Buffy - 6x07 Once more, with feeling

 

Kamera zabírá červený budík, který začíná zvonit. Buffy leží v posteli a začíná hrát hudba. Buffy vezme budík a dívá se na něj. Willow si ve svém pokoji bere svetr, zatímco Tara je stále v posteli. Pak Tara nadzvedne polštář a všimne si nějaké květinky. Vezme jí a přivoní k ní. Kamera zabírá Dawn. Ta jde chodbou a klepe na dveře koupelny, ze které vyjde Willow. Willow projde kolem pokoje Buffy, která stále zírá na budík.

 

 

Následuje střih do Magického obchodu, kde si Alex s Anyou prohlížejí svatební časopis. Po chvíli za Anyou přijde zákaznice a Anya s ní odchází. V pozadí si Dawn něco čte, ale pak přijde Giles a knihu jí sebere. Dawn obrátí oči v sloup a odchází. Willow a Tara sedí u stolu a prohlížejí si další knihu. Willow jí něco ukáže a Tara si to poznamená. Kamera pak přejede místnost a najde Buffy, která sedí u stolu a něco si píše do bloku. Vidíme, jak k ní přichází Giles s válečnou sekerou v ruce a podívá se na Buffy. Buffy vstane a jde trénovat.

 

 

Následuje střih na hřbitov. Buffy prochází mezi náhrobními kameny a rozhlíží se. Pak začne nečekaně zpívat.

 

Buffy: Každou noc to samé, jdu ven a bojuji, cítím, že to není to pravé.

 

Najednou na ní vyskočí upír.

 

Buffy: Nic tu není skutečné. Nic tu není správné.

 

Upír jí chce praštit, ale Buffy ho chytne za ruku a srazí k zemi.

 

Buffy: Boxuji zde jen na okrasu.

 

Upír chce vstát, ale Buffy ho znovu praští.

 

Buffy: Jen doufat, že to nikdo neví.

 

Upír vstane, ale Buffy ho znovu praští a odhodí.

 

Buffy: Jen se snažím hýbat. Procházím zkouškou.

 

Upír, kterého odhodila vstane a jde k ní. Buffy si připraví kolík.

 

Buffy: A nikdo nezasáhne...

 

Buffy probodne upíra.

 

Buffy: …mé...

 

Upír se mění v prach.

 

Buffy: …srdce.

 

Pokračuje v procházce hřbitovem.

 

Buffy: Vždy jsem byla statečná a spravedlivá. Nyní si nejsem jistá.

 

O kus dál narazí na partu upírů a démona, kteří jsou shromážděni kolem mladého muže, který je připoutaný ke stromu. Upíři si všimnou Buffy a začnou útočit.

 

Buffy: Vylézají ze svých hrobů a narazí jen na tento boj…

 

Zabije prvního upíra.

 

Buffy: …který nic neznamená.

 

Zabije druhého a další upír začíná zpívat.

 

upír 1: Ona to nechápe.

 

Upír praští Buffy a ta se skácí k zemi.

 

Buffy: Dík, za povšimnutí.

 

Buffy stále leží na zemi, zatímco upír a démon zpívají.

 

upíři a démon: S ďáblem z pekla to umí, ale v poslední době můžeme říci…

 

Buffy vstane a sebere meč, který byl zabodnutý v zemi.

 

upír a démon: …že se jen snaží hýbat.

 

Buffy usekne upírovi hlavu.

 

upír 2: To všechno je jen šou.

 

Buffy nakopne druhého upíra a probodne démona.

 

démon: Dokonce ani z půlky není dívka...                 

 

Podívá se na své zranění.

 

démon: Au!

                         

Démon se kácí k zemi a Buffy pokračuje dál.

 

Buffy: Zůstanu taková navždy? Znuděná svou životní snahou.

 

Mečem rozsekne provaz, kterým byl muž spoután.

 

Muž: Jak ti to můžu oplatit...

 

Buffy: Nech to být.

 

Buffy se otočí, zabodne meč do země a odchází.

 

Buffy: Já se nechci...

 

Vystoupí na nějakou kamennou plošinu a zastaví se.

 

Buffy: Jen snažit hýbat, ztrácet všechnu svou sílu. Dokonce ani nevím, jestli jsem to opravdu já. A já bych jen chtěla...

 

Upír, kterého Buffy odkopla zaútočí a Buffy ho probodne. Upír se promění v oblak prachu, který zahalí Buffy.

 

Buffy: …žít!                                                         

 

V dálce vidíme stojící Buffy.

 

 

Následující den. Střih do Magického obchodu. Kamera zabírá zvoneček na dveřích. Ten zacinká a vejde Buffy.

 

Giles: Dobré ráno, Buffy!

 

U pultu vidíme Willow a Taru, Giles stojí za nimi.

 

Willow: Oh, ahoj. Došla Dawn v pořádku do školy?

 

Buffy: Cože? Oh, hmm, jo, myslim, že jo.

 

Buffy jde dál do místnosti a narazí na Alexe, který sedí u stolu a cpe se koblihou.

 

Alex: Respektovaný preclík a ochočí si koblihu!

 

Anya: To je roztomilé, miláčku.

 

Giles se podívá do krabice s koblihami, jednu si vezme a kousne do ní.

 

Buffy: Takže, žádný výzkum? Nic se neděje? Monstra nebo tak něco?

 

Giles a Alex zavrtí hlavama a pokračují v jezení koblih.

 

Buffy: Dobře! Dobře. (nervózně) Emm, takže, někdo... emm... minulou noc, víte, ehm... nezačali jste zpívat?

 

Giles přestane jíst koblihu a všichni se upřeně dívají na Buffy.

 

Alex: Dobrý Bože!

 

Willow, Tara a Anya přistoupí a rychle se začnou překřikovat.

 

Willow: Mysleli jsme, že jde jen o nás!

 

Giles: Já jsem zpíval, ale kytaru jsem měl v hotelu…

 

Tara: Bylo to tak směšný. Nejdříve jsme si povídali, ale pak…

 

Buffy: Jako když jsi v muzikálu!

 

Tara: Přesně!

 

Giles: To by vysvětlovalo tu obrovskou podporu orchestru, která nebyla vidět a taky to tančící služebnictvo.

 

Willow: My jsme zpívali duet při umývání nádobí.

 

Anya: A my jsme se hádali a…. a pak se to začalo rýmovat a najednou jsme tancovali a zpívali s kokosovejma ořechama.

 

Willow: Celej verš byl o Koko-Koko.

 

Alex: Bylo to divný.

 

Všichni zmlknou.

 

Giles: (k Buffy) O čem jsi zpívala?

 

Buffy: (rozvážně) Nepamatuju se. Ale bylo to normální.

 

Alex: Ale divný. A celý takový nepřirozený, a myslíš, že se to stane zase?

 

Giles: Nevím. Měl bych se na to podívat.

 

Willow: Do knih.

 

Tara: Máme vůbec nějaké takové knihy?

 

Alex: Takže musíme něco najít. Chci znát fakta, než se to zase stane. Protože to…

 

Giles najednou začne zpívat a přeruší tak Alexe.

 

Giles: Mám teorii. Je to démon, tančící démon. Ne, něco na tom nehraje.

         

Willow: Mám teorii. Nějaké dítě sní a my trčíme v jeho noční můře.

      

Alex: Mám teorii. Měli bychom to vypátrat.    

          

Anya/Tara/Willow/Alex: Začíná to být děsivé. Co mě nutí zpívat jen?

 

Alex vyskočí.

 

Alex: Možná jsou to čarodějnice. Nějaké zlé čarodějnice…

       

Všimne si, jak se Willow a Tara tváří.

 

Alex: …ale to je směšné, protože čarodějky byly přece sledovány. Wicca je dobrá. A milovaná země a ženská síla a… já jsem skončil.

        

Rychle si sedne.

 

Anya: Mám teorii. Možná to jsou zajíčci.

        

Hudba přestane hrát. Všichni zírají na Anyu.

 

Tara: Mám…

 

Hudba se náhle promění do tvrdého rocku, Anya mává rukama a vříská.

 

Anya: Nejsou jen přítulní, jak si každý myslí. Dostali skákavé nožičky a malé nosíky. A co ta všechna mrkev? Na co potřebují tak dobré oči? Zajíčci! Zajíčci! Musí to být zajíčci!

          

Kolem Anyi je ohňostroj, pak přestane a Anya se vrátí do původní melodie.

 

Anya: Nebo možná trpaslíci?

 

Willow si rychle sedne vedle Gilese a zvedne knihu.

 

Willow: Mám teorii. Měli bychom zrychlit.                                          

 

Willow/Giles: Neboť je zřejmé. Že to bude vážné, když to nezastavíme.                                                  

 

Giles vstane a jde nahoru po schodech.

 

Buffy: Mám teorii. Na tom nezáleží.

 

Giles se otočí a všichni se dívají na Buffy.

 

Buffy: Co nezmůžeme, když jsme v tom společně? Co se zde děje, nejsme tu zbytečně? Apokalipsa? To už tady snad bylo. Ty staré případy. Proč bychom se měli bát.

 

všichni kromě Gilese: Co nezmůžeme, když začneme? Dostaňme se přes to.

 

Buffy se podívá na Gilese a ten se přidá.

 

všichni: Musíme to zkusit. Zaplaťme. Tak do toho, nebo zemři.

 

Buffy: Hej, já umřela dvakrát.

 

Giles se usměje a sestoupí ze schodů.

 

všichni: Co nezmůžeme, když jsme v tom společně?

 

Giles: Co nezmůžeme...

 

všichni: Co se zde děje, nejsme tu zbytečně?

 

Giles: Když jsme v tom společně...

 

všichni: Není nic, co nezvládneme.

 

Anya si sedne.

 

Anya: Až na zajíčky.

 

Alex: (sedne si) Vidíte, byl to děs.

 

Willow: (sedne si) Mě to přišlo milý.

 

Buffy: Takže co to je? Co je za tím?

 

Giles: Myslel jsem, že to bylo jedno.

 

Buffy: No jo, já nemám nutkání jít pro levný boty, ale děje se něco nadpřirozeného. A to většinou neznamená muchlat se se štěňátkem.

 

Anya: Dobře, to jen my? Stalo se to jen nám? (Buffy se odvrátí) Protože za tím je asi kouzlo nebo…

 

Buffy jde ke dveřím, otevře je a zazvoní zvonek.

 

Střih na ulici před Magic Boxem. Muž (producent a scénárista Buffy David Furry) drží košili a zpívá.

 

muž: Nadšení… je… pryč!

 

Kolem něj tančí dav lidí.

 

dav: Nadšení je pryč!

 

Buffy zavře dveře a jde zpět.

 

Buffy: Nejsme v tom sami.

 

Za chvilku vejde do obchodu vysmátá Dawn.

 

Dawn: Ó můj Bože. Nebudete mi věřit, co se stalo dneska ve škole!

 

Zbytek party sedí u stolu a čte knihy.

 

Buffy: Všichni začali zpívat a tančit?

 

Dawn vypadá zklamaně.

 

Dawn: A zrodil se ptakoještěr.

 

Anya: Ó můj Bože, a zpíval?

 

Willow a Tara si něco šeptají.

 

Dawn: Takže lidi, vy taky, ha? (jde blíž)

 

Alex: A o čem zpívali? Ti tví?

 

Dawn: (ušklíbne se) O matematice.

 

Dawn si odloží a sedne si. Willow a Tara si pořád něco šeptají.

 

Tara: (nahlas) Ty-ty máš pravdu! K-knihu! Text.

 

Giles: Jakej text?

 

Willow: Mluvící text. Chápete? Zprávy.

 

Alex: Co teď?

 

Tara: Doma máme ještě pár knih, které se věnují zaklínadlům.

 

Dawn se podívá na pult a uvidí, jak na něm leží nějaký amulet.

 

Tara: Mohlo by to být důležité.

 

Willow: Jo, mohli bychom, emm…

 

Giles: Už se mi ježí vlasy z výzkumu zajíčků, takže jsem pro cokoliv.

 

Dawn nepozorovaně sebere amulet a strčí si ho do kapsy.

 

Willow: Bezva, zkusíme to, pak vám zavoláme.

 

Tara: Jo, mohl by to být opravdu průlom.

 

 

Willow a Tara se procházejí parkem, je krásné slunečné počasí.

 

Tara: Máme doma vůbec nějaké knihy?

 

Willow: Kdo chce bádat v den jako je tento? Slunce svítí, písně hrají...

 

Dva mladí muži se zastaví a dívají se na Willow a Taru.

 

Willow: ...chlapci z tebe nespouštějí oči.

 

Tara: Cože? Kam že se dívají?

 

Willow: Na tvé žhavé tělo, hlupáčku.

 

Tara: Oni si opravdu myslí, že jsem žhavá? (zase se na ně podívá)

 

Willow: Samozřejmě.

 

Tara: Ó můj Bože. Jsem vyléčená! Chci kluka!

 

Tara dělá, jako by za nimi chtěla jít. Willow jí táhne zpět. Tara se potají směje.

 

Willow: Musím o tebe bojovat? Protože já nejsem zrovna drsňák.

 

Obě se zastaví pod stromem a opřou se o zábradlí.

 

Tara: Neříkej to tak. Opravdu se na mě dívali?

 

Willow: Ani si neumíš představit, co v tobě vidí.

 

Tara: Vím přesně, co ve mně vidí. Tebe.

 

Tara začne zpívat.

 

Tara: Žiji svůj život ve stínu. Nikdy jsem neviděla sluneční svit. Přesto mi to nikdy nevadilo. Myslela jsem, že to tak muselo být. Nyní jsem světlem obklopena

 

Vystupuje ze stínu a obrací se ke slunci.

 

Tara: Přesto je tu něco špatně. Jsem pod tvým kouzlem. Jak jinak by po mě mohl každý toužit? Je to kouzlo, mohu říct. Jak jinak by si mě získala tak lehce.

 

Vidíme, že Willow a Tara přecházejí po mostě malý potůček. Tara vezme Willow za ruku a pokračují dál.

 

Tara: Svět byl jako zakletý. Kouzla a magie ve vzduchu. Vždy jsem předpokládala, že jsem tu jediná.

 

Willlow kolem sebe čaruje jiskry.

 

Tara: Ale tvá moc byla jasnější než cokoliv jsem znala.

 

Tara začíná tancovat.

 

Tara: Jsem pod tvým kouzlem. Nemohu nic dělat, neboť má duše patří tobě.

 

Willow a Tara spolu tancují.

 

Tara: Tvé kouzlo bylo tak silné a konečně vím. Vše o čem jsem snila byla pravda. A vše jen díky tobě. 

 

Willow a Tara se objímají.

 

Následuje střih do jejich ložnice. Obě se na sebe láskyplně dívají. Hudba v pozadí pokračuje.

 

Tara: Měsíc pluje po proudu. Cítím tě v sobě. Jsem pod tvým kouzlem.

 

Tara leží na posteli.

 

Tara: Rozbouřená jako moře.

 

Willow se nad ní skloní a usmívá se.

 

Tara: Toužím po tobě tak moc, že mě to až skoro trhá.

 

Willow sjíždí dolů a mizí z obrazu.

 

Tara: Ztracena v extázi. Ležím pod svojí Willow. Udělej mě dokonalou!

 

Tara se vznáší se nad postelí.

 

Tara: Udělej mě dokonalou! Udělej mě dokonalou! Udělej mě...

 

 

Střih zpět do Magic Boxu. Všichni hledají v knihách.

 

Alex: Vsadím se, že nic nedělají.

 

Buffy: Kdo?

 

Alex: Willow a Tara. Viděla jsi je, jak byli spolu? To celé, ta věc v pokoji? Vsadím se, že zrovna teď… (podívá se na Dawn) Zpívají. Asi zrovna zpívají.

 

Giles: Jsem si jistý, že Willow s Tarou vynakládají maximální úsilí.

 

Alex: Oh, samozřejmě.

 

Buffy: Alexi.

 

Dawn: Buffy, to je dobrý. O těch věcech vím. Kromě toho je to všechno tak romantický.

 

Buffy a Alex: Ne, není!

 

Dawn: No tak! Písně, tančení. Co na tom může být špatného?

 

 

Střih do Bronzu. Všude je tma. Nějaký muž stepuje. Kamera se k němu přibližuje a my vidíme, jak je muž zoufalý. Tancuje stále rychleji a rychleji až se mu z toho kouří od bot. Kamera zabere démona, který ho sleduje a skvěle se baví.

 

Sweet: To je zábava.

 

 

Střih do Alexova bytu.

 

Alex: Chceš něco k snídani, kotě?

 

Střih do ložnice. Alex a Anya leží na posteli.

 

Anya: Ty dneska nemusíš do práce?

 

Alex: No, já jsem na den uzavřel posádku. Mí chlapci kolem mě začínají tancovat, nevím, jesli můžu jednat. Dostávám husí kůži. Chceš wafle?

 

Anya: Dělal bys mi wafle, kdybychom byli manželé?

 

Alex: Ne, potom si je budu dělat jen pro sebe, ale podle kalifornského práva ti z toho bude polovina patřit. Hej, co omeleta? Omeletu umím. Mám na to skoro…

 

Alex pokračuje v tom, co uvaří a Anya začíná zpívat.

 

Anya: Tohle je muž, kterého si vezmu, není fajn? Má cesta k slávě, byla má pomsta. Avšak už jsem z toho venku. Jména jsem vymyslela. Vyměním je za něho. Jediný problém…

 

Zavrtí hlavou.

 

Anya: Nikdy neřeknu.

 

Alex se posadí a zpívá do kamery.

 

Alex: Ona je taková. Skvělá zábava. Vášeň a slušnost.

 

Anya si sedne vedle něj.

 

Alex: Horko v noci. Když jsem v její úzké…

 

Uvědomí si, co by zazpíval.

 

Alex: Objetí! Úzkém objetí!

 

Obejme ji.

 

Alex: Nikdy jí nenechám odejít.

 

Anya si obuje své chlupaté pantofle.  

 

Alex: Naše láska může jen vzkvétat. Jediná věc která—Ne. Nikdy neřeknu…

 

oba: Protože není co říct.

 

Opouštějí ložnici a jdou do obýváku.

 

Anya: On chrápe.

 

Alex: Ona funí.

 

Anya: Řekni "Domácí práce" a ztuhne.

 

Alex otvírá ledničku.

 

Alex: Ona jí tyhle zelené sýry. To nedokážu pochopit.

 

Vezme jeden sýr, čuchne k němu a zašklebí se.

 

Anya: Říkám, že dýchá.

 

Alex: Ona neví co chce.

 

Anya: Jeho penis má nemoc z chumashského světa.

 

Alex zavírá ledničku.

 

oba: Atmosféra začíná být děsivá.

 

Alex: Mám rád, když si myslí, že jsem normální.

 

Anya: Protože pro něj, nic netrvá věčně.

 

Alex: Protože její prsty jsou chlupaté.

 

Oba se na sebe usmějí.

 

oba: Ale to všechno je v pořádku. Protože bůh ví, že… Nikdy neřeknu.

 

Alex otevírá noviny. Velký nadpis na titulní straně je: MAYHEM CAUSED. MONSTERS CERTAINLY NOT INVOLVED, OFFICIALS SAY.

 

Anya: Když jde do tuhého, schová se za svoji Buffy.

 

Alex po ní švihne pohledem.

 

Anya: Teď vypadá uraženě, protože ví, že to vím.

 

Alex: Ona je jako klíště. Je chudá. Je opravdu chamtivá. A nikdy…

 

Anya: Oči má jako korálky!

 

Alex: Hej, to je můj verš! Ona…

 

Anya začíná tancovat ve stylu 20tých let.

 

Anya: Podívej na mě! Tančím jako blázen!

 

Alex se přidá a oba tancují.

 

oba: Víš...

 

Alex: …jsi docela okouzlující.

 

Anya: …můj rytíři ve zbroji.

 

Alex: Ty jsi ze Scoobies nejlepší. Tvé rty jsou rubíny. Pevné a ohebné.. těsné objetí…

 

Stále tancují a pak se posadí.

 

Anya: Je senzační.

 

Alex: Je senzačnější.

 

Anya: Vždy bude můj.

 

Alex: Proto nikdy neřeknu, že leknutím zkoprním.

 

Anya: Vím, co se říká. Nejřív svatba, potom zrada. Vím, že ten den přijde. Chci běžet a ukrýt se.

 

Vstanou a vylezou na stůl.

 

oba: Lhal(a) jsem. Řekl(a) jsem, že je to snadné. Zkoušel(a) jsem. Ale mám obavy, které nemohu překonat.

 

Sednou si zády k sobě.

 

Alex: Hledá snad hrnec plný zlata?

 

Anya: Budu vypadat pořád dobře, když zestárnu??

 

Alex: Budou naše životy stále tak stresující, když nikdy nebudu tak úspěšný?

 

Anya: Když budu tak vrásčitá a ošklivá jako Dáša Havlová.

 

Alex: Jsem blázen?

 

Anya: Sním?

 

Alex: Mám si vzít démona?

 

oba: Žijeme přesně podle zásad. Svatba s peklem! Takže, díky Bohu, nikdy neřeknu! Přísahám, že to nikdy neřeknu!

 

Alex: Mé rty jsou na zámek.

 

Anya: Mlčím jako hrob.

 

Alex: Není nic k vidění. Jdeme.

 

oba: Nikdy neřeknu!

 

Oba spadnou na gauč a smějí se.

 

 

Střih na ulici. Anya a Alex jdou vedle Gilese.

 

Alex: To je noční můra.

 

Anya: Musíme to zastavit.

 

Alex: Je to jako mor. Noční můra o moru.

 

Anya: Bylo to jako, když nás někdo sleduje.

 

Alex: Bylo to, jako když něco nechceš říc …

 

Anya: Jako by nebyly žádné zábrany…

 

Alex: …ale prostě to vychrlíš.

 

Anya: …v našem apartmá.

 

Alex: A rýmovalo se to a bylo to společné a…

 

Anya: Jako by byly jen tři zdi a chyběla čtvrtá a…

 

Alex: Já nemám oči jako korálky!

 

Anya: Moje prsty nejsou chlupatý!

 

Zmlknou.

 

Alex: Gilesi, musíte to zastavit.

 

Giles: Snažím se najít nějaké vodítko a…

 

Anya: To jen, že naše číslo je takový retro mišmaš, a nikdy nebude jako popový hit.

 

Alex: Spolupracuj se mnou, Brite. Dej mi sekeru a ukaž kam mám udeřit.

 

Slyšíme zpívat ženu, ale není jí ještě rozumět.

 

Giles: Takže, Alexi, není to tak jednoduché. Ale dozvěděl jsem se o nějakém rušení. V podstatě…

 

Všichni tři pokračují v rozhovoru a v pozadí vidíme zpívající ženu, (je to Marti Noxon, vedoucí producentka BTVS) která stojí u svého auta a zpívá policistovi, který jí píše pokutu.

 

Žena: Já prosím vás, nedělejte to. To není správné, to není fér. Nikde není žádné parkoviště. Myslela jsem, že tam hydrant nebyl.

 

Policista jí podá lístek.

 

Žena: Proč to nemůžete nechat být? Myslím, že jsem platila víc, než je můj share…

 

Žena stále zpívá a my se vracíme zpět k Alexovi, Anye a Gilesovi.

 

Alex: Myslíte oheň? Někdo zapaluje lidi? To je kravina!

 

Anya: Já nevím. Jeden z našich malých veršů, a sama hledám kanystr.

 

Giles: No dobře, vypadá to, že jsou všichni dost napjatí. (za nimi tancují lidé) Ale myslím, že to můžu říct. Ti lidé hoří zevnitř, spontální samozápal. (tři metaři v pozadí tancují s koštaty) Viděl jsem jen jednoho. Mohl jsem prozkoumat tělo, zatímco policisté vyslýchali svědka.

 

Alex: Ok, ale jsme si jisti, že ty věci spolu souvisejí: zpívání a tančení, hoření a umírání.

 

Zastaví se. Metaři stále tancují.

 

Giles: Nejsme si moc jistí. Buffy hledá vodítko v navštívení místního démona, přinejmenším… teoreticky ano,ale… nevypadá to.

 

Alex: Určitě to všechno vyřeší. Vytáhli jsme jí z pekelné dimenze. Tudíž kouzlo. Pro ní to bude důležité.

 

Giles: (vrtí hlavou) Já jí pomámám, jak jen mohu, ale….

 

Anya se Gilese snaží povzbudit.

 

 

Střih do Spikovi hrobky. Vchází Buffy. Spike vyleze z podzemí.

 

Spike: Vyjde slunce a hned je tady. (dojde zbytek cesty) Co mi chceš zazpívat?

 

Buffy: Takže víš, co se děje.

 

Spike: Jo, v posledních dvou dnech jsem viděl zatraceně srandovní věci. Šestiset librový démon Chirago se chová jako Yma Sumac, to člověk jen tak nezapomene. Naštěstí jsem imunní. (drží láhev) Whiskey?

 

Buffy: V žádném případě. (sedá si) Takže co myslíš, že to způsobuje?

 

Spike: (zklamáně) Oh. To je všechno. Jen sis přišla vysát informace přímo od zdroje.

 

Buffy: Já že z tebe chci vysávat informace? (omluvný pohled) Opravdu to tak vyznělo?

 

Spike: No dobře… nechci tě nudit malejma řečma.

 

Spike jde ke dveřím a otočí s k Buffy.

 

Spike: Nic o tom nevím.

 

Buffy: (mračí se) O co jde? Máš špatnou náladu.

 

Spike: Nic. Jsem rád, že jsi se stavila.

 

Ukazuje na dveře. Buffy zůstává sedět a dívá se na něho.

 

Spike: (defenzivně) Nic to není.

 

Buffy: Co?

 

Spike: (začne zpívat) Já zemřel. Před mnoha lety…

 

Spike je sám sebou překvapen. Buffy kroutí očima.

 

Spike: Ale díky tobě cítím, že to tak není.

 

Vrtí hlavou a zavírá dveře.

 

Spike: A proč ke mně přicházíš. Myslím, že už to vím. Mmm, mmm... Bojíš se. Máš strach z toho, co cítíš.

 

Buffy se podívá jinam.

 

Spike: Nikomu nemůžeš říct o své lásce. Ty víš, že by to nepochopili.

 

Teď se na něj Buffy překvapeně a zamyšleně podívá.

 

Spike: Šepot v uchu mrtvého muže. To není skutečné.

 

Ukazuje na svoji hlavu. Bufy se dívá jinam. Spike obrací oči v sloup.

 

Spike: To je skvělé. Ale já si nechci hrát.

 

Spike jde k rakvi.

 

Spike: Protože být s tebou mě bolí. Víc než mohu říct. Ale pro tebe jsem jen mrtvola.

 

Spike vyskočí na rakev.

 

Spike: Já říkám, drž se ode mě dál.

 

Spike si lehá na rakev a kříží ruce přes prsa.

 

Spike: A nech mě odpočívat v pokoji.

 

Spike seskočí.

 

Spike: Nech mě odpočívat v pokoji. Nech mě spát.

 

Spike hodí láhví Whiskey o zeď. Buffy nadskočí.

 

Spike: Vezmi si mou lásku a pohřbi ji. Do díry šest stop hluboké. Mé tělo tam dole ležet bude…

 

Přichází k Buffy.

 

Spike: Nemohu najít své sladké osvobození. Tak mě nech odpočívat v pokoji!

 

Buffy míří ke dveřím, ale Spike se jí postaví do cesty.

 

Spike: Ty víš. Že jsem jen tvůj otrok.

 

Padá na kolena.

 

Spike: Miluješ pohrávaní s tou myšlenkou. (očima sjede její tělo) Možná by ses mohla špatně zachovat.

 

Buffy obrací oči v sloup.

 

Spike: Ale dokud to neuděláš, říkám ti…

 

Vstává.

 

Spike: Přestaň chodit do mé hrobky a nech mě žít v pokoji.

 

Spike znovu prudce otevře dveře.

 

Střih na hřbitov. Skupina mužů nase rakev a kousek za nimi jde Buffy se Spikem.

 

Spike: Vím, že bych měl jít. Ale následuji tě jako posedlý. Pod mou hrudí je zrádce.

 

Spike na Buffy mrkne.

 

Spike: A to mě bolí víc než tušíš.

 

Dívá se na Buffy.

 

Spike: Kdyby mé srdce mohlo tlouct. Prorazilo by hruď mou.

 

Buffy zůstává stát.

 

Spike: Ale ty nechápeš, že mám touhy. Tak mě nech být.

 

Spike vyskočí na rakev, kterou nesou muži.

 

Spike: A nech mě odpočívat v pokoji. Nech mě spát.

 

Jednomu nosiči se podlomí kolena a Spike spadne dolů. Jeho tvář se promění v upíří.

 

Spike: Vezmi si mou lásku a pohřbi ji. Do díry šest stop hluboké.

 

Spike zuří a zároveň truchlí. Kope do židlí, lidé se rozutíkají.

 

Spike: Mé tělo tam dole ležet bude. Ale nemohu najít sladké osvobození...

 

Spike doběhne ke knězi, chytne ho a podívá se na něj. Buffy ke Spikovi přiběhne, odtrhne ho od kněze a společně se Spikem spadne do hrobu. Spike přistane na zádech a Buffy na něm. Spike má lidskou tvář.

 

Spike: Nechej mě odpočívat v pokoji. Proč mě nenecháš. Odpočívat v pokoji?

 

Píseň končí a oba tiše leží v hrobu. Buffy se chvilku na Spika upřeně dívá, pak vyskočí a utíká pryč. Spike vykoukne z hrobu a dívá se za ní.

 

Spike: Takže… asi nezůstaneš co?

 

 

Střih do Dawnina pokoje. Dawn si dává nějaké věci do tašky. Tara jí pozoruje.

 

Tara: Hodně úkolů?

 

Dawn: Ah, Matematika. Znělo to bezva, když jsme o ní zpívali.

 

Tara: (usmívá se) Willow říkala, že stopa vede k extravagantnímu muzikálovému ďáblovi. Démon, který má schopnost svolat Pána Tance. Ale nic strašného. Jenom další démon.

 

Dawn: A… vědí kdo to přesně způsobil?

 

Tara: Ještě neví ani jméno. Ale Willow na to přijde. Je chytrá.

 

Dawn: Hm. (usměje se, na Taru) Jsem ráda, že jste se přes tu hádku přenesli.

 

Tara: Cože?

 

Dawn: To celé s tou magií a tak. Je mi zle, když se vy dvě hádáte.

 

Tara: (popletená z Dawn) Willow a já jsme se nikdy nehádali…

 

Dawn: To je OK. To jen že... vy dvě patříte k sobě. Prostě nesnáším, když se…

 

Tara je smutná. Její melodie z písně „Jsem pod tvým kouzlem“ hraje v pozadí.

 

Dawn: Ale byla to jen jediná hádka, kterou jsem viděla. Každopádně jsem ráda, že je to pryč.

 

Tara: (dívá se na kytičku, kterou našla pod polštářem) Jí, emm… Potřebuju něco v obchodě. Vydržíš tu chvíli?