Buffy - 5x10 Into the woods

 

Giles: V minulých dílech jste viděli.


Riley se nechá kousnout od upírky.


Riley: Buffy je jako nikdo na tomhle světě. Ale nemiluje mě.

 


Spike líbá Buffy.


Spike: Buffy, miluji tě.


Spike sedí na posteli, je zděšený.


Spike: Oh Bože, ne.

 


Joyce na vyšetření.


doktor: Vaše matka má… nádor na mozku.


Buffy a Joyce se objímají v nemocniční pokoji.


Buffy a Dawn sledují, jak Joyce odvážejí na chirurgii.

 

Konec rekapitulace.

 

 

Záběr na Dawn, jak leží přes několik židlí. Vidíme, že Dawn spí a hlavu má na klíně Buffy. Buffy jí hladí po vlasech. Riley si sedne vedle Buffy. Buffy vzdychne. Záběr na nemocniční chodbu, prochází několik zaměstnanců. Někdo k Rileymu a Buffy přichází. Riley vstane.

 

Giles: Je mi to líto. Můžu ti něco přinést?


Buffy: Ne, díky.


Giles: Riley?


Riley: Ne, je mi dobře.

 

Giles kývne, vypadá znepokojeně, odchází.

 

Kamera odhalí Willow a Alexe, jak sedí kousek od Buffy. Za nimi je vidět sesterna.

 

Willow: Kolik je hodin?


Alex: Za tebou jsou hodiny, Will.


Willow: Já vím, ale ty máš hodinky přímo nad svým zápěstím.

 

Alex jí ukáže hodinky. Willow se zamračí.


Willow: Asi ti jdou špatně. (otočí se a podívá se na hodiny nad sesternou) Oh.

 

Zase si sedne a vymění si pohled s Alexem.

 

Střih zpět na Buffy a Rileyho. Buffy opře hlavu o zeď a znovu vzdychne. Riley jí položí ruku na koleno.

 

Buffy: Nemůžu to vydržet. Co trvá tak dlouho?


Riley: To nic neznamená.


Buffy: Co myslíš?


Riley: Bál bych se, kdyby tvojí mámu zase rychle přivezli. To by mohlo znamenat, že toho moc dělat nemůžou.

 

Buffy se zamračí, podívá se na Dawn a pak vzhlédne. Pak položí svou ruku na Rileyho, která je stále na Buffyině koleně.

 

Střih na nemocniční chodbu. Vidíme přicházet doktora. Buffy vstane a Dawn se probere. Všichni vstávají. Doktor přichází blíž. Záběr na Buffy, jak nervózně čeká, co se dozví.

 

doktor Kriegel: Dobrá, vaše matka je v rekonvalescenci.


Buffy: Co se stalo, bude v pořádku?


doktor Kriegel: Viděli jsme nádor celý, což znamená, že jsme ho většinu vyoperovali. Takže kromě nějakých drobnějších komplikací při uzdravování... Myslím, že vaší matce bude zase dobře. Samozřejmě, že budeme i nadále vaší matku sledovat, a, uh, necháme si jí tu ještě na pár následujících testů, (Buffy kývne) ale… můžu říci, že léčba byla úspěšná.

 

Doktor se usměje. Všichni se začínají objímat. Giles a Alex se chtějí obejmout, ale pak si uvědomí, co chtějí udělat a radši si podají ruce.

 

Buffy: (objímá Rileyho) Oh, můj bože, doktore, děkuji, děkuji moc.


doktor Kriegel: Prosím vás, je mi potěšením.

 

Buffy doktora obejme a přitom zapomene na svou sílu. Doktor několikrát zalapá po dechu. Buffy ho pustí.


Buffy: Omlouvám se. Omlouvám se!

 

Doktor se chytne za záda a usměje se na Buffy.

 

 

Střih na dům ve kterém bydlí Alex, noc. Střih do bytu. Alex, Anya a Dawn jedí hůlkami čínské jídlo.


Dawn: Když jsem byla mladší, dávala jsem si hranolky do pusy takhle, (dá si hůlky do pusy, takže je má jako dlouhé upíří zuby) a pak mě Buffy honila kolem domu a křičela, (udělá drápy) „Jsem Přemožitelka a dostanu tě!“ (směje se)


Anya: To je hrozný. Byla jsi určitě strašně vyděšená a mohlo to dopadnout špatně.


Dawn: (vyndá si hůlky) Ne, bylo to skvělý. Ona mě nikdy nebodla do srdce kolíkem, chápeš?


Alex: Buffy je v tomhle skvělá. (vstane a jde umýt talíře) Tak, co budeš dělat teď, Dawnster? Pamatuj, že já za tebou nepoběžím, protože jsem starý a jsem plný masa, které ještě nedávno bučelo.

 

Dawn si začne znovu nandavat hůlky, ale Anya jí přeruší.

 

Anya: Mohli bysme tu hru hrát znovu, Život. To byla legrace.


Dawn: (zamračí se) Pro tebe. Vždycky jsi vyhrála.


Anya: No... můžeme se teď vsadit. Můžeš mi dát skutečné peníze. Mohlo by to být jiné.


Alex: (sarkasticky) A hned potom, co jí naučíme, jak prohrát všechny peníze, se můžeme všichni opít!


Anya: (nedojde jí to) Nemyslím si, že pití, co máme v baru by jí na to stačilo, ale mohli bysme něco přinést. (na Dawn) Jahodová vodka chutá přesně jako zmrzlina.


Alex: A co takhle nějaký film? (otevře noviny a jde zpět k nim) Dávají ho v kině zrovna teď. Slyšel jsem, že je to jako sledovat video s tlupou nováčků a lepkavou podlahou. (položí noviny před Dawn a ta se do nich hned podívá)


Dawn: (ukáže) To vypadá smutně.


Alex: Šimpanzové hrajou hokej? Je to založeno na Chekhovovi?

 

Anya doběhne k novinám a dychtivě je sebere.


Anya: Je tam šimpanz, co hraje hokej?


Dawn: Um, ne, ten špatný. Nechci vidět smutný film.


Anya: Musíme vidět toho šimpanze! To je veselé! Led je tak kluzký a, a opice jsou nerozumné. Musíme to vidět.


Alex: Ty vybereš, Dawn. Je to tvoje noc. Slavíme dobré zprávy o tvé mámě.

 

Anya: Jdi do opice. Vyber opici.


Dawn: To je v pořádku. Nemusíte to pro mě dělat. Jenom tu přespávám, aby si Buffy a Riley mohli trochu užít.

 

Alexovi je trapně.

 

Alex: Ne, tak to není, opravdu ne, jen potřebují trochu času na, uh... (zakašle) na něžnosti. Relaxování.

 

Anya se usměje a pohladí Alexe.


Anya: (na Dawn) Není moc přesvědčivý, že?

 

Dawn souhlasí.

 

Dawn: „Být sami“ se vždy přeloží na „dostat Dawn z domu, abychom si mohli užít trochu hlasitého škodlivého sexu“.

 

Anya se usmívá, ale pak si něco uvědomí.


Anya: (na Alexe) Oh, to znamená, že my nemůžeme?

 

Alex se na ní podívá.

 

 

Střih na hořící svíčky. Hraje romantická hudba. Záběr na Buffy a Rileyho, jak tancují ve ztemnělém domě Summersových.

 

Buffy: Můžeme tu písničku pustit znovu?


Riley: Jak chceš.


Buffy: A můžeme pořád opakovat tuhle noc?


Riley: Rozhodně.


Buffy: Dobře. Mm, nemůžu uvěřit, jak uvolněně se cítím. Je to jako kdyby všechno to napětí ze mě vyprchalo.


Riley: Oh, opravdu? Protože tohle jsem měl naplánované o pár chvil později.


Buffy: Naplánované? Hodláte mě svést, pane Finne?


Riley: Vždycky.

 

Políbí se.

 

Riley: Chci, aby dnešní noc byla vyjímečná.


Buffy: Je víc než vyjímečná. Je perfektní.


Riley: Tak to jsem rád. Zasloužíš si to po tom, čím vším si prošla.


Buffy: Ale nedá se to srovnat s tím, co prožila má máma.


Riley: (kývne) Bylo toho spousta. A ty jsi byla neuvěřitelná.


Buffy: (usměje se) Ne ne. Jen jsem skrývala, že jsem vyděšený kuře.


Riley: Nepodceňuj se. Zůstala jsi silná, Buffy. Nikdy jsi neplakala.


Buffy: Oh, plakala. Tak moc, že jsem si myslela, že to nezastavím.

 

Riley vypadá překvapeně. Buffy mu položí hlavu na rameno.

 

Riley: Oh.


Buffy: Ale to všechno je pryč. Máma je z toho venku a já jsem tu s tebou. Tak to má být.

 

Zvedne hlavu a znovu se začnou líbat.

 

Záběr na nohy pod dekou. Záběr na Buffy a Rileyho v posteli. Riley je nahoře. Záběr na Buffyin obličej. Následuje záběr na okno.

 

Střih na okno ložnice. Dole na trávníku vidíme stát Spika, jak kouří cigaretu, sleduje okno a pak vzdychne.

 

Střih do ložnice. Buffy spí. Riley ji chvíli sleduje a pak vstane. Vidíme už skoro uzdravenou ránu na jeho hrudníku a obvázanou ruku.

 

Střih na Spika před domem, jak zahodí cigaretu a chce odejít. Pak zaslechne, jak někdo otevře dveře a zastaví se. Vidí Rileyho, který odchází. Riley ale Spika nevidí. Zavře tiše dveře a odchází. Spike ho sleduje.

 

Střih na Rileyho, jak prochází temnou uličkou. Spike ho stále sleduje. Riley dojde ke starému skladišti a vyjde schody. Spike se zamračí a jde za ním.

 

 

Exteriér nemocnice, den. Střih do Joycina nemocničního pokoje. Joyce se na sebe dívá do zrcadla. Hlavu má celou obvázanou.


Joyce: Já nevím Buffy. Vypadá to, jako bych měla na hlavě kočku.

 

Vidíme Buffy, jak drží paruku.

 

Buffy: Ale dobře upravenou kočku.


Joyce: Myslím, že bych jí... mohla spojit se šátkem na krk.


Buffy: No tak, paruky jsou zábavné. Můžeme pro tebe koupit různé druhy. Víš, můžeš být jako „máma ze 60.let“, nebo „akční máma“... „máma francouzská služka“...


Joyce: (usmívá se) Budu se muset uzdravovat rychleji, protože si ze mě děláš srandu.


Buffy: Vždyť víš. (sedne si na postel) Máme na uzdravování hodně času.


Joyce: Máš důležitější věci na práci. Hodně jsi chyběla ve škole.


Buffy: Budu toho muset hodně dohnat, ale myslím, že tímhle semestrem projdu.


Joyce: A co zabíjení a přátelé? Chci, abys zase žila svůj starý život.


Buffy: Teď budu radši tady, aranžovat tvůj krásný sen o umělých vlasech.


Joyce: Jo, ale nemůžeš mi dělat společnost celou noc. Jdi ven, pobav se, nech Rileyho, aby tě vzal do kina nebo tak něco.


Buffy: Dala jsem Rileymu jeden den volno.


Joyce: Nedomnívám se, že na tebe myslí, jako na práci, Buffy.


Buffy: To vím. Řekla jsem mu, aby si něco naplánoval s přáteli, protože já jsem chtěla být s tebou, jasný? A kromě toho, můžu ho vidět, kdy budu chtít. (vstane a odloží paruku) A jsem si jistá, že přijde večer, abychom si užili trochu... (najednou zmlkne, otočí se k Joyce a nevinně se na ní podívá) studia z bible. (kývne)


Joyce: No, dobrá. Hlavně aby jste se vy dva dobře pobavili při... rozhovoru s Bohem.


Buffy: Určitě. Pobavíme.

 

 

Střih do pokoje, který vypadá jako hotelový. Člen komanda sedí na gauči a před sebou má nějaké vybavení, na uších má sluchátka. Graham dojde ke stolu, kde má major Ellis rozložené nějaké mapy.


Ellis: Tak co máme?


Graham: Belize. Poslední zastávka. Infračervené vidění říká, že…


Ellis: Množí se. Nezůstanou v té vesnici tak dlouho. Vypadá to, že jsme kápli na žhavou stopu. Řekni chlapům, aby se připravili.

 

Graham odchází, pak se zastaví.

 

Graham: A co Riley? (Ellis vypadá znepokojeně) Agent Finn. (Ellis kývne) Říkám vám, pane, jestli chceme jen vyhlazovat, tak on je přesně ten, kterého potřebujeme ve svém týmu.


Ellis: (kývne) Tak ho přiveďte na palubu.


Graham: To, uh, možná bude zapotřebí trocha přesvědčování.


Ellis: Proč? Co je tu v Sunnydale tak zvláštního?

 

 

Střih na Buffy v posteli, jak spí. Slyšíme, jak se otevřou dveře. Buffy se probudí.


Buffy: (ospale) Riley?

 

Vidíme ve dveřích stát Spika.


Spike: To jsem já.

 

Buffy se probudí a okamžitě se zakryje dekou, protože je nahá.


Buffy: Pokaždý když se takhle zjevíš, riskuješ všechny části svého těla, víš to?


Spike: Nebyl bych tu, kdybych neměl dobrý důvod. Jako vždycky, jsem tu abych ti pomohl a… ty na sobě nic nemáš?


Buffy: (obrátí oči v sloup) Vypadni.


Spike: Ne, myslím to vážně. Teda ne tu nahou část, ale... (nahne hlavu a zkouší zahlédnout aspoň kousek její odkryté kůže)


Buffy: Vypadni nebo ti nejdřív spadne hlava.

 

Spike: Chci ti něco ukázat.


Buffy: (Buffy si uvědomí, že to myslí vážně) Co?


Spike: Musíš to vidět.

 

Buffy vzdychne.

 

Spike: Ale musíme se tam dostat hodně rychle.

 

Buffy zvedne obočí a naznačí Spikovi, že se nemůže obléct, když se dívá. Ten se usměje.

 

Spike: Oh, prosímtě! Jako by mě to zajímalo.

 

Otočí se, zašklebí se a přemáhá se, aby se nedíval, zatímco Buffy hledá oblečení.

 

 

Spike vede Buffy uličkou, pak jdou po schodech nahoru do skladiště. Buffy vypadá znepokojeně. Spike jí otevře dveře.

Když vejdou, tak vidíme hromadu lidí, kteří se nechávají vysávat upíry. Všude je smetí, starý nábytek, atd. Buffy vše nevěřícně sleduje.


Spike: Nezastavuj se, Přemožitelko. Kvůli tomu tu nejsme.

 

Vidíme dva velké upíry. Jeden si zrovna dává peníze do kapsy.

 

Buffy se zamračeně rozhlédne a pak se podívá na Spike. Ten kývne směrem ke schodům. Buffy ke schodům dojde a jde nahoru.

 

Jeden z upírů chytne Spika za ruku a otočí ho k sobě.

 

upír 1: Co si myslíš, že děláš?


Spike: Jen se koukáme, kámo. Uklidni se.

 

Otočí se a chce odejít, ale upír ho znovu zastaví.


upír 1: Nemůžete jít nahoru.

 

Spike chytne upíra za krk a hodí s ním o zem.

 

Spike: Řekl jsem, aby ses uklidnil.

 

Buffy stojí v polovině schodů a vše sleduje. Spike se otočí, upraví si kabát a jde za Buffy.

 

Patro je stejně špinavé jako přízemí. Spike vede Buffy ponurou chodbou až k pootevřeným dveřím. Buffy se na Spika podezřívavě podívá, dojde ke dveřím a nakoukne. Uvidí Rileyho, jak sedí na matraci s holou hrudí, na klíně mu sedí upírka a vysává mu ruku. Riley si Buffy ještě nevšiml.

 

Riley: Silněji.

 

Upírka pokračuje. Buffy zalapá po dechu. Riley vzhlédne a uvidí jí. Záběr na Buffyin zděšený obličej. Upírka se stále krmí z Rileyho. Riley se podívá na Buffy a polkne.


Riley: Buffy.

 

Buffy na něj zírá, pak udělá pár kroků zpět a utíká pryč.

 

Riley: Buffy!


Spike: Přišli jsme sem, protože o tebe máme strach. (Riley odhodí upírku a vstane) Potřebuješ pomoc.

 

Spike spokojeně odchází.

 

Střih na Buffy, jak utíká ze schodů. Upír 2 podá něco upírovi 1 a jde k Buffy.


upír 2: Hej. Hej, hej.

 

Stoupne si před ní, jenže Buffy mu dá ránu a on narazí na zeď. Buffy odejde. Spike je pár kroků za ní. Upír 2 na Spika zavrčí.

 

Střih na Buffy, jak vybíhá ze skladiště, zastaví se na posledním schodě. Spike vyběhne ven, proběhne kolem ní a pak se zase vrátí.

 

Spike: Myslel jsem, že bys to měla vědět…

 

Buffy se na Spika naštvaně podívá. Spike vypadá vylekaně. Buffy kolem něj proběhne a mizí. Spike vypadá zklamaně.

 

 

Střih do skladiště. Riley sbíhá ze schodů a obléká si tričko. Upír 2 mu stoupne do cesty a chytne ho za triko.

 

upír 2: Byla to Přemožitelka? Co si sakra myslíš, že děláš, když si sem přivedeš Přemožitelku?


Riley: Nech toho. Nevěděl jsem to.


upír 2: Nikdo sem teď nepřijde, protože by riskoval!


Riley: Řekl jsem, abys toho nechal!

 

Upír 2 praští Rileyho do břicha. Riley ho praští do obličeje a upír se skácí. Riley utíká pryč a uír 1 pomáhá uírovi 2 vstát.

 

 

Dům Summersových. Noc. Střih do Buffyina pokoje. Buffy vbíhá dovnitř, zabouchne dveře, opře se o ně a mračí se. Stále je šokovaná.

 

Záběr na Rileyho, jak vstupuje do svého bytu. Všude je tma. Riley zavře dveře, vzdychne a rozsvítí. Za ním vidíme Grahama a majora Ellise, a dalšího člena komanda. Riley se neotáčí.


Riley: Odejděte.


Ellis: Musíme si s tebou promluvit.


Riley: (otočí se k nim) Nemám na povídání náladu.


Ellis: Tak aspoň poslouchej. (jde k němu, Graham ho následuje)


Graham: Riley, dej nám šanci. Když se ti nebude líbit to, co teď řekneme, odejdeme.


Riley: Mluvte rychle.


Ellis: Máme Kód Jedna v Belize. Démoní kmen se účastní nějakých setkání v deštných pralesech.


Riley: A to mi říkáte jako proč?


Ellis: Potřebujeme je zničit. Chceme, aby ses k nám připojil.

 

Riley si je oba prohlédne a pak se podívá do země.

 

Riley: (tiše) Jsem civilista.


Ellis: Jsi voják.


Riley: Skončil jsem s vládou už před nějakým časem.


Ellis: Už nejsme vláda. Jsem armáda.


Graham: Stejně jako ty.


Ellis: (dojde blíže k Rileymu) To není Iniciativa, Finne. Neděláme experimenty. Všichni kašleme na to, co udržuje démony v chodu. Jen je ničíme.


Riley: A na co mě potřebujete?


Ellis: Myslím, že se dokážeš ovládat. A já vždycky potřebuju muže. Teď ti nelžu. Je to skutečná dohoda. Vysoké riziko, nízký plat a velký nepořádek. Odlétáme do střední Ameriky zítra v noci. Civilní život ti možná vyhovuje... (Riley se podívá na zem) a taky možná ne. O půlnoci. Zítra. Rozhodnutí je na tobě.

 

Komando odchází a Riley zvažuje nabídku.

 

 

Magic Shop, den. Giles vyvěšuje velký leták s nápisem:

                   

Nezapomeňte!

Zimní Slunovrat   Chanuka   Vánoce   Kwanzaa   &   [něco, co je zakryté Gilesovou rukou]

Přicházejí!

 

Za přepážkou vidíme Alexe, Anyu a Willow, jak vybalují zboží.

 

Giles: A tak to začalo.


Sleze ze štaflí a mi vidíme, že poslední slovo je "Gurnentharův Výstup."

 

Giles: Už nebudu obětí hloupé sváteční komercializace. Teď… budu jejím dodavatelem.

 

Anya vyndá džbán z krabice. Willow vychází zpoza přepážky.

 

Anya: Oh. Kdo objednal další kuřecí pařátky? Vždyť jsme ještě neprodali ani ty co přišli minule.


Alex: To se stává, když každému kuřeti jednu nohu usekneš.


Anya: Myslím to vážně. (otevře džbán) Možná bysme mohli udělat... prázdninovou slevu. (vyndá kuřecí pařát) S každým nákupem jeden zdarma! (usměje se)


Giles: Oh, jo. (nostalgicky) Vzpomínky na prázdniny. Šťastný dětičky v záři ohně, těšící se ze svých nových vánočních... kuřecích nožiček.

 

Willow si stoupne vedle Gilese, což je na druhé straně přepážky naproti Anye.


Willow: A děti je k sobě budou tisknout, dokud neusnou. Lakovat jejich malinký nehtíky.

 

Willow a Giles se zasmějí. Alex se zašklebí a Anya také.

 

Anya: To je tak legrační. Dělat si legraci z ex-démona! Už vás slyším v soukromí. (mluví s kuřecí nohou) „Nemám tu Anyu ráda. Je to člověk a je tak divná.“


Willow: (zamračí se) Anyo, to jsem neřekla. Nikdo to neřekl. Nikdo to tak nemyslel.


Anya: Neberte to špatně. Pro tenhle obchod jsem velmi propěšná. (zamračí se) Kdyby nebylo mě, Giles by byl vyděšený starý muž, který by nevěděl, jak platit daně a potil by se.


Giles: (uraženě) Myslím, že přeháníš.


Willow: Anyo, hodně pomáháš, ale já taky.


Anya: (otevře další džbá) Ano, já zapomněla na to tvé časté posedávání kolem.


Alex: Anyo, mohla by ses trochu uklidnit? Dostáváš zaplaceno. Willow to dělá ve svém volném čase.

 

Willow se usměje a triumfálně kývne.

 

Anya: (s falešným úsměvem) Omlouvám se, Willow. Děkuji ti, že si ve svém rušném životě uděláš trošku volného času a přijdeš si sem posedět.


Alex: (otráveně) Anyo, buď hodná.


Anya: Víš co, klidně si stůj na její straně než abys stál na té mé. (Alex vzdychne a zakreje si rukama obličej) i když já jsem ta, která s tebou spí, krmí tě, koupe tě...

 

Willow se zamračí.


Willow: (na Alexe) Ona tě koupe?


Alex: Jen v erotickém slova smyslu, podle Penthouse - ne ten stařecký způsob s žínkou...


Giles: (zvedne ruce) Prosím! Přestaň, prosím tě.

 

Dveře se otevřou a vejde Buffy. Všichni se ohlédnou. Buffy má přes rameno batoh, který položí na přepážku.

 

Buffy: Potřebuju zjistit všechno co jde o upířím hnízdě dole ve městě.


Giles: Hnízdo? Jaký druh…


Buffy: Byli tam i lidé. A vypadalo to, že platí za to, aby je upíři vysávali.

 

Giles vypadá šokovaně.


Alex: Teď už vím, co dát osobě, která má všechno!


Willow: Kdo by platil za to, aby se nechal kousnout?


Anya: Oh, tak to je už po staletí. Lidé si najímají upíry, aby se z nich krmili. Oni, no, pak nemusí nikoho nahánět.


Giles: A... zahrávat si s podsvětím začalo některé lidi... lákat.


Alex: Proč je upíři prostě nezabijou?


Anya: Protože dostanou peníze, teplou krev a... nenechají za sebou žádné mrtvoly, takže je nikdo neloví.


Giles: Ale stejně to může být pro lidi velmi nebezpečné. Lidé mohou zemřít nešťastnou náhodou, nebo, nebo narazí na upíra, který jen dělá, že dodržuje tyhle pravidla.


Buffy: (rozzlobeně) Věděli jste o tom a nic jste mi neřekli?


Giles: Neviděl jsem to od doby, co mi ještě říkali Trhač. Nevěděl jsem, že se to děje i v Sunnydale.


Buffy: Tak se to děje. (Giles se zamračí) A já to zastavím.

 

Otočí se k nějaké bedně a otevře ji. Bedna je plná zbraní.

 

Giles: Buffy, i kdybych o tom věděl, tak bych ti to teď neřekl.

 

Buffy se otočí.


Buffy: Cože? Proč?


Giles: Nejsem si jistý, jestli je tvé úsilí vynakládáno správně. Možná by ses mohla zaměřit na... méně nejasné zlo. Glory, například?


Buffy: Říkal jste, že lidé umírají.


Giles: Jsou to svolné oběti. Chci říct, venku jsou lidé, kteří potřebují tvou pomoc a tihleti to zrovna nejsou.


Buffy: Upíři jsou upíři. A můj popis práce je jasný. Jdete se mnou nebo ne?


Alex: Co se děje, Buff? Jestli půjdeme do hnízda, tak bysme měli mít nějakou strategii. Jako třeba počkat na Rileyho.

 

Buffy zásadně nesouhlasí.


Buffy: Podpořte mě nebo mlčte. Já jdu.

 

Odchází. Giles vypadá poněkud rozčileně, ale společně s Alexem si začnou sbírat věci.


Giles: Anyo, pohlídáš obchod?

 

Anya kývne. Ostatní si vezmou bundy, kolíky a odcházejí. Anya je sleduje s úsměvem.


Anya: Přeju hezký den! Nenechte se zabít.

 

 

Střih do skladiště. Buffy a Giles scházejí ze schodů.


Buffy: Já to nechápu. Tohle místo bylo včera tak živé.

 

Vidíme, že skladiště je prázdné. Na stole je malý gril a hoří v něm oheň.

 

Alex: No, já si myslím, že všichni skočili na loď a odpluli, když zjistili, že přemožitelka našla jejich kolébku. Chci se omluvit za slovo „kolébka“.


Buffy: (na Gilese) Myslíte, že toho obchodu nechali?


Giles: To těžko říct. Spíš se jen na chvíli ukryli.


Buffy: Ale jsou tu někde kolem. Musí tu být způsob, jak je najít.


Willow: Neboj se, Buff, my je najdeme.


Alex: Jo, jsem si jistý, že je dostaneš příště, šampione.

 

Buffy se znovu rozčílí. Vezme gril a hodí s ním o zeď. Okamžitě se začne rozšiřovat oheň. Buffy odchází a ostatní jí sledují. Willow jde hned za ní a Giles s Alexem vypadají znepokojeně.

 

 

Spike sedí v křesle ve své hrobce a drží láhev s alkoholem. Vyndá zátku a napije se. Po chvíli se rozletí dveře a vstoupí Riley.

 

Spike: Co ti tak trvalo? (zacpe láhev zátkou a odloží jí) Asi to chtělo trochu času, než si zase nabral plnou sílu po těch kousnutích.

 

Riley chytne Spika za triko a zvedne ho z křesla.


Spike: Hej! Hej, k tomuhle nemáš důvod.

 

Riley praští se Spikem o sloup.

 

Riley: Možná sis všiml, Spiku, (praští Spika do obličeje) že o důvodech jsem přestal přemýšlet.


Spike: Podívej, já nejsem ten, kdo tě do toho dostal. Nezabíjej posla.

 

Riley se usměje, vytáhne kolík a bodne Spika do hrudníku. Spike lape po dechu.

 

Riley: A proč ne?


Obraz se ztrácí.

 

Střih znovu na Rileyho, jak drží kolík ve Spikově hrudníku.

 

Spike: (křičí) Au! Do hajzlu! Oh bože! (tišeji) Hej.

 

Podívá se na svůj hrudník a všimne si, že se ještě neproměnil v prach. Riley kolík zahodí. Spike se chytne za hrudník a zděšeně zírá na kolík.

 

Riley: Umělohmotný kolík. Vypadá skutečné, že jo? (znovu chytne Spika za triko) Nemysli si, že nevím, co se s tebou děje, Spiku. (koukají na sebe) Drž se od ní dál. Nebo to skoncujeme příště.

 

Popleská Spika po tváři. Spike se opře o sloup. Stále se drží za hrudník, ale začíná se smát. Riley se otočí.

 

Spike: (směje se) Oh, bože. Ty se v tom fakt plácáš, co?


Riley: (rozčileně) Cože?


Spike: Podívej se na sebe. Celej vyděšenej, že jsem žhavej po tvým zlatíčku.


Riley: (jde ke Spikovi) Protože jsi.


Spike: No… jo. Ale to není tvůj problém. I kdybych nehrál v tomhle filmu, nikdy bys nebyl schopnej si ji udržet.

 

Riley položí ruku na Spikovu, kterou si zakrývá zranění a vší silou mu zaryje ruku do rány.


Spike: Au, do hajzlu!


Riley: Možná jsem tě nezabil dost.


Spike: No tak. Ty nejsi ten silný chlap a ty to víš.


Riley: Sklapni.


Spike: Víš to. Protože jinak by ses nenechal vysávat od dvou upířích trosek.

 

Riley vypadá otráveně a pustí Spika.

 

Spike: Ta holka potřebuje v chlapovi zvíře... a to není tvůj obor... (drží se za hrudník a jde si sednout)… a je jedno jak dlouho se už o to snažíš.

 

Spike se posadí. Riley chodí kolem. Spike sáhne po lahvi a vyndá zátku.

 

Riley: Opravdu si myslíš, že by si s ní mohl něco mít?


Spike: Ne, nemyslím. Ale mohl bych to zkusit. Zkusit, co půjde. (napije se)

 

Riley: Jestli se jí dotkneš... tak tě doopravdy zabiju.


Spike: Kdybych neměl v hlavě ten čip, zabil bych tě už dávno. (zacpe láhev) Není láska úžasná?

 

Spike hodí láhev Rileymu, který jí chytí a vyndá zátku. Pak si sedne na rakev a napije se.

 

Spike: (tišeji) Někdy ti závidím tak, že mě to až dusí. (vymění si pohledy) A někdy si myslím, že jsem na tom líp. (vzdychne) Mít ji tak blízko - a přitom ji nemít. Být osamělej dokonce i když ji držíš v náručí. Cítit ji, cítit ji pod sebou... Být jí obklopenej. Cítit její vůni... (hlasitěji) Ne, ty seš na tom líp.

 

Riley se na podívá na Spika a znovu se napije.


Riley: (hořce) Jsem šťastný muž. (zatřese hlavou) Jo.

 

Záběr na Spika a Rileyho, jak sedí vedle sebe. Riley podá láhev Spikoví.

 

Riley: Jsem muž.

 

Spike se z láhve napije.

 

 

Střih na Buffy v tělocvičně, jak řeže do boxovacího pytle. Vypadá hodně naštvaně.

 

Střih do hlavní místnosti Magic Shopu. Anya dělá nějaké papírování. Alex stojí naproti ní a kouká směrem k tělocvičně.


Alex: Jak dlouho už tu je?


Anya: Chvíli. Vypadala pěkně naštvaně. Ani se nezastavila, aby řekla ahoj.


Alex: Jo, když jsme vešli do toho upířího hnízda, tak se z ní stal Rambo a všechno to tam zapálila. (Anya vzhlédne) Něco se s ní děje.


Anya: Oh, já nevím, možná jsi přecitlivělý. Chci říct, kdo něco takového čas od času neudělá? Já jsem taky jednou něco takového udělala, (zvonek u dveří zacinká) zapálila jsem celou vesnici.

 

Vidíme vcházet Rileyho.

 

Alex: Můžeš mě přestat aspoň jednu minutu děsit a poslouchat to, co se ti snažím říct?

 

Riley jde k Alexovi.


Riley: Je tady?


Alex: Trénuje.


Riley: (kývne) Mohli byste na chvilku odejít? Potřebuju si s ní promluvit o samotě.

 

Alex kývne a jde si pro bundu.

 

Anya: (na Rileyho) Troška společné zábavy v tělocvičně, co? (jde k Rileymu) Bože, Alex a já bysme ti mohli vyprávět nějaké...


Alex: Teď ne. Jdeme, Anyo. (vezme Anyu a odchází)


Anya: (volá přes rameno) Mohli byste zkusit něco gymnastického na koni, je to celkem zába...


Alex: Anyo!


Anya: Co je? On s tím začal.


Alex: Ve tvém světě možná, možná, ale od té doby co jsi člověkem, jsi mohla zjistit, že zrovna teď není čas na „Příběhy o Anyiných a Alexových Sexkapádách.“


Anya: Oh. (zastaví se a otočí se k Alexovi) Uh, no, možná bysme mohli jít domů, a… no, mohli bysme zapracovat na nějakých nových dílech.


Alex: Vlastně mám něco na práci.

 

Projde kolem ní a otevře dveře. Anya ho následuje.

 

 

Buffy stále mlátí do boxovacího pytle. Riley jde k ní.

 

Riley: Musíme si promluvit.


Buffy: (pokračuje v mlácení) Ještě nejsem připravena na rozhovor s tebou.

 

Riley se stále přibližuje a sundává si bundu.

 

Riley: Moc špatné.

 

Chytne boxovací pytel a Buffy přestane.

 

Buffy: Myslím to vážně. (otočí se) Teda pokud nechceš bojovat.


Riley: Tak budeme bojovat. Musíme to vyřešit, Buffy. Hned teď.

 

Buffy se otočí zpět, otrávená.


Buffy: A řekneš co, Riley? Co sis myslel? Jak dlouho jsi mi chtěl lhát? Nic co teď řekneš, to nespraví.

 

Znovu se otočí.


Riley: To si uvědomuju. (vezme jí za ruku a otočí jí k sobě) Nečekám... (rozčileně) Jen chci, abys mě vyslechla.


Buffy: (tiše) Fajn. A dej ze mě ty ruce pryč.

 

Riley ji pustí, vzdychne a udělá pár kroků vzad.

 

Riley: Když ta věc začala, byla to jen taková hloupá nedospělá hra. Prostě jsem chtěl zkusti to samé, jako když ty ses nechala kousnout od Drákuly.


Buffy: Já jsem Drákulu nenechala…


Riley: Já vím. Někde v hloubi duše to vím. Ale stále jsem nad tím přemýšlel. (chvíli mlčí) Já nevím, prostě jsem chtěl vědět, co jsi cítila. Chtěl jsem vědět, proč nad tebou měli Angel a Dracula takovou moc.


Buffy: (zavrtí hlavou) Takhle to nezjistíš.


Riley: Chtěl jsem to zjistit, Buffy. Chtěl jsem tě pochopit.


Buffy: Takže je to moje chyba? Hej, Buffy je tak záhadná, myslím, že půjdu ven a skoro umřu. Myslím, že půjdu a nechám někoho, aby... (zastaví se a podívá se na zem)


Riley: To není tvoje chyba. Ale moje. Cítím se strašně kvůli tomu, co jsem ti udělal. (Buffy se na něj stále nedívá) Je to jako... (vzdychne) tyhle holky…


Buffy: Upíři. Zabijáci.


Riley: Když jsem byl s nimi, tak jsem se cítil zvláštně, Buffy. Tak, jak jsem se ještě nikdy necítil…


Buffy: Nemůžu. Nemůžu to poslouchat.

 

Znovu se k Rileymu otočí zády, ale on jí chytne za ruku a otočí k sobě.


Riley: Musíš to slyšet.

 

Buffy se mu vytrhne a udělá pár kroků zpět.

 

Buffy: Fajn. Fajn! Povídej mi o těch děvkách! Řekni mi, co ti dávali, co já nemůžu.


Riley: Potřebovali mě.


Buffy: Potřebovali tvoje peníze. Ne tebe.


Riley: (přijde k ní blíž) Ne. Nějakým způsobem mě potřebovali. Mou krev, mé tělo. (vzdychne) Když mě kously... tak za tím byla vášeň. Chtěli mě pohltit, úplně celého.


Buffy: (ubrečeně) Proč mi tohle říkáš?


Riley: Nebylo to skutečné. Vím, že to bylo jen fyzické. Ve skutečnosti jsem po tom toužil... a tak jsem se stále vracel ... i když to po chvíli vyprchalo, tak mi přišlo, že... po mě měli hlad.


Buffy: A když jsi se mnou... tak se tak necítíš? (Riley se podívá jinam) Jak mě můžeš k tomuhle přirovnávat? Jak mi můžeš tvrdit, že rozumíš upířím pocitům? Ty pro ně nejsi vášeň, ale svačina! Ochotná, hloupá svačina.


Riley: (rozčileně) Ne, vím přesně, co cítily, když mě kously, protože to cítím vždy, když jsme spolu. Je to jako když celý svět zmizí. A jediné, co existuje, jsi ty.


Buffy: A ty si myslíš, že se s tebou takhle necítím? Jak si dovoluješ mi říkat, jak se cítím?


Riley: Držíš si ode mě odstup, Buffy. Ani jsi mi nezavolala, když tvou mámu odvezli do nemocnice.


Buffy: (nevěřícně) Oh, omlouvám se. Víš, promiň, že jsem se nestarala o to, kde jsi, když jsem si myslela, že má máma umírá.


Riley: Ale já se o tebe starám! Je to o tom připustit si mě k tělu. Nemusíš být tím hlavním ve všech událostech, co se stanou.


Buffy: Ale já jsem. To je součástí být Přemožitelkou. (zavrtí hlavou) A o tom všem to je, nebo ne? Nemůžeš se smířit s tím, že jsem silnější než ty.


Riley: Někdy je to těžký, ano. Ale kvůli tomu to není.


Buffy: Tak kvůli čemu? Co dalšího ode mě chceš, Riley? Dala jsem ti všechno, co mám, dala jsem ti srdce, mé tělo a duši!


Riley: To říkáš, ale necítíš. Ani já to necítím.


Buffy: No, tak čí chyba to je? Protože ti říkám, že tohle jsem já. Tohle je balení. A jestli je tak nedostatečný, že potřebuješ něco jinde... pak máme fakt problém.

 

Oba na sebe zírají a pak se Buffy podívá na zem. Riley vzdychne.

 

Riley: Chtějí mě zpět, Buffy... armáda. (Buffy se na něj šokovaně podívá) Vše vysoce tajné, žádný kontakt s civilisty. Odlétá se dneska v noci.


Buffy: Dneska v noci? A kdy ses mi o tom chystal říct?


Riley: Říkám ti to teď.


Buffy: A odlétáš?


Riley: Nevím. Jestli tohle nevyřešíme...


Buffy: Tak co? Sbohem? (Riley pokrčí rameny a Buffy vyšílí) Jsi neuvěřitelný. Dáváš mi ulitmátum?


Riley: Ne, nedávám.


Buffy: Ano, dáváš! Chceš po mě, abych na vše zapomněla, jinak odejdeš!


Riley: Nedávám, Buffy, tak jsem to nemyslel.


Buffy: No, už jsem slyšela dost. (rozzlobeně) Za tohle vinu neponesu. (chystá se odejít)


Riley: O to tě nežádám. (znovu jí chytne za ruku)


Buffy: Pusť mě! (vytrhne se mu)


Riley: Nebo co? Praštíš mě? (zírá na ní) Jen do toho. No tak, udělej to.


Buffy: Vypadni odtud.


Riley: Myslím to vážně, Buffy, prašť mě. Prašť.

 

Jde přímo k ní. Buffy projde kolem něj a sundá si bundu z věšáku.

 

Riley: Odcházím, Buffy.

 

Buffy se zastaví, ale neotočí se k němu.

 

Riley: Pokud mi nedáš důvod zůstat... tak dneska odlétám.

 

Buffy otevře dveře a odejde. Riley vypadá naštvaně.

 

 

Střih na Buffy, jak prochází temnou uličkou. Najednou upír 2 a další upír se objeví přímo za ní. Buffy zpomalí, pak se zastaví a otočí se obličejem k nim.

 

upír 2: To pálení nebyl dobrý nápad.


Buffy: Mě připadal vynikající.


upír 2: Neutíkám. A ty mě nepřemůžeš.

 

Objeví se další upíři a obklopí Buffy. Záběr zeshora, jak kolem ní tvoří kruh. Je jich tam asi 10.

 

upír 2: Ve skutečnosti ... dnešní noc nepřežiješ.

 

Obraz se ztrácí.

 

Záběr na Buffy obklopenou upíry. Prohlíží si je a pak promluví k upírovi 2.

 

Buffy: Odejděte. (upír 2 přijde blíž) Myslím to vážně. Nedělejte to. Ne teď.

 

Upír 2 na ní zaútočí, ale Buffy ho odhodí a on dopadne mezi barely. Ostatní upíři zaútočí. Buffy prašít upíra 3, nakopne upíra 4 do obličeje, otočí se a praští upíra 5. Pak na ní upír 4 zaútočí tyčí. Buffy ho praští do obličeje, vytrhne mu hůl a probodne upíra 6, který stál za ní. Pak tyčí praští upíra 4 do obličeje, probodne upíra 7, praští upíra 8, a třemi rychlými bodnutími promění tři upíry v prach. Pak se zastaví a otočí se k upírovi 2. Ten se na ní rozeběhne, ale Buffy ho rychle probodne. Pak se otočí a položí tyč na krk poslednímu upírovi, je to žena, která vypadá vyděšeně.

 

Flashback, jak se Riley nechává vysávat a Buffy si najednou uvědomí, že to je jedna z upírek, které Rileyho vysávaly.

Buffy pomalu odkládá tyč. Upírka vypadá překvapeně, pak se otočí a utíká pryč. Buffy stojí na místě a vypadá zamyšleně. Po chvíli zvedne tyč a hodí jí jako oštěp. Trefí utíkající upírku do zad a ta se promění v prach. Někdo k Buffy přichází.

 

Alex: Tak, jakpak se dneska máme!?

 

Buffy se otočí a uvidí vycházet Alexe ze stínu.

 

Alex: Cítíš se líp?


Buffy: Co tady děláš?


Alex: Myslel jsem, že si možná budeš chtít promluvit. A pak jsem viděl co se tu stalo. Chtěl jsem ti podat pomocnou ruku, ale všiml jsem si, že ti extra nějaké narostly.


Buffy: (rozzlobeně) Jdi domů, Alexi.

 

Otočí se a odchází.

 

Alex: Buffy.

 

Buffy: (otočí se) Myslím to vážně!


Alex: Já taky. Něco se děje. Chováš se jako blázen.

 

Buffy se otočí a odchází. Alex jí následuje.

 

Buffy odstrčí velké ocelové dveře a vejde do nějaké budovy. Alex jde hned za ní.

 

Střih do dalšího skladiště. Všude jsou krabice a kovové kontejnery. Buffy dojde ke kovovým policím a opře se o ně. Alex jde za ní.

 

Alex: Vezmi si tohle jako příklad: Nechce se ti tomu postavit čelem, tak se schováš? To není moc podobné Přemožitelce.


Buffy: Prostě mě nech napokoji, Alexi. Nemáš ani ponětí o tom, co se děje.


Alex: Ne? Fajn, takže ty a Riley nejste před rozchodem?! (Buffy se na něj překvapeně podívá) Na to nemusíš být génius. Jediné, co nedokážu pochopit je, že sis toho nikdy nevšimla.


Buffy: Cože? Kdo ti to řekl?


Alex: Nikdo mi nic neřekl, Buffy. Bylo to přímo před mým obličejem. Ten kluk by pro tebe udělal cokoliv.


Buffy: Ten kluk se nechal kousnout upírkou! (Alex vypadá překvapeně) Lhal mi. Utekl a málem zemřel! A teď mi řekl, že odlétá na nějakou vojenskou misi dnes v noci, pokud ho nepřesvědčím, aby zůstal. Teď mi řekni, že to chápeš. Protože já si jsem jistá, že ne.


Alex: Necháš ho jít?


Buffy: To rozhodnutí není na mě.


Alex: Samozřejmě že je.


Buffy: No, tak to není fér.


Alex: Kdo se zajímá, jestli je to fér? Asi za dvacet minut Riley zmizí, možná navždy, tedy pokud neuděláš něco, co by ho donutilo zůstat.


Buffy: A co mám jako udělat? Prosit ho, aby zůstal?


Alex: (nevěřícně) A proč bys nemohla? Abys tu Rileyho udržela…


Buffy: Už ani nevím, co je zač. Chci říct, myslela jsem, že je... spolehlivý.


Alex: Spolehlivý? On je co, statní statek!?


Buffy: Víš, co tím myslím.


Alex: Jo. Myslím, že chceš říct - vyhovující. Myslím, žes to brala tak, že se má objevit kdy ti to vyhovuje, a zmizet, když ne.


Buffy: Podívejme, kdo promluvil. Zrovna ten, jehož přítelkyně ho následuje jako nemocné štěně.


Alex: Bože, tohle není o mě.


Buffy: Je víc než vyhovující? Protože to by bylo překvapení.


Alex: (rozzlobeně) Jestli nechceš slyšet to, co ti chci říct, tak teď zmlknu.


Buffy: Dobře, protože nechci.

 

Odchází. Alex jí zastaví.

 

Alex: Lhal jsem. Po Angelově odchodu jsi byla mimo, pak se objevil Riley.


Buffy: Znám ten příběh, Alexi.


Alex: Ale nemáš pointu. Uzavřela ses, Buffy. Rileyho jsi měla jako odrazový můstek. Zatímco on je ten, kterej se objeví v životě jen jednou. (Buffy na něj zírá) Nikdy se s tebou nedržel stranou. Riskoval všechno. A ty ho necháš odletět jen kvůli tomu, že nenávidíš ultimáta?

 

V Buffyiných očích se začínají objevovat slzy.

 

Alex: Jestli to není ten pravý, jestli to, co od tebe chce, tu není, (zavrtí hlavou) nech ho jít. Zlom mu srdce. Ale jestli si opravdu myslíš, že ho miluješ... Mluvím o děsivý, nepřehledný, žádné emoce spalující potřebě... pokud jsi na to připravená...tak přemýšlej o tom, co ztrátíš.

 

 

Buffy se na něj podívá, slzy v očích.


Buffy: Alexi...


Alex: Běž.

 

Buffy se otočí a utíká pryč. Alex jí sleduje.

 

Střih na Buffy, jak běží hlavní ulicí Sunnydale.

 

 

Střih na Rileyho, stojí vedle helikoptéry a rozhlíží se.

 

Buffy probíhá ulicemi.

 

Riley se stále rozhlíží, pak se podívá na hodinky. Vrtule helikoptéry se začíná pomalu roztáčet.

 

Buffy probíhá tichými ulicemi.

 

Riley zírá na zem, vypadá velmi zklamaně. Vrtule helikoptéry se točí rychleji a rychleji.

 

Buffy probíhá nějakým lesem.

 

Riley zírá mezi dva stromy. Pak se otočí a nastoupí do helikoptéry vedle Grahama.

 

Buffy proběhne lesem a přibíhá na letiště. Helikoptéra vzlétá.

 

Buffy: Riley! Riley!

 

Záběr na Rileyho v helikoptéře, jak zírá před sebe. Za ním je okénko, skrz které vidíme Buffy, jak na něj volá.

 

Buffy: Riley! Riley!

 

Riley jí neslyší a stále zírá před sebe. Buffy sleduje, jak helikoptéra odlétá.

 

 

Střih na Buffy, jak prochází tichými ulicemi.


Alexův hlas: Musím něco říct...

 

Střih do Anyina bytu. Anya má na sobě noční košili a sedí na posteli.

 

Alex: Protože... nemyslím, že to je jasný.

 

Anya vstane. Alex jde k ní.

 

Alex: Miluju tě.

 

Jde k ní a Anya jde k němu.

 

Alex: Jsem strašně, bolestně zamilovanej. Věci, který děláš... způsob, jakým přemýšlíš... jak se pohybuješ... Jsem vzrušenej pokaždý, když tě vidím.

 

Oba na sebe zírají. Anya se usměje, v očích má slzy.

 

Alex: S tebou se cítím, jako jsem se ještě nikdy necítil. Jako muž. (chvíli mlčí a pak pokrčí rameny) Jen jsem si myslel, že bys to možná měla vědět.

 

Anya se k němu nahne a políbí ho.

 

 

Střih na Buffy, jak vchází do temného domu Summersových. Posadí na schody a zírá před sebe. Její obraz se mění na Rileyho, který sedí v helikoptéře a sleduje noční Sunnydale.

 

 

|| zpět ||