Buffy - 6x19 Seeing red
Giles: V minulých dílech jste viděli.
U hřbitova. Spike sedí na zídce
a Buffy odchází.
Spike: Proč se se mnou nevyspíš znovu?
Buffy: Protože tě nemiluji.
Spike: Jako peklo.
Jídelna u Buffy doma. Buffy
sedí u stolu s Willow.
Buffy: Myslela jsem, že jsi šla za Tarou.
Willow je ve škole a čeká na Taru, ta se baví s dívkou.
Willow: Ona... ona právě poznávala někoho jiného.
Jídelna v Buffyině domě.
Willow: Pravděpodobně jsou jen přítelkyně.
Ve škole. Willow se baví s Tarou.
Willow: Měly bychom jít někdy na kafe.
Tara: Zítra mám volno.
Magic shop. Spike všechno
smete ze stolu a na něj položí Anyu. Líbají se.
Jídelna. Willow sedí u počítače,
když uvidí, co se děje v Magic shopu.
Willow: Vau.
Trojka ve svém úkrytu se
snaží smazat stopy.
Warren: Vypni to, všechno to vypni!
Záběr na kameru v oku
lebky v Magic shopu.
Warren: Je to ta kamera v Magic Boxu?
Jonathan: Ó můj Bože.
Jídelna. Záběr na monitor
počítače, kde je vidět, že Spike a Anya se líbají na stole.
Alex: Ó Bože. Co to dělá…
Buffy: To už je příliš.
Před Magic shopem.
Anya: Opustil jsi mě, Alexi. U oltáře. Nic ti nedlužím.
Alex: Takže prostě vyjdeš ven a ojedeš prvního, kterýho najdeš?
Spike: Pro Buffy jsem dobrý.
Alex: Drž hubu a jí z toho vynech…
Po chvilce se podívá na
Buffy, která má ve tváři provinilý výraz.
Pokoj Willow. Tara vejde dovnitř.
Willow: Taro?
Tara: Nemůžeš jen... si dát se mnou kafe a očekávat…
Willow: Já vím.
Tara: Je toho tolik, co se musí napravit. Znovu musí být vybudována důvěra... na obou stranách. Můžeme to prostě přeskočit? Můžeš-můžeš mě teď prostě jen líbat?
Willow vstane z postele
a začne Taru líbat.
Konec rekapitulace.
Pokoj Willow. Ráno. Willow a
Tara leží v posteli a usmívají se.
Willow: Kdy nastalo ráno?
Tara: Poté, co zapadl měsíc.
Políbí se.
Willow: Mmm, zapomněla jsem jaký je to dobrý pocit. My dvě. Spolu. Bez kouzel.
Tara: Bylo mezi námi hodně kouzla.
Willow: (zasměje se a povzdychne si) Už je pozdě.
Tara: Chceš vstát?
Willow: Né! Ó Bože, ne. Jen jsem přemýšlela o Buffy.
Tara: Oh. Stále se ještě nevrátila?
Willow: Neslyšela jsem jí. Nemluvila o tom, co se stalo v magic shopu, když se minulou noc vrátila. Jen chtěla vědět, jak blízko jsem byla tomu, abych vystopovala signál z kamer až k sídlu šprtů. A poté opět odešla.
Tara: Jsem si jistá, že bude v pořádku.
Willow: Jo, já se o ní ve skutečnosti ani tak nebojím, když bojuje proti Warrenovi a těm dalším. Vím, že to bude znít divně, ale... myslím si, že se možná něco děje. Se Spikem a Buffy. Tedy, vypadala tak zničeně, když ho viděla s Anyou. Myslím, že možná…
Tara: Oni spolu spí.
Willow: (směje se) Né. Tak daleko bych nezašla.
Tara: Ne, tím myslím, že mi řekla, že spolu spí.
Willow: (sedne si a podívá se na Taru) Spí spolu? Myslíš jako, nazí a tak... spolu?
Tara: Je mi líto, že jsem nic neřekla, ale... já… jí to slíbila, že to neřeknu.
Willow: Už to ví i všichni ostatní? Jsem ta jediná, které to neřek-
Tara: Bože, ne. Ona ani mi to nezamýšlela říct, prostě jí to tak vyklouzlo.
Willow: Jak mohla přede mnou něco takového skrývat?
Tara: Myslím, že se trochu obávala, jak by ses na to tvářila. Asi tak jako se tváříš teď.
Willow: Ó, ne, já se netvář... Jen se to snažím pochopit.
Tara: To ona taky.
Willow: Vau, ona asi fakt potřebuje někoho, s kým si může promluvit.
Tara: Asi jo. Byly jsme trochu zaneprázdněné, možná jsme neslyšely, že přišla.
Willow kývne.
Trochu později. Willow je
oblečená v dlouhém tričku a klepe na dveře Buffyiného pokoje.
Willow: Buffy?
Otevře dveře a uvidí
netknutou postel. Zavře dveře a jde k sobě do pokoje.
Dawn: Už je zpátky?
Dawn vyleze ze svého pokoje.
Willow: Uh, ještě ne. Jsem si jistá, že se brzy vrátí. Všechno je dobrý, jdi zpátky do postele.
Dawn: Je 10 hodin.
Willow: Oh. Uh…
Dawn: Nemyslíš si, že... ublíží Spikovi, že ne?
Willow: Řekla ti o Spikovi?
Dawn: Bylo to tak nějak zřejmé, po té minulé noci.
Willow: Jo, já to hned věděla.
Dawn: Muselo jí to tak bolet. Vidět ho a-a Anyu v tý pozici? A chudák Alex. Všechno se tak podělalo.
Willow: Všechno bude zase dobrý. Je to jen... komplikovaný. Víš, když-když k sobě lidé něco cítí tak silně, někdy…
Tara vyjde z pokoje
Willow. Je zabalená do pokrývky.
Tara: Už je zpátky? (všimne si Dawn) Oh. Ahoj!
Dawn: (radostně) Oh! Ty a…
Tara: Uh, to mi připomíná, že bych si měla něco oblíct.
Dawn: Né! Ne, ne, ne! Já tu vůbec nejsem! Vy dvě si dělejte cokoli chcete. Um... já se půjdu dívat na televizi. Dole a bude to fakt nahlas. V přízemí. Kde nemůžu vůbec nic slyšet. Ó můj Bože!
Willow a Tara se na sebe usmějí. Dawn radostně utíká za roh, ale ještě na ně vykoukne.
Dawn: Mám vás ráda, holky!
Odběhne. Willow a Tara jdou
do pokoje.
Střih na Buffy, která odkopává
dveře. Vejde do doupěte trojky a rozhlédne se.
Buffy: Dobře. Tak to urychlíme.
V pokoji nikdo není.
Buffy jde dovnitř.
Buffy: Fajn. Ale já neodejdu dokud si spolu trochu nepokecáme.
Vezme si nějaké papíry a dál
se rozhlíží po místnosti.
Buffy: Jen trochu, bereme-li v úvahu ten pěstní souboj, na který musí dojít.
Podívá se na postavičky,
které jsou na poličce a ušklíbne se.
Buffy: Tím myslím, lidi, halóó. Je tu přemožitelka. Skutečně jste si mysleli, že vás nenajdu…
Všimne si dalších papírů na židli a sebere je. Dál se prochází po pokoji a jde k tabuli, nakloní si ji k sobě, aby si přečetla nápis, který je na ní.
Buffy: No, to nevypadá dobře.
Z tabule vyjede obrovská cirkulárka a Buffy poodstoupí trochu dozadu. Po chvilce zjistí, že je obklíčena asi 7 cirkulárkami a snaží se prokličkovat ven. Stihne to jen tak tak. Venku spadne na zem a papíry, co držela se jí rozsypou. Posadí se a podívá se na bundu, která se rozříznutá na břichu.
Buffy: Okay. To vás bude něco stát.
Dům Buffy. Willow a Tara
scházejí dolů, drží se za ruce a jsou rozesmáté. Jdou do obýváku, kde
sedí Buffy s Dawn.
Willow: Okay, jsme tady, připraveni na akci! (zasměje se) Uh, bojovou akci proti zloduchům.
Buffy: Holky, nemuseli jste... Víte, pokud chcete být spolu sami…
Willow a Tara se na sebe stále láskyplně dívají.
Willow: Ne. Ne, jsme v pohodě.
Tara: Jsem na to líp než jen v pohodě.
Buffy: Skvělí.
Willow: Super.
Willow a Tara se začnou líbat.
Buffy: Ááá!
Willow: Okay, dobře, přestaneme s tím.
Dawn: Oh, raději ne!
Tara: Takže, um, šprti. Jak jim je?
Buffy: No, našla jsem jejich brloh, ale zřejmě věděli, že sledujeme jejich signál. Zdrhli odsud ve spěchu. Dodávka zmizela, ale všechno ostatní tu stále je.
Willow: Měly bychom se vrátit, um, Tara a já můžeme pátrat kolem…
Buffy: Teď už tam nic nezbylo. Obrovská cirkulárka. Byla to jediná věc. Bylo to vše, co jsem mohla zachránit. (podívá se na stůl, který je plný papírů) Já, vím, že to není moc, ale potřebujeme to projít a zjistit, zda-li něco nenajdeme, co by nám mohlo říci, co dělají, kde to dělají…
Willow a Tara si sednou ke
stolu. Tara vezme jednu knížku, ale ta se rozpadne na tři půlky.
Tara: Um, to může chvíli trvat.
Buffy: Můžeme udělat něco, co by to urychlilo? Nutně musíme najít Warrena a další a to dříve, než někomu dalšímu ublíží.
Willow: Zavoláme Alexe?
Buffy: Myslím si, že teď s námi moc nemluví. Musíme mu dát trochu času.
Dawn: Možná, že někdo v démonským baru něco slyšel o těch klucích. Spike…
Buffy: Spike... Spike není součástí týmu.
Dawn: Takže on... již s námi nebude ?
Buffy: Uh... já nevím, Dawn. Nějakou dobu teď ne.
Tara: A co Anya? Možná by byla schopná nám pomoci s nějakými démonskými texty.
Buffy: Tuším, že se teď asi moc necítí na nějakou pátrací akci.
Střih na plačící ženu. Vedle ní sedí Anya. Jsou v baru.
Anya: Vím, jak se cítíš. Možná ti mohu pomoci.
plačící žena: Jak mi to jen Carl mohl udělat? Ten bastard!
Anya: Je to muž. Už se na víc neptej.
plačící žena: Ale s mojí sestrou? Ani není moc pěkná.
Anya: No... to není vždy o tom, jak kdo vypadá. Nebo o tlukoucím srdci. Někdy se důvěrně působící vztah se špatnou osobou může v té době zdát jako dobrý nápad.
plačící žena: Ona je tlustá! On mě podváděl s mou tlustou hnusnou ségrou!
Anya: Má je rád při těle, co? Vsadím se, že si přeješ, aby nabral několik stovek kilo a prasknul jako velká stará masová vzducholoď, že jo?
plačící žena: Říkal, že mě miluje.
Anya: Oh, a, on to určitě myslel vážně, protože: Hej, muži nikdy neřeknou něco, co by nemysleli vážně, že?
plačící žena: Ale my…
Anya: Říkají: "Miluji tě" a-a ty si myslíš, že to je pravda. Říkají,"Oh, Anyo, chci s tebou být po zbytek svého života" a ty jim věříš. Věříš, že cítí k tobě to samé, co ty k nim, protože to je to, o čem má láska být, správně?
plačící žena: Kdo je Anya?
Anya: A potom jsi celá rozrušená s mrazivým očekáváním, ale počkej! Né tak rychle! Přijde apokalipsa a rána do zad, a blah blah blah blah blah a pak už tam konečně stojíš v drahých bílích svatebních šatech, o kterých jsi snila od doby, co ses stala člověkem, ale on dostane strach a rozhodne "víš, raději bych zůstal jen přítelem".
plačící žena: Muži za nic nestojí. Přeji si, aby Carlovo tělo…
Anya: A víš, on řekl, že to není mnou, ale jak mu pak můžeš věřit? Tím myslím.... on věděl, že se nechce ženit! Uvnitř sebe to věděl, ale lhal mi každý den po dobu několika měsíců!
plačící žena: Přeji si…
Anya: On lhal a lhal a pak lhal ještě víc, protože, hej, kdo by si toho všimnul mezi těmi všemi lži, které se vznáší kolem jako malé opičky? A pak si myslí, že prostě jen může zamést ten masakr po kobereček tím, že řekne: "oh".
Střih do jeskyně. Andrew se polekaně plazí po zemi před velkým démonem.
Andrew: Omlouvám se. Omlouvám.Omlouvám, prosím! Už nikdy nebudu zkoušet znesvětit tvůj chrám! Jen mi neubližuj! Prosím!
Warren a Jonathan stojí za démonem
a Warren do něho pustí elektriku.
Jonathan: Tref ho znovu! Tref ho znovu!
Démon po chvilce spadne na zem. Andrew rychle vstane a běží k Warrenovi.
Warren: Páni. Tyhle věci jsou odolnější, než jsem myslel. Víš, jedno cuknutí jeho ramene by složilo i slona.
Andrew: Chceš ještě? Co? (bodá ho elektrickým proudem) Už nejsi tak silnej, že ne, náfuko!
Warren: Hej, hej! Potřebujeme ho čerstvého, ne jenom jeho kouř.
Andrew: Už mám toho dost být návnadou. Příště se bude vrtět na háčku někdo z vás.
Warren: Jestli tohle bude fungovat... potom příště budeme my tou věcí, které se všichni bojí
Jonathan: Okay, takže... co teď?
Warren: No, teď jsi na řadě ty, fešáku.
Hodí Jonathanovi nůž.
Střih do Spikovi krypty.
Spike si naleje do sklenice s krví alkohol a napije se.
Dawn: Pomáhá to?
Otočí se za sebe a podívá se na Dawn.
Spike: Nebolí to. (všimne si batohu, který má Dawn) Neplánuješ si výlet do přírody, že ne?
Dawn: Ne. Přespím dnes u Janice. Pochopila jsem, že Willow a Tara by možná chtěli trochu prostoru na…
Spike: Oh, takže ptáčci opět létají, eh? Není láska skvělá. (znovu se napije a sedne si do křesla)
Dawn: Chtěla jsem se po cestě zastavit a... víš. Všichni jsou na tebe pěkně naštvaní.
Spike: Jo. Nějak jsem si toho všimnul.
Dawn: Takže už s námi nebudeš trávit čas. Nebo jo?
Spike: To je komplikovaný.
Dawn: Všichni to totiž říkají.
Spike: Pak to bude určitě pravda.
Dawn: Stálo to za to? To co jsi dělal s Anyou?
Spike: (udiveně se na ni podívá) Buffy ti to řekla?
Dawn: Tak nějak jsem to viděla. Někde v Magic boxu byla kamera. Warren, Jonathan a ten další maník sledovali Buffy.
Spike: Kokoti!
Dawn: (jde blíž k němu) Miluješ jí!
Spike: Oh, ne, né. Bylo to jen... byl to špatný den. Pro nás oba. A měli jsme pár skleniček a věci se prostě…
Dawn: Né. Né Anyu. Buffy. Skutečně jí miluješ?
Spike mlčí a dívá se na skleničku s pitím.
Dawn: Jak si jí to potom mohl udělat?
Spike: No jasně, protože velká setra se ke mě jinak chovala "skvěle" až do toho incidentu. Po tom všem ve mě musí stále být zbytek zla.
Dawn: Já nevím, co se mezi vámi dvěma stalo. Ale to co jsi udělal minulou noc... Pokud jsi chtěl Buffy ublížit, gratuluji. Fungovalo to.
Otočí se a odejde z krypty.
Spike zamyšleně sedí v křesle a pozoruje skleničku.
Jeskyně. Nějaký démon
projde neviditelnou bariérou. Z vedlejší chodby vykoukne Jonathan,
Warren a Andrew.
Warren: To je ono. Našli jsme to.
Andrew: Jsi si jistý, že to je uvnitř? (chce projít přes bariéru)
Warren: (zadrží ho) Opatrně! Pouze démoni Nizzla mohou projít skrze tu bariéru.
Hodí na druhou stranu kámen.
Warren: Cokoli jiného bude usmaženo.
Jde k nim Jonathan.
Jonathan: To je naprd. (má oblečenou kůži démona, kterého před tím zabili)
Warren: Jen se ujisti, že máš celé tělo pokryté tou kůží.
Jonathan: Proč prostě nepoužiji kouzlo?
Andrew: Nemůžeš tu bariéru překonat stylem Siegriede a Roye. Musí to být něco opravdového.
Warren nasadí Jonathanovi hlavu.
Jonathan: Ahh! Je to stále mokrý.
Warren: Dobře. Potom by to mělo být dostatečně čerstvý.
Jonathan: Mělo by být? Počkej chvíli, co myslíš tím, co myslíš tím, mělo by?
Warren ho prostrčí skrz bariéru. Jonathan spadne na zem.
Warren: Huh. Nebyl jsem si jist, že to bude fungovat.
Jonathan: Blbče!
Vstane a jde dál chodbou.
Andrew: Myslíš si, že to ví?
Warren: No, kdyby to věděl, myslíš, že by tu byl?
Andrew: Proč tu vůbec je? Naše kouzlo je silné, brácho. Mohli jsme tím projít i sami.
Warren: No, někdo musel být pokusným králíkem a oblíct si ten oblek z masa. Hlásíš se jako dobrovolník?
Andrew: Ne. Já nevěřím šotkům.
Warren: Okay, prostě zůstaň v klidu. Vše jde podle plánu a koncem večera již nebude Jonathan problém.
Přichází Jonathan, projde
skrz bariéru.
Warren: Máš to?
Vezme si krabičku, kterou drží
Jonathan.
Jonathan: Jo, mám to?
Andrew: To je ono?
Jonathan: Doufám že jo.
Sundá si hlavu démona, je
celý pokrytý slizem.
Jonathan: V žádném případě tam už znovu nejdu. Ta věc strašně pálí.
Andrew: Vole, příšerný gel na vlasy. (šáhne mu do vlasů)
Jonathan: Nech toho.
Andrew: Donuť mě, nádhero.
Warren: Držte huby!
Skenerem přejde krabičku.
Skener schová a krabičku otevře.
Warren: Ohh.
Uvnitř jdou dvě kuličky.
Warren: Pánové…
Vezme si je do rukou.
Warren: Nezzla'khanské koule. Síla. Nezranitelnost. Speciální edice.
Andrew: Jsou vším, o čem jsem kdy snil.
Jonathan: Víš, tyhle věci tu byly pohřbené po dobu tak více než milión let. Jak můžeme vědět, že stále fungují?
Najednou Warrenem začne
proudit fialové světlo.
Warren: Ohh, fungují.
Trojka jde jeskyní, vrací
se k východu.
Andrew: Nevypadáš vůbec jinak. Myslel jsem, že nás mají učinit obrovskými a žilnatými. Jsi si jist, že fungují správně?
Z jiné části chodby vejde démon.
Warren: Pojďme to zjistit.
Jonathan: Mahatma!
Warren se postaví před démona. Démon Warrena jedním úderem pošle k zemi. Warren rychle vstane, přidrží démonovi ruku a kopne ho do zad. Démon si pod tlakem klekne. Warren mu zlomí vaz.
Warren: Vítejte v této šou, chlapci.
Andrew: To bylo tak skvělí!
Jonathan: Nech mě je vyzkoušet!
Jonathan se vrhne k Warrenovi
a chce mu vzít kuličky.
Warren: (přidrží mu ruku) Bacha na ty pracky, prcku.
Jonathan: (mne si ruku) Au. Máme se o ně dělit.
Warren: Oh, klid. Dobře, na každého se dostane. Jakmile si s nimi dost pohraju já.
Střih na Alexův byt. Ozve se zaklepání. Alex otevře dveře, za nimi stojí Buffy.
Buffy: Ahoj!
Alex: Ahoj!
Nechá dveře otevřené a
nechá Buffy vejít.
Alex: Myslím, že v ledničce je ještě jedno studený pivo.
Buffy: (jde za ním) Díky, ale-ale myslím si, že na mě je to ještě trochu brzy.
Oba si sednou na pohovku. Všude
kolem je velký nepořádek.
Buffy: Ona tě miluje. Víš to sám. Anya byla jen... trápila se. Ona se... trápila a udělala fakt hloupost.
Alex: S tvým klukem.
Buffy: On není můj kluk.
Alex: Já vím proč Anya... rozumím tomu, fakt jo. Ale ty…
Buffy se na něho zraněně podívá.
Alex: Kolikrát jsem Spikovi říkal, aby zmizel... že by u holky jako ty neměl žádnou šanci. (směje se)
Buffy: Ani nevíš, jak to bylo těžký.
Alex: A co, lhát mi?
Buffy: Být tady. Poté, co jste mě přivedli zpět. (vzdychne si) Nemáš ani tušení, jak je to těžké tady být.
Alex: Mohla jsi mi to říct.
Buffy: Nechtěl jsi to vědět.
Alex: Takže místo toho jsi šla za ním?
Buffy: Alexi, to co dělám se svým osobním životem, do toho ti nic není.
Alex: Ale dříve mi do toho něco bylo.
Buffy: Prostě se to stalo, okay?
Alex: Oh, asi jako, uh: "Řekni, že jsi zlý. Skoč na mě"?
Buffy: Sám jsi s ním bojoval bok po boku, když jsem byla pryč. Nechal jsi ho, aby se postaral o Dawn.
Alex: Ale nikdy jsem nezapomněl, co skutečně je. Bože, na co jsi myslela?
Buffy: (zlostně se zasměje) To se mě ptáš ty? Oh, protože TY jsi se svými rozhodovacími schopnosnosti poslední dobou také zazářil.
Alex: Netvrdím, že jsem neudělal chyby. Ale naposledy, co jsem to kontroloval, má holka nepozabíjela půlku Evropy. On nemá duši, Buffy. Jen nějaký omezovač, který mu nacpali do hlavy. Myslíš, že by byl tak přítulný, kdyby ten čip přestal fungovat? I potom by jsi mu důvěřovala ohledně Dawn?
Buffy: Na tom nezáleží. Už se s ním více nesetkám. Je konec.
Alex: Jasně. Tohle to už tady několikrát bylo.
Zmačká plechovku, kterou držel v ruce a odejde z bytu. Buffy tam nechá samotnou.
Střih na Alexe, jak jde sám
ulicí Sunnydale. Je smutný.
Střih do Magického obchodu. Anya chodí sem a tam a oprašuje prach z nábytku.
Střih na Alexe, který se
kouká škvírkou mezi žaluziemi do obchodu na Anyu.
Střih do Willowina pokoje v domě
Buffy. Willow leží na břiše na posteli u notebooku. Vedle ní leží Tara a
čte si. Obě jsou nahé a přikryté pokrývkou.
Willow: Je to pěknej bordel.
Tara: Tyhle věci zaberou čas. Příjdeme na to.
Willow: Jasně. Rozluštíme kódy, překazíme nepřátelké plány…
Tara: Už vstaň z postele…
Willow: Souhlasila jsem s tebou se vším, až teď ohledně tohoto. Ow!!
Tara: Co to je?
Willow: Uh, Jedno z jejich datových CD. Je plné zašifrovaných plánů, schémat…
Tara: A čeho?
Willow: Nejsem si jistá. Popisky byly stržené.
Tara: Možná bychom na to mohli získat odkazy v kanceláři okresního úředníka.
Willow: A zahrnuje to vstávání?
Tara: Nakonec ano.
Willow: Tak potom proti tomu tvrdě protestuji.
Tara: A co plány zlé trojice?
Willow: No, jsem trochu zaměstnána svými vlastními plány.
Sesune se od počítače k Taře.
Střih do na Alexe, který
sedí u baru. Barman mu nalévá pití a trochu ho polije. Obrátí se k němu
žena, která sedí vedle něj.
žena: Jsi celý mokrý.
Alex: (utírá si ruku) To je dobře, jsem částečně ryba.
žena: A kterou částí?
Alex: Tou částí, co má v sobě háček.
žena: Opatrně, někdo by tě mohl vytáhnout.
Alex: Jo, ale pak by následovalo plácání sebou a... lapání po dechu a... jistě, možná by to fungovalo, ale větší šance je, že bych tě nechal u kormidla a měla bys bílé šaty. Pak bych tě našel, jak se třeš s jinou rybou, která se... jak by se ukázalo... tře s mou dobrou kamarádkou za mými zády nocí a dnem. (žena se na něj vyděšena dívá) Pak by opět následovalo bojování s plácání sebou a lapáním po dechu, protože: "Hej, zbabělci z moře to v těchto dnech se ženami moc dobře neumějí."
žena: Cože?
Alex: Promiň, jen hledám, jak se dnes večer schoulit v tiché samotě.
Žena se od Alexe odvrátí.
Do baru vejde Jonathan, Andrew a Warren.
Jonathan: Na tohle nemáme čas.
Andrew: Klídek, nerváku.
Warren: Tak dobře.
Všimne si jedné dvojce,
která se k sobě tulí.
Warren: Udělejme nějaký hluk.
Jde k nim.
Střih na hřbitov. Buffy
bojuje s upírem a nachystá si kolík.
Buffy: To nebylo špatné. Jak tvrdě umíš udeřit, když se změníš ve vítr?
Bodne ho. pír se změní v prach, ale ještě stačí Buffy kopnout a Buffy tvrdě odletí na kamenný náhrobek, který se při jejím pádu zlomí.
Buffy: Au! To byla řečnická otázka. Au! (stále leží na zemi)
Střih na Buffyin dům. Střih
do koupelny, dovnitř vejde Buffy. Je v županu. Pustí kohoutek u vany a
drží se stále za záda.
Spike: Jsi raněná? Moc dobře se nepohybuješ.
Do koupelny vejde Spike.
Buffy: (nepodívá se na něj) Vypadni!
Spike: Musíme si promluvit.
Zavře dveře.
Buffy: To já fakt nemusím.
Spike: No, to není jenom o tobě... né tak moc jak bys asi chtěla.
Buffy: Mluvil jsi. Já poslouchala. Teď odejdi.
Spike: Omlouvám se. Né že by na tom už záleželo, ale potřeboval jsem, aby jsi to věděla.
Buffy: Proč?
Spike: Protože mi na tobě záleží.
Buffy: Pak by ses možná mohl pokusit nespat s mými přáteli.
Spike: Za Anyou jsem kvůli tomu nešel. Hledal jsem kouzlo.
Buffy: (rozhořčeně) Chystal ses na mě použít kouzlo?
Spike: To nebylo na tebe! Chtěl jsem něco. Něco, co by ty věci zastavilo. Jen jsem s tím chtěl přestat! (podívá se na zem) Měla jsi ho nechat mě zabít.
Buffy: To jsem nemohla dopustit.
Spike: Proč?
Buffy: Ty víš proč.
Spike: Protože mě máš ráda.
Buffy: (zavře kohoutek u vany, stále se drží za záda) Ne. Nemám.
Spike: Proč si furt něco nalháváš?
Buffy: (otočí se k němu) Kolikrát... jsem k tobě něco cítila. Cítím. Ale to není láska. Nikdy bych ti nemohla dost věřit, aby to byla láska.
Spike: (směje se) Důvěra je pro staré manžele, Buffy. Velká láska je divoká... a vášnivá a nebezpečná. Hoří a pohlcuje.
Buffy: Až z ní nic nezbyde. Láska jako tato nevytrvá.
Spike: Já vím, že se cítíš tak jako já. Už to nemusíš skrývat.
Buffy: Spiku, přestaň s tím, prosím.
Spike: (jde k ní) Dovol si to cítit.
Vezme ji za pas.
Buffy: Ne…
Chce odstrčit jeho ruce.
Spike: Miluješ mě.
Buffy: Au, ne, přestaň.
Buffy: Spiku, ne... au... co to děl-
Jak se mu Buffy brání, svalí
se na zem a strhne sebou závěs u vany.
Buffy: Au!
Spike se k ní skloní a
vezme si její obličej do rukou. Chce jí políbit, ale Buffy se stále brání.
Spike: Nech to být. Dovol si mě milovat.
Buffy se snaží dostat ke
dveřím. Ale Spike ji chytí za nohy a zadrží ji. Obrátí si proti sobě,
Buffy se dál neúčinně brání.
Buffy: Né, přestaň!
Spike: Já vím, žes to cítila... když jsem byl uvnitř tebe…
Buffy se opět snaží dostat ke dveřím, ale Spike ji chytí za kotník a zase si přitáhne k sobě. Chytne ji za obě ruce a drží je u země.
Buffy: Ne, au, au! Prosím, prosím, Spiku, prosím…
Spike: Znovu to ucítíš, Buffy…
Buffy: Prosím, nedělej to…
Spike: Zařídím, že to zase ucítíš.
Roztrhne jí župan.
Buffy: Přestaň!
Konečně seberu sílu a jedním kopem ho odhodí do poliček. Spike se postaví a dívá se na Buffy. Ta si drží roztrhaný župan a je rozcuchaná.
Buffy: Zeptej se mě znovu, proč bych tě nikdy nemohla milovat.
Spike: Buffy, můj Bože, já ne-
Buffy: Protože jsem tě zastavila. To je něco, co jsem měla udělat již před dlouhou dobou.
Střih do baru. Andrew pije koktejl s deštníčkem a vedle něj stojí Jonathan.
Jonathan: Co tady děláme? Někdo by nás mohl poznat. Oh, oh, to je prostě skvělí.
Střih na Warrena, který se baví s dívkou, kterou si předtím vyhlédl.
Jonathan: Všechno riskujeme, jenom aby Charles Atlas mohl jít na rande? Nakonec nám způsobí, že nás uvrhnou do vězení. Nebo ještě hůře. Možná ty a já bychom měli přemýšlet o-
Andrew: Warren je šéf. On je Picard, ty jsi Deanna Troi. Zvykni si na ten pocit.
Záběr na Warrena.
Warren: …hadry, auta, a prachy... vidíte, to je jenom třešnička na dortu. (pohladí dívku po vlasech, ale ta ucukne)
Warren: Tohle je to, co je skutečně důležité. Dvě duše, spolu splynuté…
Frank: Hej! (přijde k nim) Ona splyne pouze se mnou. Tak se ztrať, blbče.
Warren: Frankie? Ó můj bože, jsi to ty? Jak už je to dlouho? Jsem Warren! Vzpomínáš si, Warren, ze sportovní třídy v pátém ročníku? Ty a tvý kámoši jste mě pěkně trápili. Ta věc s tím spodním prádlem? Bože, myslel jsem, že nikdy nepřestanu brečet.
Frank: Tos byl ty?
Warren: Jo, byl jsem to já! Ale neboj, žádnou zášť necítím. Tedy, já vím, že ses jen tak poflakoval kolem. Já totiž budu tak za 5 minut s tou tvojí holkou.
Frank: Co jsi to řekl?
Warren: Slyšel jsi mě, pitomče. Dej si odchod.
Frank: Oh, jsi mrtvej, ty malej-
Snaží se do něho strčit,
ale Warren drží k podlaze jako přibití.
Warren: Tohle není střední škola.
Odhodí Franka k protějšímu
stolu.
dívka: Frankie!
Pár kámošů Frankyho se na
Warrena vrhne, ale ten je vždy jednou ranou pošle k zemi. Mezitím se dívce
podaří útéct.
Warren: Pojďme slavit.
Jde k baru.
Warren: Oh, žádný strachy ohledně účtu, dámy. Taťka dnes večer všechno platí.
Vrazí ruku do kasy a vytáhne
několik svazků peněz. Vidí ho Alex, který se vrací ze záchodu.
Warren: Žádné strachy, kočky. (nabízí jim peníze) Taťka vám taky něco dá.
Alex: Víš, myslím si, že z té věci s taťkou se jí dělá špatně. Protože incest není tak sexy.
Jonathan: Aw, sakra.
Alex: Takže, proč neponecháš ty dámy jejich pocitu zvracení a odkráčíš ven, co ty na to?
Warren: Okay. Ale nejdřív se tě na něco zeptám. Myslíš si, že by ses za mě mohl přimluvit u té kočky Anyi? Protože když to dělá i s upírem... myslím, že i já bych mohl mít šanci.
Alex ho praští rukou do
obličeje, ale Warrena to ani nezabolí a Alex si mne ruku.
Warren: Ani se nedivím, že spí s mrtvolou. Ty se pereš jako holka.
Alex: No, alespoň vím, jak nějakou holku dostat.
Warren ho praští a Alex
odletí, přistane na zádech o kus dál. Warren k němu dojde. Záběr na
Alexe, kterému z nosu teče krev.
Warren: Mrkněme se, jak budeš populární bez tváře
Jonathan: Warrene, musíme jít.
Dotkne se jeho ramene.
Warren: Půjdeme, až budu připraven.
Jonathan: Hej, jak chceš, ale... propásneme tu věc, kterou jsi chtěl dělat dnes večer, pokud teď neodejdeme. (ukáže mu hodinky) To je vše, co chci říct.
Warren: Dnes máš šťastnou noc.
Andrew: Jenom ho tady tak necháme? Co když na nás poštve přemožitelku?
Warren: Tak ať si přemožitelka přijde.
Trojka odchází z baru.
Andrew stále žužlá deštníček u svého nápoje.
Střih do Buffyina domu.
Alex: Buffy? Potkal jsem Warrena.
Zavře za sebou dveře.
Alex: Vlastně, moje tvář ho tak nějak potkala…
Na zábradlí na schodek uvidí
ležet Spikovu bundu.
Střih do koupelny. Alex
vejde dovnitř a drží Spikovu budnu.
Alex: Tomuhle říkáš nesetkat se již více se Spikem…
Buffy sedí v koutku u vany.
Alex: Co ti udělal?
Podívá se na její stehno,
má na něm modřinu.
Alex: Ublížil ti?
Buffy: Pokusil se. Ale ne…
Alex: Zkurvysyn! (chce odejít namlátit Spikovi)
Buffy: Ne.
Alex se zastaví.
Buffy: Prosím, prostě... ne.
Ozve se bouchnutí dveří.
Willow: Hej, myslím, že už konečně něco máme…
Vběhne do koupelny, podívá se na Alexe, který má na tváří ještě krev a na Buffy, která stále sedí na zemi.
Willow: Co se stalo?
Buffy si rychle zakryje županem modřinu na stehně.
Buffy: Nic. Co jsi zjistila?
Střih do obývacího pokoje.
Buffy už je převlečená. Okolo stolu sedí Alex, Buffy, Willow a Tara. Na
stole leží spousta papírů.
Willow: Rozšifrovali jsem skoro úplně všechno, kromě tohohle.
Tara: Není to psáno žádným starodávným jazykem, který bychom mohli identifikovat.
Alex: (drží si led na tváři) To je Klingonsky. Milují básničky. Což nemá nic společného s tím jejich zákeřným plánem, o kterém nám řekneš.
Buffy: Co pro mě máte a nerýmuje se to?
Tara: Um, tohle. (zvedne cédéčko)
Willow: (podá ji papíry) Bylo to plné kódovaných plánů a schémat.
Buffy: A k čemu?
Tara: Um, banky, cesty obrněných vozů s penězmi, trezorů... Tohle je něco velkýho.
Willow: Oni chtějí ukrást dost velký prachy. Nemyslíme si, že plánují jen jedno přepadení.
Alex: Myslíte řádění?
Buffy: Já, já nemůžu hlídat všechno najednou.
Willow: Ani nemusíš. Myslíme si, že by dnes večer mohli udeřit tady.
Pootočí notebook k Buffy.
Tara: Je to načasovaný.
Alex: Buď opatrná. Z Warrena se stal Mocný myšák. A zdůrazňuji to "mocný".
Buffy: Dobře. Alespoň se nemusím držet zpátky.
Střih do Spikovi krypty.
Spike vtrhne do dveří a v záblescích vzpomíná, co Buffy udělal.
Spike: Donutím tě to cítit.
Nalije si sklenku, láhev
postaví na rakev a celou ji vypije. Opět se mu vrací vzpomínky. Sklenice,
kterou držel v ruce, praskne.
Clem: Uh... ťuky ťuk? (drží kyblík nějakého jídla) Byl jsem tady v sousedství, tak jsem si myslel, víš... v televizi je Marathon mstilele, takže, uh... Mám teplá křidélka!
Spike: (nevšímá si ho) Co jsem to udělal? Proč jsem to neudělal? (zlostně) Co mi to udělala?
Clem: Ona udělala komu? (Spike mávne rukou) Ohh, Přemožitelka, co? Sákra. Už se tebou zase rozešla?
Spike: Nikdy jsme spolu nechodili. Ne doopravdy. Nikdy by se tak nesnížila.
Clem: Ona je sladká, Spiku, ale hej. Páni. Problémy. A není ani divu, když povstala z hrobu a já nevím co ještě. Hej, měl jsem tuhle sestřenici, která byla zvovu-obživená nějakým šíleným šamanem... Ale páni! To bylo něco strašnýho.
Spike: Proč se takhle cítím?
Clem: Láska je legrační věc.
Spike: Je to to, co to je? Že to můžu cítit. Svíjí se mi to v hlavě.
Clem: Láska?
Spike: Ten čip. (drží se za hlavu) Užírá mě to po kouskách.
Clem: Uhh... možná studený obklad?
Spike: Víš, všechno bývalo tak jasné. Přemožitelka, upír. Upír zabije Přemožitelku, vysaje jí do sucha, svými zuby obere její kosti. Vždycky to bylo takhle. Ochutnal jsem život dvou Přemožitelek. Ale s Buffy... to takhle být nemá!
Převrhne kus železné konstrukce z postele.
Spike: Je to tím čipem! Kov a dráty a křemík. Ten čip mě nenechá být monstrem. A nemůžu být ani člověk. Nejsem nic.
Clem: Ale prosím vás, pane negativní. Nikdy nevíš, co tě čeká za rohem. Věci se mění.
Spike: Jo, to jo.
Zamyslí se a zle se podívá na Clema.
Spike: Pokud je přinutíš, aby se změnily.
Střih na budovu restaurace. Před budovou stojí dva strážníci a nakládají pytlíky peněz do auta.
Strážný 1: Tak dobře, tohle je poslední.
Strážný 1: Docela balík, co?
Úředník: Tohle je nejziskovější část roku.
Strážný 1: Jo.
Úředník: Nic neztraťte.
Strážný 1: Jasně.
Jde do kabiny řidiče.
Strážný 2: Nepůjdeme si potom něco zakousnout? Myslím, že u Rubyho mají stále otevřeno.
Chce se rozjet, ale auto stojí
stále na místě. Kamera zabere Warrena, který drží podvozek auta ve
vzduchu.
Strážný 2: Co to sakra je?
Strážný 1: Něco tam vzadu je!
Andrew: Páni, nemohu se dočkat toho, až se dotku těch jeho koulí.
Warren auto převrátí.
Jonathan: No jasně, jsem si jist, že se jich každou chvíli vzdá.
Warren odtrhne dveře od zadní
části auta.
Buffy: Hej.
Kamera zabere Buffy, která
stojí na převráceném autě.
Buffy: To je vaše banka? Protože pokud ne, budete muset za tohle zaplatit pokutu.
Buffy na něho skočí. Ale
Warren ji přes sebe přehodí a Buffy spadne na zem.
Warren: (jde k ní) Byl jsem zvědav, kdy se ta Supr čůza objeví.
Buffy: (postaví se) Ty máš asi nějaký problém se silnými ženami, co?
Warren: Nic co bych nezvládl.
Buffy dá Warrenovi pěstí
do obličeje a ten ji ránu vrátí. Chvíli spolu bojují, ale Warren má jasně
navrch.
Warren: Nějak nejsi ve své kůži. Máš špatný den?
Buffy: Už se to lepší.
Několikrát ho kopne a uhodí
ho dveřmi od auta, které předtím vyrval. Warren se skutálí k zemi.
Warren: To je vše, co umíš?
Zídka a střecha nad ním se zřítí a zasypou ho.
Andrew: Ne!
Buffy: Jsou 2 způsoby, jak tohle ukončit. (jde k Jonathanovi a Andrewovi) A právě teď? Myslím, že oba budou bolestivé.
Andrew: Myslím, že máš pravdu.
Warren se začne vyhrabávat
z trosek. Vstane a jde k Buffy.
Warren: Co se děje bejby? Nikdy před tím jsi nebojovala se skutečným
mužem?
Buffy bojuje s Warrenem.
Ale ten všechny její výpady blokuje. Buffy se podaří ho kopnout a Warren
skončí na zemi, která je pokrytá rozsypanými bankovkami.
Warren: Páni. To skoro i bolelo, kočko.
Znovu se dají do boje.
Andrew: Zabij jí! Zabij jí!
Jonathan se na něho podívá.
Buffy a Warren stále bojují.
Warren: Víš kdo jsem? Co, přemožitelko?
Buffy: Jsi vrah.
Warren: No, to taky, ale spíš…
Warren: Jsem ten, kdo tě porazil.
Praští ji.
Warren: A není to o svalech.
Poklepe si na čelo.
Warren: Je to o mozku.
Buffy: Budu si to pamatovat, až ti ho vytluču z tvé…
Na Buffy se najednou vrhne Jonathan a pověsí se ji na záda.
Warren: Páni! Fešáku, Nevěděl jsem, že to máš v sobě.
Jonathan: (šeptá Buffy) Ty koule! Znič jeho koule.
Buffy ho setřese ze zad.
Warren na ni zaútočí a skopne ji do hromady odpadků.
Warren: Řekni dobrou noc, čubko.
Warren se napřáhne a Buffy
si všimne kuliček, které má připevněné k opasku. Sáček s koulemi
strhne a praští jimi o zem. Pak vstane a podívá se na Warrena.
Buffy: Dobrou noc, čubko.
Kopne ho do břicha a Warren
odletí až k Jonathanovi a Andrewovi.
Buffy: Nejsi nic než jen ubohý malý kluk, Warrene. Ale je čas abys dospěl, a zaplatil za to, co jsi udělal.
Warren: Nech mě být!
Sundá si bundu.
Warren: (kamera zabere trysky, které má připevněné na zádech) Přísahám Bohům, že tě zničím. Ty kuse hovn-
Aktivuje je, vznese se a
odletí pryč.
Buffy: Oh, no tak.
Andrew: Pěkně zahráno, přemožitelko!
Sundá si taky bundu.
Jonathan: Proč jsem já nedostal taky jeden?!
Andrew: Tohle kolo patří tobě. Ale zápas ještě zdaleka neskočil.
Jonathan: Vznášedla. Vy hovada jste mě podrazili a chtěli jste mě v tom nechat.
Andrew aktivuje trysky a vznese se velkou rychlostí do vzduchu. Vrazí do střechy, pod kterou stál a spadne na zem. Buffy se na něho udiveně dívá.
Střih na policejní auta před
policejní budouvou. Z aut vystupuje Jonathan a Andrew a jsou vedeni
policisty dovnitř.
Andrew: On mě opustil Odletěl a opustil mě.
Andrew natahuje.
Jonathan: Ó Bože. Velká budova.
Andrew: Jak mi to mohl udělat? Slíbil mi, že budeme spolu, ale... jen mě využíval. On nikdy neměl rád... se s námi poflakovat.
Policisté je posadí na
lavici.
Andrew: Myslíš, že se pro nás vrátí? Tí myslím... on by se prostě jen tak nevypařil, nebo jo?
Střih na Spika na motorce.
Je noc. Spike zastaví před domem Buffy.
Spike: Buď hodná a v pohodě, přemožitelko. Já se vrátím. A až se vrátím... věci se změní.
Odhodí cigaretu a odjede pryč.
Střih na Buffyin dům. Už
je den. Střih do pokoje Willow.
Willow: Hej. Ty máš šaty?
Tara: Raději si na ně nezvykej.
Willow: Hmm, ano paní.
Přitáhne si ji k sobě za opasek, políbí se a obejmou.
Tara: Mmmm... Alex!
Willow: Okay, to není zrovna reakce, na kterou jsem čekala.
Tara jde k oknu.
Tara: Ne, on je tady.
Záběr na zahradu. Alex jde
k Buffy.
Willow: Myslíš, že se udobřují?
Tara: Doufám že jo, to je totiž to nejhezčí.
Střih na zahradu. Buffy prohrabává trávu.
Alex: Už je čas na jarní hrabání trávy?
Obrátí se k němu.
Buffy: Jen se ujišťuji, že tu již nejsou žádné další kamery Zlé trojice. Nebo jejich zlého vůdce.
Alex: To je nějaká hrozivá avšak návyková karetní hra?
Buffy: Ne, ale Warren. Jonathan a Andrew byli chyceni, ale... Warren se stal rakeťákem.
Alex: Ty ho najdeš. Bez svých přátel už není tak silný.
Buffy: Ne, to není.
Buffy odhodí klacem a sedne
si na lavičku.
Alex: Jak jsme se sem dostlali?
Buffy: Malebná cesta. Dlouhá jízda.
Alex: Posledních několik týdnů…
Buffy: Já vím.
Alex: Myslel jsem, že jsem se dotknul dna, ale... bolelo to. To, že jsi mi dost nevěřila, abys mi řekla o Spikovi. To mě mrzelo.
Buffy: Je mi to líto. Měla jsem ti to říci.
Alex: Možná bys to i udělala, kdybych ti býval nedal dost důvodů k tomu si myslet, že bych kvůli tomu vyšiloval.
Buffy: Myslím si, že jsme všichni poslední dobou udělali věci, na které nejsme moc pyšní.
Alex: Myslím, že jsem tě v tom překonal.
Buffy: Chceš se srovnávat?
Alex: Ani ne. Nevím, co bych dělal... nemít tebe a Will.
Buffy: Raději to nezjišťujme.
Obejmou se.
Buffy: Mám tě ráda. To víš, že jo?
Alex: (všimne si přicházejícího Warrena) Buffy!
Buffy se rychle postaví.
Warren: Myslíš si, že mi prostě jen tak něco uděláš? Myslíš si, že bych tě nechal jen tak odejít? Tak přemýšlej znovu.
Vytáhne schovanou pistoli a několikrát na Buffy vystřelí. Buffy a Alex spadnou na zem. Warren se dá na útěk, ale pro jistou ještě párkrát vystřelí.
Střih do pokoje Willow.
Willow stojí před Tarou. Jedna kulka prolétne oknem a trefí Taru. Tara má
na tričku malinkou skvrnu krve, ale Willow má od Tary celou halenku pokrytou
kapkami krve.
Tara: Tvoje tričko.
Spadne na zem.
Willow: Taro?
Střih na zahradu. Alex vstává a oprašuje se.
Alex: Svatá dobroto! Kde se tu sakra-
Všimne si Buffy, která leží
nehybně na zemi.
Alex: Oh Bože!
Střih do Willowina pokoje.
Willow: Taro?! Miláčku?
Willow klečí na zemi a bere
do náručí Tařino tělo.
Willow: No tak zlato! Vstávej!
Pláče a třese s Tarou.
Střih na zahradu. Alex drží
ruku na Buffyině ráně. Buffy má lehce otevřené oči.
Alex: Bože. Buffy? Buffy! Buffy!
Když ruku od rány oddělá,
na její halence se rozprostře kaluž krve.
Střih do pokoje Willow. Willow stále drží Taru v náručí a pláče.
Willow: Néééééé... nééé!!!!!!
Střih na bezvládnou Buffy.
Střih na Tařino tělo.
Willow vzhledne od Tary a její oči jsou černé, plné zloby.
|| zpět ||