow zvedne mapu a začne si prohlížet místo, kde byl zářivý kruh. Anya naštvaně zírá na koberec.

 

Willow: To by mohlo být ono. Je to silné, je to blízko těla. Skrývá se to v lese nebo v nějaké jeskyni. Je tady někde komplex jeskyní?

 

Anya: Nevím. A je mi to jedno.

 

Anya začíná čistit flek.

 

Willow: Proč se tam neteleportuješ rychlostí zajíce... opravdu rychle a uh, uvidíš, jestli jsme měla pravdu.

 

Anya: Ne. Promiň. Zničila jsi mi koberec.

 

Willow: Anyo, jsi démon pomsty. Teleportuj se!

 

Anya: Nemůžu, znemožnili mi to. Teleportace je výhoda. Minulý týden jsem zrušila pomstu a tohle je můj trest. Můžu se teleportovat jen při oficiálních záležitostech. Musím vyplnit letecký plán a tak dál.

 

Willow: Oh. To je mi líto. Musí to být těžký.

 

Anya: Jo, to teda je. A pokud jde o pomstu samotnou... už to není to co bývalo.

 

Willow: Opravdu? Protože jsem měla dojem... že si užíváš utrpení.

 

Anya: Vyvolávat bolest je fakt super, ale teď mi to přijde strašně smutné. Nebývalo to tak, ale teď to tak je.

 

Anya chodí kolem, stále naštvaná, že jí Willow zničila koberec.

 

Willow: Vypadá to, že se bojíš ztráty tohohle pocitu. A pak bys byla zase v pořádku až bys ubližovala lidem.

 

Anya: To bylo trochu předramatizovaný, ale jo, je to tak.

 

Willow: Mám to. Věř mi.

 

Anya: Je mi to líto, Willow. Přeju si, aby se ti vedlo líp.

 

Willow: Tobě taky.

 

Anya: To bude trochu sexy, že jo?

 

Willow: (kývne a rychle odchází) Musím toho démona najít.

 

Anya: (drží svíčku) Willow... um, není tady nějaké kouzlo? Snažíš se najít Buffy a Alexe. Nemůžeme použít nějaké kouzlo?

 

Willow: Už jsem to udělala. Zkoušela jsem to, ale nefunguje to.

 

Anya: A co to řeklo?

 

Willow: Řeklo to, že neexistuje.

 

Willow odchází a zavře za sebou dveře. Anya sfoukne svíčku.

 

 

Střih do jídelny v Buffyině domu. Dawn, Buffy a Alex sedí u stolu a bádají. Buffy má před sebou několik otevřených knih, zatímco Dawn surfuje po internetu. Alex má taky knihu.

 

Dawn: OK, tak se podívám po démonech, co stahujou své oběti z kůže a démonech, co sloupávají své oběti. Jsou tu tuny záznamů. Ještě něco? Oční bulvy, prsty u nohou nebo vnitřnosti?

 

Buffy: Zmínila ses o vnitřnostech. Jsem na tebe pyšná.

 

Alex: Jen kůže.

 

Dawn: Dobře, pracuju na tom.

 

Buffy vzdychne, vstane a jde do rohu místnosti. Alex jde za ní.

 

Alex: Co je?

 

Buffy: Musím něco dělat. Má v žaludku takový pocit…

 

Alex: Ve svých vnitřnostech!

 

Buffy: …že bychom měli zjistit, kdo to udělal. A všechno tohle nás má přesvědčit o tom, že je Willow nevinná.

 

Dawn: Oh, lidi! (ukazuje, aby šli k ní) Už jednoho mám. Démon jménem Gnarl. Paralyzuje svými dlouhými nehty. Vrazí je do oběti a tím je znehybní. Pak sloupává proužky kůže, zatímco oběť je stále naživu. Trvá to hodiny.

 

Alex: Nenašli jsme žádný proužky kůže. Které jsou mimochodem, gghhhh!

 

Dawn: To jste ani nemohli. Jí je. Proto paralyzuje. Je to jeho jídlo.

 

Buffy: Dawn, jsi v tomhle nová, ale nejsem si jistá, proč je tenhle démon jiný než ti ostatní.

 

Dawn: Nikdy jste neřekli, že tam byla kaluž krve.

 

Buffy: Nebyla tam kaluž, jen kapičky.

 

Dawn: (směje se) Pak je to náš hoch. On krev vypije. Můžeme říci, že je to jeho přírodní nápoj.

 

Alex: (ukazuje na Dawn) Jsi strašidelná.

 

Dawn: Teď musíme zjistit, jak tu věc najít.

 

Alex: Mohli bychom se na pár otázek zeptat Willyho.

 

Buffy: Nebo bychom mohli být chytří. Promiň, Alexi.

 

Alex: Co?

 

Buffy: Kdokoliv to udělal, tak měl na sobě krev. Mohl zanechat stopy.

 

Dawn: Správě, krvavé stopy.

 

Buffy: A my po nich musíme jít.

 

Dawn: Musíme... oh, došlo mi to.

 

Alex: Co? Jak? Co se děje?

 

 

Les v Sunnydale. Spike se prochází a mluví pro sebe.

 

Spike: William je hodný chlapec. Nosí jí vodu, nosí jí hřích. Doufá, že to bude snadnější, ale není. Doufá, že bude moc pomoct, ale nemůže. Stále je to těžké.

 

Alex, Buffy a Dawn Spika sledují.

 

Alex: Možná bychom na něj měli hodit síť.

 

Buffy: Jo, honem svážeme bláznivého upíra.

 

Alex: Opravdu si myslíš, že to bude fungovat?

 

Buffy: Je to snadné. Spike následuje vzrušující pach krve, a my následujeme Spika.

 

Dawn: Jsem si jistá, že tu bude tuna takových věcí. Víš, věci neobsahující kouzla. Jen slušná detektivní práce. A taky můžeme založit databázi zubních otisků a démoních kůží a já bych je mohla nosit.

 

Buffy: Byla jsi tak blízko zplnomocnění.

 

Dawn: Každý miluje úzké kotníky.

 

Spike se zastaví. Stojí mezi křovím na kraji útesu. Parta k němu dojde.

 

Spike: A je to. Konec. (otočí se k Alexovi) Vyndejte si lístky, budete je potřebovat.

 

Buffy: Tamten útes.

 

Alex: Dáme mu pauzu, Buffy. Možná je to útes, co tě stáhne z kůže.

 

Spike: Je v něm jeskyně. Podívej. (odhrne křoví) Jsem blázen. Co je jeho omluva?



Willow stojí u vchodu do jeskyně. Rozhoduje se, jestli má vejít. Nakonec vejde. Jeskyně vypadá prázdná, všude září ohně. Najednou k ní někdo začne mluvit.

 

Gnarl: Všichni sami.

 

 

Buffy, Dawn, a Alex stojí u vchodu do jeskyně. Rozhodnou se vejít.


Střih do jeskyně. Jeskyně je prázdná a všude hoří ohně.

 

Alex: Tma a špína. Doufal jsem, že tu bude tma a špína.

 

Buffy mu naznačí, aby mlčel. Ozývá se nějaký zvuk.

 

Buffy: Shh! Slyšeli jste to?

 

Alex: Ne, neslyšel. Ale teď jo.

 

Dawn: Něco se tu hýbe.

 

Buffy: Hádám, že jsme na správném místě.

 


Willow se rozhlíží, snaží se zjistit, kdo to s ní mluví.

 

Gnarl: Podívejte na to ubohé jehňátko. Jak se třese. Že by studený vítr? Nebo je to dav, který jí nikdy neuvidí?

 

Kde stála Willow, je teď Buffy, Dawn, a Alex. Všichni slyší mluvit Gnarla, ale Willow nevidí.

 

Gnarl: Ubohé malé jehňátko.

 

Dawn: Taky jste to slyšeli?

 

Alex: Jo.

 

Buffy: Je to ozvěna. Je to blízko, ale nemyslím si, že…

 

Najednou vyskočí Gnarl a sekne po Dawn.

 

Buffy: Dawn! Jsi v pořádku?

 

Dawn: Myslím, že jo. (zvedne triko a odhalí obrovské drápance) Paralyzující jed.

 

Buffy: Dawn. OK, musíme jí odtud dostat. Vyřídíme si to s ním později. Zasypeme ho tu.

 

Buffy a Alex odnášejí zraněnou Dawn z jeskyně.

 


Willow stále stojí uprostřed jeskyně a rozhlíží se, aby viděla, kdo k ní mluví. Je vyděšená. Najednou se vchod zasype kameny a Willow je v pasti. Otočí se a jde to prozkoumat.

 

Willow: Co se děje? Kdo je tam? Ne! Přestaňte!

 

Gnarl: Ha ha ha!

 

Obraz zčerná.

 

Gnarl: Už žádná cesta ven. Žádná cesta.

 

Willow: Ochraňuj mě, Bože. V jeho jménu, snažně tě prosím. Vem sílu mého protivníka a pohřbi ho nejhlouběji do země.

 

Gnarl: Gnarl miluje kouzla. Má je jako zvířátka. A oni milují jeho. Nechávají ho na pokoji. (směje se)

 

Zatímco on mluví, Willow se snaží odvalit kameny ze vchodu, ale nejde to. Otočí se ke Gnarlovi.

 

Willow: Možná jsi imunní vůči magii, ale já umím víc než to. Chceš bojovat?

 

Gnarl: Tví přátelé tě tu nechali. (zpívá) Nikdo tě nezachrání. (mluví) Chtějí, abych si tě vzal.

 

 

Střih do lesa. Alex a Buffy nesou Dawn.

 

Buffy: Počítač. Ta věc, kterou Dawn našla možná obsahuje i návod na přípravu protijedu.

 

Dawn: (nehýbe rty) Um, Buffy?

 

Buffy: Co?

 

Dawn: Opravdu se omlouvám.

 

Buffy: Oh, to je v pořádku.

 

Alex: Nemohla jsi pomoci. Měl paralyzující nehty.

 

Buffy: Říkej spíš, že mohla. Je to lepší.

 


Střih do jeskyně. Willow se rozhlíží.

 

Gnarl: Nechali tě tu jako dárek? Jsi malý chutný dárek?

 

Willow: Přestaň!

 

Gnarl: Nebo tě sem odhodili?

 

Willow: Byli tady? Byli mí přátelé skutečně tady? Něco jsem slyšela.

 

Gnarl po ní sekne nehty. Willow spadne ke zdi a zhroutí se na zem. Na zdi je Gnarlům stín.

 

Willow: (bolestivě) Ah, ah…

 

Gnarl: Byli tady. Přímo tady. A odešli. (zpívá) Odešli pryč s krásnou písničkou (mluví) Zasypali tě tu se mnou. (vezme jí za kotník a přitahuje k sobě) Miluju dárky. Nemůžu se dočkat až je rozbalím.

 

Kamera ho konečně zabere. Gnarl je 5 stop vysoký démon se zelenou kůží a skrz mu prosvítají žebra. Má špičaté uši, dlouhý zahnutý nos a žluté oči. Na rukách má dlouhé černé nehty, kterými o sebe klepe. Gnarl Willow rozepne halenku. Pak olízne Willow krev z břicha.

 

 

Střih na verandu Buffyina domu. Buffy a Alex pronášejí Dawn dveřmi.

 

Buffy: OK, pozor... pozor na hlavu.

 

Alex: Dobrý.

 

Dawn: (nehýbe pusou) Pozor na mojí hlavu. Pozor na mojí hlavu!

 

Střih do obýváku.

 

Alex: Sedačka.

 

Položí jí na sedačku obličejem dolů do hromady polštářů.

 

Dawn: (nehýbe pusou) Obličejem nahoru. Obličejem nahoru!

 

Alex: (otočí jí) Má pravdu, obličejem nahoru to bude lepší.

 

Buffy: OK, sednu k počítači a najdu tu stránku. Podívám se, jestli existuje protijed.

 

Buffy odchází.

 

Alex: Všechno bude v pořádku. Budeš tu ležet. Nesmíš usnout.

 

Dawn: Jo, jako bidlo.

 

Alex: Ne, ne jako bidlo. Slibuji.

Střih do jídelny.

Buffy sedí u počítače, který má položený na stole.

 

Buffy: Oh, má to. Paralyzace je trvalá. (Dawn zakvičí) Ne, počkat, má chyba. (čte) Trvá dokud démon nezemře. Promiň.

 

Buffy jde zpátky do obýváku.


Alex klečí vedle Dawn, drží jí za ruku, zatímco Dawn leží na gauči.

 

Buffy: Měli bychom se vrátit.

 

Alex: Nemůžeme jí tu jen tak nechat. Co když bude zvracet?

 

Dawn: (nehýbe pusou) Fuj. Já nebudu zvracet.

 

Buffy: Myslíš, že bude zvracet?

 

Dawn: (nehýbe pusou) Přestaňte mluvit o zvratkách.

 

Buffy: Zavolám Anye. Bude jí hlídat.

 

Alex: Správě, ona miluje někoho hlídat, aby mohla pozorovat zvratky.

 

Buffy zvedne telefon a začne vytáčet číslo.

 

Dawn: (nehýbe pusou) Přestaňte mluvit o zvratkách.

 

 

Střih do jeskyně. Gnarl stále klečí nad Willow a nehty jí jezdí po břiše.

 

Gnarl: Gnarl udělal hezký obrázek. Je to snadné, když víš jak. Je to snadné, když ti všichni pomáhají. Pomáhají mi. Špatný, že nikdo nepomáhá tobě.

 

Gnarl odloupne kus kůže. A sní ho. Radostně zavrčí a znovu olízne krev z Willowina břicha. Willow chce křičet, ale nemůže.

 

 

Střih do Buffyina domu. Anya už je také v obýváku. Buffy a Alex se připravují na boj s Gnarlem.

 

Anya: Vsadím se, že umírá.

 

Buffy: Ona neumírá. Je jen paralyzovaná.

 

Anya: Oh. Paralyzovaná, jak?

 

Alex: Paralyzovaná jak? Tak, že se nemůže hýbat.

 

Anya: Je tu spousta způsobů. Zkusil si je?

 

Anya vezme Dawn za nohy, položí jí na záda a nohy zvedne nahoru. Nohy nespadnou zpátky.

 

Buffy: Hej!

 

Dawn: (nehýbe pusou) Hej!

 

Alex: Oh! Jsi ohebná.

 

Buffy: Ohebná?

 

Anya: Je tu ještě další možnost. Sleduj tohle.

 

Anya Dawn posadí.

 

Anya: Huh. Lehce se naaranžuje. Ale horší je tu polohu změnit.

 

Buffy: (s pusou plnou oříšků) Kde si vzala ty oříšky?

 

Anya: Z Brazílie. Mimochodem, nemusíte mi děkovat, že jí tu budu hlídat. Dnes jsem velmi benevolentní. Pomáhala jsem Willow. Pomáhám vám. Stejně jako minulý týden s tím červem.

 

Buffy: Jo, ale nemyslím si, že bychom... Počkat, ty jsi viděla Willow?

 

Anya: Um-hmm. Oh, hledala vás. Pak se rozhodla jít do nějaké jeskyně. Zní to pěkně ulítle.

 

Dawn: (nehýbe pusou) Jeskyně?

 

Buffy: Anyo, poslouchej. Tohle je opravdu důležité. Jsi si jistá, že šla Willow do té jeskyně?

 

Anya: Mm-hmm. Naposledy, když jsem jí viděla, tak byla rozhodnutá, že tam půjde. (otočí se k Dawn) Mám udělat, že salutuje? To by bylo roztomilý.

 

Buffy: Alexi, mohla by tam teď být. Willow je tam s tím Gnarlem v pasti.

 

Anya: (hraje si s Dawninou rukou) Uh, to není "Ten Gnarl", jen "Gnarl". Oh, nebylo by to komické, že jste byli mimo ze zparalyzované sestry, když tam Willow umírá?

 

Buffy jde k Anye s válečnou sekerou v ruce.

 

Buffy: Anyo, víš něco o tom Gnarlovi?

 

Anya: Uh-huh, jistě.

 

Buffy: Tak jdeš s námi.

 

Buffy podá válečnou sekeru Anye. Anya dokončuje aranžování Dawn. Dawn salutuje dvěma prsty. Dawn je nechápavě sleduje. Buffy a Alex odcházejí, ale najednou se Buffy vrátí a dá Dawn do ruky ovladač. Dawn zakvičí.

 

 

Střih do jeskyně. Willow leží na zemi, zparalyzovaná, pláče bolestí. Snaží se mluvit.

 

Willow: (nehýbe pusou) Oni neodešli. Oni se vrátí.

 

Gnarl: (směje se) Nechtějí tě. (zpívá) Zamkli tě tady, krásná bílá kůže... (mluví) A jestli se vrátí, jak tě najdou? Už budeš uvnitř mě. (uloupne další kus kůže) Aww... miluju to.

 

Gnarl sní další kus kůže a následně další uloupne.

 

 

Alex, Buffy a Anya běží k jeskyni. Anya nestačí.

 

Alex: Anyo, musíš přidat.

 

Anya: Uhhh! Já už nemůžu. Měsíce jsem se jenom teleportovala.

 

Buffy: Rychle!

 

 

Střih do jeskyně. Willow leží na zemi a Gnarl nad ní klečí.

 

Willow: (nehýbe pusou) Ne, ne, ne…

 

Buffy vpadne do jeskyně, Gnarl rychle vstane. Buffy se ho snaží seknout mečem. Gnarl uteče a skryje se.

 

Buffy: Co se děje? Kde je Willow?

 

Anya: Je přímo tady. Vy jí nevidíte? Je zraněná!

 

Alex: Co? Kde? (jezdí po zemi rukou) Nic tu není.

 

Anya: Tvá ruka... prošla přímo skrz ní. (na Buffy) Co se děje?

 

Buffy: Nevím, ale začíná mi docházet, proč jí nevidíme.

 

Alex: Tak proč jsme jí neviděli?

 

Buffy: Cokoliv způsobuje tu neviditelnostu nemá nic společného s tím démonem, co se cpe kůží.

 

Anya: Za tebou!

 

Gnarl chce Buffy seknout, ale ta v poslední chvíli uskočí, takže jí roztrhne jen halenku a ne kůži.

 

Buffy: Tak to bylo těsný

 

Gnarl má teď meč a Buffy dýku. Bojují. Oba na sebe zaútočí noži.

 

Anya: Pamatuješ, co jsem ti říkala. Miř mu na oči. (klekne si vedle Willow) Willow, jsem tady. Páni, ty jsi opravdu zraněná.

 

Willow: (nehýbe pusou) Co se děje?

 

Anya: Buffy bojuje s démonem přímo támhle, vidíš. Ale jestli se dostanou moc blízko, budu muset utéct.

 

Willow: (nehýbe pusou) Nevidím.

 

Anya: Ale jsou tady. Buffy a Alex.

 

Willow: (nepohybuje pusou) Oni přišli? Neopustili mě?

 

Anya: Ne, oni tě neopustili. Jen tě nemohli vidět.

 

Willow: (nepohybuje pusou) Jsou tady. Jsou tady. Nejsem sama.

 

Anya: Dobře. Děláš to moc dobře.

 

Buffy a Gnarl stále bojují. Gnarl přeskočí Buffy a přistane za ní. Buffy se rychle otočí a bodne ho do nohy, tím ho přišpendlí k zemi. Gnarl křičí bolestí. Buffy ho chytne za hlavu a vrazí mu palce do očí.

 

Alex: (k Buffy) Fuj! Fuj! Vypíchla? Nemůžu uvěřit, žes to udělala.

 

Buffy se zhnuseně podívá na své ruce.

 

Anya: (na Willow) Oh, Buffy zabila démona. To bylo drsný.

 

Willow: Já se... můžu se hýbat. Oh!

 

 

Střih do obýváku. Dawn už se také může hýbat a zřítí se k zemi.

 

 

Střih do jeskyně. Buffy běží k Alexovi a Anye, ale Alex ani Buffy Willow nevidí.

 

Buffy: Willow? Jsi tady?

 

Alex: Kde je? Je naživu?

 

Anya: Je přímo tady. Dobře, krok zpět. Stojíš v ní.

 

Buffy: Willow?

 

Anya: Je opravdu vážně zraněná. Jdu pro pomoc.

 

Anya odchází z jeskyně.

 

Alex: Myslím, že je (ukazuje) někde tady.

 

Buffy: Willow? Nemůžeme tě vidět, ale jsme moc rádi, že jsi zpět. Nevím, jak vážně jsi zraněná, ale…

 

Willow se objeví na zemi přímo před nimi.

 

Alex: Je to Willow?

 

Willow: …nemohla jsem vás najít a hledala jsem všude. A démon říkal, že jste mě opustili a... Oh, jste tady. Jste tady! Neodcházejte.

 

Alex: Nikam nejdeme. (podívá se na její zranění) Oh, Bože.

 

Buffy: Bude to v pořádku, Willow. Ty taky budeš v pořádku.

 

Willow: Já vím. Jste tady.

 

 

Willow sedí na posteli v pyžamu v Buffyině starém pokoji, medituje. Buffy se objeví ve dveřích, vidí jí a nechce jí rušit. Willow otevře oči.

 

Willow: Buffy…

 

Buffy: Oh, promiň. Nechci rušit.

 

Willow: Nevyrušuješ.

 

Buffy: Nemyslím, že je meditace tak těžká věc.

 

Willow: Uzdravuju se. Roste mi nová kůže.

 

Buffy: (jde k Willow) Páni. To je magie? Chci říct, že většině lidí při meditaci neroste nová kůže. Protože Clemovi by se to asi nelíbilo. (sedne si na kraje postele)

 

Willow: Je to magie. Beru si sílu ze Země, abych se uzdravila.

 

Buffy: Jsme v druhém patře.

 

Willow: (směje se) Giles mi říkal, že všechno je součást Země. Tahle postel. Vzduch. My.

 

Buffy: Můžeš mi vysvětlit, proč mám špinavý nehty, když jsem nic nedělala.

 

Willow: Kromě toho, že jsi vypíchla démonovi oči.

 

Buffy: Pravda.

 

Willow se znovu opře, je vyčerpaná.

 

Buffy: Jsi zraněná. Měla bych jít…

 

Willow: Ne. Prosím zůstaň. Moc jsi mi chyběla, když jsem tě nemohla najít.

 

Buffy: Taky si nám moc chyběla. Mě jsi chyběla. Dawn, uh, pracuje na to, jakto že jsme se nemohli vidět, ale nejsme . . .

 

Willow: Můžu za to já.

 

Buffy: Kouzlila jsi?

 

Willow: Nemyslela jsem to tak. Já si jen pamatuju, že jsem nebyla připravená vás vidět. Bála jsem se, že se se mnou nebude chtít setkat.

 

Buffy: Stalo se to, protože jsi na to myslela?

 

Willow: Myslím, že to bude chvíli trvat, než se zase naučím ovládat své mistrovské síly, co?

 

Buffy: To je v pořádku. Hlavně, že se ti nic nestalo.

 

Willow: Je hezký, když ti někdo odpustí. Moc jsem to potřebovala.

 

Buffy: Musím se ti k něčemu přiznat. Myslela jsem si, že jsi to ty. S tím stažením.

 

Willow: Já vím.

 

Buffy: Chtěla bych být ten typ osoby, který by si to nemyslel. Alex na to nikdy nepomyslel.

 

Willow: Ale pomyslel, trošku. I já jsem na to pomyslela, trochu. Alexe šlechtí to, že to neříká, ale ty jsi Přemožitelka. Musíš takové věci říkat. To je v pořádku. Je v pořádku, že si myslíš, že jsem se nezbavila magie, protože, čestně, ani já si to nemyslím.

 

Willow se znovu opře a začíná meditovat.

 

Buffy: Asi jsi hodně unavená.

 

Willow: Hodně to bolí.

 

Buffy: Promiň.

 

Willow: Musím nabrat hodně síly. Moc jí nemám.

 

Buffy: Mám hodně síly, dám ti jí.

 

Willow: Jsi si jistá?

 

Buffy: Pomůže to?

 

Willow: Moc.

 

Buffy si sedne se zkříženýma nohama naproti Willow a chytne jí za ruce. Obě společně meditují.

 

Buffy: Dobře.

 

 

|| zpět ||