Buffy - 5x04 Out of my mind

 

Riley mluví s Alexem.


Riley: Buffy je jako nikdo na tomhle světě. Ale nemiluje mě.


Giles: V minulých dílech jste viděli.

 
Riley: Co jste mi to udělali?


Riley je připután k židli u Iniciativy a sahá po kusech skla, které leží na stole.

 

Adam: Profesorka Walshová. Implantovala ti upravovač chování.


Riley: Mám v hlavě čip.


Adam: Vlastně je ten čip tady…


Riley se bodá do hrudníku střepem.


Adam ukazuje na Rileyho hrudník.

 

Adam: …připojen přímo do tvého nervového systému skrz hlavní nerv.


Riley si vytrhává čip z hrudníku.


Riley míří zbraní.


Riley: Co se mi stalo?


Riley ve Willyho baru smete několik skleniček z baru.

 


Willow odtáhne pryč závěs a lekne se, když za ním uvidí Rileyho.


Buffy: Angličani říkali, že tě Walshová dopovala drogama.


Buffy se nahne k Rileymu, který leží na Alexově gauči.


Riley: Něco je uvnitř mě.


doktor Iniciativy: Nechci ani pomyslet na škodu, kterou byste mohli udělat, kdybyste byli rozlobenní nebo ve stresu.

 


Buffy vchází do Dawnina pokoje.


Buffy a Dawn na sebe zírají.


Joyce: Buffy? Jestli jdeš ven, tak proč s sebou nevezmeš svou sestru?


Buffy a Dawn vypadají otráveně.


Buffy a Dawn: (společně) Mami!

 


Dawn si píše do svého deníku.


hlas Dawn: Nikdo neví, kdo jsem. Mé skutečné já. Nikdo mi nerozumí. Nikdo nemá starší sestru, která je Přemožitelka.

 

Konec rekapitulace.

 

 

Začínáme na hřbitově, je noc. Kamera přejíždí od jedné hrobky k druhé až konečně narazí na Buffy, která je skrčená na střeše jedné hrobky. Pak vstane, má v ruce kolík. Rozhlédne se a skočí na zem.

 

Střih na Buffy, jak prochází hřbitovem, zastaví se a rozhlédne.

 

Ze země vyjedou dvě ruce a z hrobu vstává upír, ale Buffy ho probodne dřív než úplně vyleze. Buffy se narovná, otočí se a vidí dalšího upíra, který zrovna vylezl z hrobu. Několikrát praští a nakopne. Pak ho kopne do hrudníku a upír se skácí k zemi. Okamžitě vstane a chystá se jít na Buffy, ale v tu chvíli se objeví Riley a odhodí ho.

 

Buffy: Riley?


Riley: (usmívá se) Buffy, co tu děláš?


Buffy: Svou práci?


Riley: No, vlastně jsem myslel, co děláš v severním sektoru.


Buffy: Pozor!

 

Upír zaútočí na Rileyho zezadu. Ale Riley mu podrazí nohy a odhodí ho. Upír narazí do hrobky a spadne na zem.

 

Buffy: Nevadí.

 

Riley upíra praští a pak ho probodne.

 

Střih na dalšího upíra, který leze ze země. Buffy si ho všimne a s křikem a připraveným kolíkem se k němu rozeběhne. Když se ho chystá probodnout, tak se objeví další osoba a vezme si upíra do parády. Buffy vypadá otráveně.

 

Buffy: Proč jsem se vůbec ukazovala?

 

Buffy a Riley se podívají na třetího bojovníka, je to Spike. Ten zablokuje několik ran od upíra a pak ho chytne za ruku.

 

Buffy: Spiku, co tu děláš?


Spike: Vsadím se, že úplně to samé co ty a tvůj skautík.

 

Upíra několikrát praští a ten se skácí k zemi. Spike se s úsměvem podívá na Buffy.

 

Spike: Trocha násilí před spaním.

 

Upír Spika praští a ten spadne na zem. Když se dostane na kolena, tak vidíme, že mu teče krev z nosu. Upír zavrčí a Buffy zaútočí. Záběr na Spika, jak vstává a stále mu teče krev z nosu. Upír zaútočí zleva. Buffy se objeví zprava, odhodí Spika stranou a upíra probodne.

 

Spike hlasitě zakašle a Buffy se na něj znechuceně podívá.

 

Spike: Co je? Zvládnul bych ho.

 

Spikovi teče z nosu stále krev, Spike jí utře a pak slízne ze svých prstů.

 

Buffy: Měl bys ses držet zpátky, Spiku. Déle už ti to trpět nebudu. (Riley jde k nim)


Spike: A co bych měl dělat ve svém volnu? Sedět doma a plést svetry?


Buffy: Udrželo by tě to z mého dosahu?


Riley: Má pravdu. Neměl bys být venku, když Buffy hlídkuje.

 

Buffy se otočí na Rileyho a vypadá to, že chce něco říct, ale raději mlčí.

 

Spike: Oh! To jsem viděl. Vypadá to, že ani on není vítaný. Měla bys ho vzít domů, Přemožitelko. A donutit ho tam zůstat. Mohl bych mu půjčit nějaké jehlice na pletení.

 

Riley vypadá otráveně.

 

Buffy: Spiku... viděla jsem tě, jak jsi ochutnal svou vlastní krev, která ti tekla z nosu a víš co? (Spike se na ní usměje) Jsem už unavená z těch tvejch řečiček. Jdi domů.

 

Buffy odchází. Riley se na Spika znechuceně podívá a následuje Buffy. Spike vypadá zraněně.

 

Spike: (křičí na ně) Je to krev! To je má práce!

 

 

Záběr na Buffy, která vypadá unaveně a otráveně. Riley jí chytne za ruku.


Riley: Doufám, že jsem se ti nepletl do cesty.

 

Dá ruku kolem Buffyiných ramen. Buffy se na něj falešně usměje.

 

Buffy: Samozřejmě, že ne. Byla jsem jen... překvapená. A víš, že se mi nelíbí... tvůj nápad, že budeš hlídkovat sám.

 
Riley: Žádná práce pro outsidery.


Buffy: Ne, měl jsi komando. Ty... odhodil jsi toho upíra, jako by to byl... nějaký malinkatý upírek.


Riley: (usmívá se) Mám to udělat znovu? No tak, vsadím se, že tohle místo je přeplněné aerodynamickými upíry.

 

Buffy se rozhlédne.

 

Buffy: Pokud nechceš jít a zabít jen tak pro zábavu Spika?

 

Riley zvedne obočí a pokrčí rameny. Oba pokračují ve své cestě.

 

 

Střih na Spika, jak je sleduje.


Spike: Jednou ochutnám tvou krev, Přemožitelko. (zmlkne) Udělám si z tvého krku pohár... a zhluboka se napiju.

 

Znovu si utře krev z nosu, otočí se a chce odejít, ale spadne do otevřeného hrobu.

 

Dlouhý záběr na hřbitov, který vypadá prázdně. Záběr na otevřený hrob v pozadí.

 

Spike: (hlas vychází z hrobu) Au!

 

 

Záběr na UC Sunnydale. Všude kolem jsou studenti, povídají si a studují.

 

Willow: Nemůžeš zapřít, že Marat podvedl francouzské revolucionáře.

 

Vidíme Buffy a Willow, jak se prochází po chodbě.

 

Willow: Tenhle chlap vyhlásil práva lidí, a další věc, kterou víš je, že... to jak zabil Girondina bylo úplně mimo styl.


Buffy: Will, úplně ti unikla má pointa. Souhlasím, že Marat nebyl skutečný mučedník, ale smrt v neckách... podříznutí, všechna ta krev, to je prostě záležitost nože. A taky Charlotte Corday nebyl skutečný mučedník, ale...


Willow: Buffy!

 

Willow se zastaví a chytne Buffy za ruku.

 

Buffy: Co?


Willow: (usmívá se) Poslouchej nás! My… my se hádáme! Debatujeme o přednášce! Snila jsem o tomhle dni... vždycky! (pyšně) Začínáš se měnit ve studenta. (Buffy se usměje) Měla bych sledovat svůj týlový lalok?


Buffy: Tvůj co?


Willow: Týlový. (ukazuje si na hlavu) Místo v tvém mozku. Víš, jako „měla bych si hlídat záda?“ Ale, víš co myslím... záda mého mozku.


Buffy: Zřejmě ne. Neboj se, Will, stále jsi to ty, kdo nosí v naší rodině chytré kalhoty.


Willow: Nevím. Studovala jsi... opravdu hodně.


Buffy: Snažím se. Ale jsou opravdu vysazení na četbu a Giles vyplnil veškerý můj volný čas extra tréninkem... začínám si myslet, že tohle těžké pracování je těžká práce.


Willow: Není to šílený?


Buffy: Myslela jsem si, že to bude jako ve filmech. Víš, inspirující hudba... má představa - já, jak si ořezávám tužky, jak čtu, píšu, usínám na hromadě knih se spadlými brýlemi, protože v mých představách mám brýle. (Willow kývne) Ale skutečný život je pomalý, a začíná mě z toho bolet zadní část mozku.


Willow: Ou. Ubohý Buffyin mozek. (zaťuká Buffy na hlavu)


Buffy: Vlastně teď zrovna mířím na trénink. Chceš jít se mnou?


Willow: Jasně. (odcházejí) Možná bysme se mohli víc hádat o Francouzské revoluci. Hele! Nebyl Robespierre ten nejskvělejší?


Buffy: Robespierre? To si ze mě děláš srandu, že jo?


Willow: Myslím, že nám to půjde.

 

 

Střih na kotouč, který řeže dřevo. Přes tento hluk slyšíme Gilesův hlas. Kamera se vzdaluje a my vidíme, že Alex je ten, kdo řeže dřevo, má na obličeji ochrané brýle a stojí uprostřed Magic Shopu. Giles je za přepážkou, má roušku a něco natírá.


Giles: Vypadá to, že vše jde podle plánu.

 

Alex na chvíli přestane řezat.

 

Alex: Ano, modrotisky, skvělý nápad. A pak přímo k „Dvakrát měř, jednou řež.“ Víte, dlouhou dobu jsem to dělal obráceně. Ledabylost!

 

Alex položí poslední kus na knihovnu, kterou vyráběl.

 

Giles: (sundá si roušku) No, musím říct, že jsem uchvácen.


Alex: Jo, truhlařina je skvělá.

 

Ozve se ťukání na dveře. Gile jde otevřít. Jak prochází obchodem, vidíme Taru, která stojí u malého stolku a drží tarotové karty. A Anya dává věci do poliček.

 

Anya: Oh! Kdo dal opičí hlavu hned vedle vody Styx? To chcete, aby ta hlava explodovala a my si jí pak vybírali z vlasů? (zvedne kameninový hrnec a opičí hlavu a nese je pryč)

 

Giles otevře. Willow a Buffy stojí ve dveřích a usmívají se.

 

Buffy: Koleda!


Giles: Ahoj, pojďte dovnitř.


Willow: Děkujeme, milý vlastníku.

 

Vejdou.

 

Tara: Ahoj.


Willow: Ahoj!
(rozhlíží se) Oh, páni, tady to je skvělý. Oh, cítím se jako čarodějnice v Magic Shopu. (zvedne nádobu ze stolu) Ooh. Tohle jsou skutečné oči z čolků? (podívá se na Gilese)


Giles: Ne, ty jsou... na mě moc drahé. Ne, tohle jsou mločí oči, je to... oční zákal, co jim dává vzhled čolků. (projde kolem ní) Jsou opravdu stejně efektivní, ačkoliv to je… jen věc překonávající snobství.

 

Vidíme Buffy, jak pokládá svou peněženku a Alex kouká do plánů.

 

Alex: Říkám vám Gilesi. Budete si muset udělat test, který jednou provždy dokáže, že všechny oči obouživelníků jsou stejně dobré.


Willow: Já nevím. Jestli se zeptáš mě, tak čolčí oči stále znamenají něco víc. (odloží nádobu)


Giles: (na Buffy) Připravena trénovat?


Buffy: Vsaďte se.


Giles: Tedy můžeme?


Buffy: Můžeme.

 

Jdou do zadní místnosti.

 

 

Vidíme, že Willow sedí u stolu a vedle ní stojí Tara. Na stole leží spousta tarotových karet.

 

Tara: Já jen... přemýšlím o tom, jak skvělé bude, když se tu posadíme a budeme vykládat budoucnost a takové věci.


Willow: Měla bys to dělat.


Tara: Já ne. Ale, jen bych ráda sledovala a učila se. Od někoho, kdo je v tomhle skutečně dobrý, víš?


Willow: Jsi skutečně dobrá. Dokážu ti to. Vyzkoušej to na mě.

 

Tara kývne a posadí se, odsune karty a vezme si Willowinu ruku a začne jí studovat. Willow jí sleduje.

 

Tara: Hmm.


Willow: Co vidíš?


Tara: Willowinu ruku.

 

Obě se usmějí.

 

 

Střih na Gilese, jak otevírá dveře a Buffy s Alexem ho sledují. Giles drží dveře otevřené. Záběr na Buffy, jak vchází dovnitř a rozhlíží se. Najednou jí někdo chytne a odtáhne ze záběru, takže můžeme vidět překvapeného Gilese a Alexe. Pak na zem spadne Buffy s Rileym. Ten jí drží v sevření.

 

Buffy: Uh! Au, Riley...

 

Oba vstanou.

 

Riley: Jen tě držím na nohách.


Buffy: Nebo z nich, tak to bylo. Jak jsi se-

 

Otočí se a rozhlédne se.

 

Buffy: Oh panebože. Koukněte na to!

 

Dlouhý záběr na místnost. Vidíme, že ze stropu visí boxovací pytel, v rohu stojí rotoped, o kousek dál dřevěný panák, na zdi visí nějaké nože a sekery a kousek od nich je několik činek. Na zdech a podlaze jsou různé znaky.

 

Buffy: Děkuju. (podívá se na Gilese) Děkuju... mockrát.


Giles: (sundá si brýle) To je jen začátek, potřebovala jsi nějaké pořádné místo na trénink, tak…


Buffy: Líbí se mi. (Giles se na ní usměje)


Riley: (šklebí se) Tak do toho, vyzkoušíme to tu. Myslíš, že mě přepereš? (předvádí nějaké útoky, ale Buffy ho ignoruje a prochází se po místnosti) Co je špatného na malé soutěži?


Buffy: Musela to být obrovská práce.


Alex: Já jsem panák. (udělá pár kroků vpřed) Teda... já udělal toho panáka. (ukazuje) To je ta věc, kterou budeš mlátit a ona nebude mlátit tebe. (pokrčí rameny a vypadá ztrapněně) Tak to jsem vyrobil.


Buffy: Je to skvělé. (na Gilese) Celé je to skvělé.


Giles: (nandá si brýle) Zasloužila sis to. Opravdu.


Buffy: Děkuju vám mockrát. Jste jako moje... kmotra a Santa Claus a Q v jednom.

 

Riley se znepokojeně rozhlédne.

 

Buffy: Q z Bonda, ne ze Star Treku.

 

Alex kývne.

 

Buffy: Jdu se převléknout.

 

 

Střih na hřbitov, noc. Kamera projíždí mezi hroby a keři. Slyšíme někoho nadávat. Kamera zabírá schody, které vedou do hrobky.

 

Střih na Spika, jak sedí v křesle a sleduje TV.


Spike: Oh Pacey, ty slepý idiote. Copak nevidíš, že tě nemiluje?

 

Najednou se ozve bouchání na dveře. Spike vyskočí a rychle vypne TV. Pak se otevřou dveře a vejde Harmony, vypadá nervózně a vyděšeně. Okamžitě zabouchne dveře a opře se o zeď.

 

Spike: No, no, no. Podívejme, kdo přišel.


Harmony: (úzkostlivě) Je to tu bezpečné? Už tu Buffy byla? Viděla jsem jí hlídkovat... s kolíkem! (Spike předstírá šokovanost) Nevzdá to, dokud mě nezabije!


Spike: (skepticky) Buffy tě hledá.


Harmony: Samozřejmě! (jde k němu) Proto jsem na útěku. Copak jsi neslyšel? Jsem totiž její archnemesis!


Spike: To je pravda. Musel jsem tu zprávu prošvihnout.


Harmony: Tady o mě byla nějaká zpr-? (vzdychne) Spiku, panebože! Tohle je skutečný stav nouze! Uhh! (Spike se zašklebí) Opravdu potřebuju úkryt. Jsi má jediná naděje. Jen se musíme povznést nad naše... malicherné rozdíly... (úzkostlivě se podívá na Spika) Poslouchej, Spiku... jsem zoufalá.


Spike: (stále se šklebí, prohlíží si jí odshora dolů) Zoufalá, opravdu?

 

Harmony se usměje.

 

Harmony: No tak, Spiku. Hezky prosím? Udělám cokoliv!


Spike: Cokoliv, opravdu?


Harmony: Jo! Řekla jsem, že udělám cokoliv.

 

Spike zvedne obočí.

 

Harmony: Ohhhh. Tím jako myslíš sex s tebou? (pokrčí rameny) Tak fajn.

 

Spike se usmívá, Harmony si sedne na židli a vyndá cigaretu. Pak se snaží zapálit zapalovač. Po nějaké době se jí to konečně povede a tak si cigaretu zapálí.

 

Spike: Ty kouříš?

 

Harmony opře se v křesle.

 

Harmony: Jsem zločinec, Spiku, halóóóóó. (šlukne si a začne kašlat)


Spike: To určitě jsi. S Přemožitelkou v zádech atd.

 

Harmony ho sleduje.

 

Spike: Ona není ten typ, co by někdy něco vzdal. Bude tě lovit, dnem i nocí, dokud nebudeš tak unavená a hladová, že už nebudeš moct běžet. A pak? (sebere hrst prachu) Tohle... (opráší si ruce) jsi ty.

 

Harmony vypadá naštvaně.

 

Spike: Myslím, že jí budeš muset zabít.


Harmony: Snažila jsem se! Bylo to tak těžké! (posadí se) Ty to udělej.


Spike: (podívá se na ní) Rád bych. Ale nemůžu. Pamatuješ? Ta milá vládička mi dala do hlavy čip.


Harmony: Oh, jasně. Takže to zase zbyde všechno na mě. (podívá se znovu na Spika) Pomůžeš mi s plánem?


Spike: (kývne) Jo. To bych mohl.

 

Harmony se usměje a vezme cigaretu.

 

 

Střih na Buffy a Rileyho, jak leží v posteli, bok po boku a Riley si ťuká na hrudník. Buffy spokojeně vzdychne.

 

Riley: Jo.


Buffy: Mm, to byl teda odpočinek.

 

Otočí se jako kdyby chtěla spát. Riley jí sleduje.

 

Riley: Ty, uh... chtěla bys ještě odpočívat? 


Buffy: Znovu? Teď hned?

 

Riley jí líbá na nahé rameno.

 

Riley: Možná jsi moc unavená.


Buffy: Hele. (hladí ho po tváři) Mám výdrž deseti mužů.


Riley: Tak to přepočítej na ženy, ano? (Buffy se zasměje) Jen pro představu.


Buffy: Jak chceš. Víš, že trvá dlouho mě unavit. (otočí se k němu)

 
Riley: Oh, miluju výzvu.


Buffy: Mm.

 

Buffy si lehne na záda a Riley na ní. Vášnivě se líbají.

 

 

Dawnin hlas: A nemohla bys?


Střih na Dawn v kuchyni, sype si cereálie jménem Sugar Bombs. Na stole je několik misek.


Dawn: Každé dítě zkouší napodobeninu pláče. Je to jako obřad dospívání.

 

V pozadí vidíme Joyce, jak něco vaří.

 

Joyce: Zajisté ne. Být napodobeninou je jistě extrémně těžká práce. Mimochodem... (koukne se na misky) Kolik misek cereálií hodláš sníst?


Dawn: Oh, ty nejsou na jídlo. Jen se snažím najít ten nejlepší způsob, abych... (sáhne do krabice a vyndá hračku) dostala tohle. (usměje se na Joyce a posadí se) Jinak. (ukazuje) Chci vajíčka.


Joyce: Ty jsi chtěla hračku a ne cereálie. Opravdu dospíváš. Půlka omelety už se nese. (dává vajíčka na talíř)


Dawn: Oh, um, s kečupem prosím?


Joyce: Mm-hmm.

 

Joyce se otočí od sporáku, drží dva talíře. Najednou se zastaví a několikrát mrkne. Dawn se na ní podívá.

 

Joyce: (znepokojeně) Oh, co je... (podívá se na Dawn) Kdo jsi?

 

Dawn vypadá zmateně. Najednou Joyce spadne a rozbije talíře. Dawn vyděšeně vyskočí. Záběr na Joyce, jak leží v bezvědomí na zemi, obklopená střepy a jídlem. Dawn je vyděšená, rychle vezme telefon a vytočí 911.

 

 

Střih do nemocnice. Dvojité dveře se rozlétnou a vejde Buffy následovaná Rileym. Dlouhý záběr na nemocniční chodbu. Vidíme Dawn sedět na židli, jak si hraje se stetoskopem, který má kolem krku. Buffy k ní běží.


Buffy: Ahoj. Jak je mámě? Jsi v pořádku? (obejme Dawn)


Dawn: Je mi dobře.


Ben: A vaší matce se už vede dobře.

 

Přichází mladý muž v bílém plášti. Buffy pustí Dawn a vstane.

 

Dawn: (stále sedí) To je Ben. Dal mi svůj stetoskop.


Ben: Půjčil ti stetoskop. Buffy, správně? (podá jí ruku) Jsem Ben, internista. Měl jsem to potěšení seznámit se s doktorkou Dawn, zatímco byla vaše matka na testech. (Buffy mu potřese rukou)


Riley: Tak o co jde? Co se stalo?


Ben: Nyní už jí je dobře... ale doktoři přesně neví, co kolaps způsobilo...

 

Vidíme, jak si dá Dawn stetoskop do uší a na jeho konec ťuká prsty. Hlasy mizí, stále je slyšíme, ale skrz stetoskop jen slabě.

 

Ben: ...Mohl to být jen nízký tlak, snížení hladiny cukru, nebo něco podobného.


Buffy: Ale není to nic špatného. Chci říct... nic vážného, že ne?


Ben: Pravděpodobně ne. Takže vaše matka... v minulosti nikdy neomdlela?

 

Vidíme, že Dawn pokládá stetoskop na Benův hrudník. Slyšíme normální tlukot.

 

Buffy: Ne. Teda chci říct, o ničem nevím. Vždycky byla naprosto zdravá.


Ben: Myslím, že budou ještě pár hodin dělat testy a...

 

Dawn pokládá stetoskop na Buffyin hrudník. Normální tlukot.

 

Ben: ...pak budou pravděpodobně chtít, aby v několika následujících dnech přišla ještě na nějaké další, ale opravdu to nevypadá na nic vážného.


Buffy: Oh, díky Bohu. Šílela jsem.

 

Vidíme Dawn, jak chodí kolem nich.

 

Ben: Myslím, že si jí budete moci brzo odvést domů.


Riley: To jsou dobré zprávy.

 

Vidíme Dawn, jak pokládá stetoskop na hrudník Rileymu. Slyšíme nepravidlený a zrychlený tlukot. Dawn se zděšeně podívá na Rileyho.

 

 

Jsme v ordinaci. Riley sedí na lehátku a zapíná si košili.

 

doktorka: Vím, že se opakuju, ale nevím, co dalšího říct, abych vás přesvědčila.

 

Buffy sleduje Rileyho a doktorku. Doktorka si něco zapisuje.

 

doktorka: Za celou mojí lékařskou praxi jsem nenechala jediného pacienta s tachycardií opustit nemocnici.


Riley: Říkala jste, že mě nemůžete držet.


doktorka: Ne, nemůžu vás do ničeho nutit. (Riley kývne a pokračuje v zapínání trička) Ale s tímhle tlukotem, věřte mi, bych si klekla a prosila vás, abyste změnil názor.


Riley: To nemůžete. Jdu domů.


doktorka: A vaše přítelkyně vás nedokáže přesvědčit, abyste…

 

Riley zvedne ruku, aby jí zastavil.

 

Riley: Odcházím.

 

Buffy vypadá velmi znepokojeně.

 

doktorka: Jak chcete, ale odcházíte navzdory mému doporučení.

 

Doktorka odchází. Riley se podívá na Buffy a vstane.

 

Buffy: O co jde? Co to děláš? Co když budeš mít infarkt?


Riley: (položí jí ruce na ramena) Poslouchej. Uklidni se.


Buffy: Já se mám uklidnit? Já nejsem ten, kdo má 150 tepů za minutu.


Riley: Mé srdce je jiné než tvoje, Buffy. Sice teď pracuje jinak, ale to se spraví.


Buffy: Ale stále jsi člověk, Riley. Stále můžeš dostat infarkt.


Riley: Jsem člověk, kterého měsíce používali jako laboratorní krysu.

 

Dveře se otevřou a oba se otočí. Joyce a Dawn vcházejí.

 

Joyce: Ahoj.


Buffy: Ahoj. Jak ti je? (utíká obejmout Joyce)


Joyce: Oh... trapně, většinou. Je mi líto, že jsem vás přivedla to takovéto situace. Ale, už žádné další testy, takže už můžeme jít domů.


Riley: Ano. (odchází) Tak, uh, vypadneme odtud.

 

Podrží dveře Joyce a Dawn. Buffy se na něj podívá a pak odchází. Riley jí následuje.

 

 

Střih do obýváku. Joyce leží na sedačce, srká z hrnku a Buffy a Dawn sedí vedle ní. Willow stojí vedle sedačky.

 

Willow: A co křížovka? Někteří lidé říkají, že je to jejich potrava. Myslím tím tu hádanku.


Joyce: Oh, ne děkuju, Willow.


Dawn: Já jím kuřecí kousky s hořčicí, když jsem nemocná.


Joyce: (položí hrnek na stolek) Já vím, zlato. Pak ti nějaké udělám.


Buffy: Oh, uh-uh. Ale dneska budeš celý den ležet na gauči.


Joyce: Já se ale cítím blbě, když se tu jen tak povaluju jako opuchlina!


Willow: Můžete si z toho udělat hru. Velmi tichou hru na opuchlinu.


Joyce: Cítím se skvěle. Čestně, mám mnohem větší strach o Rileyho než o sebe.


Buffy: Neměla bys o tom přemýšlet. On není znepokojený, takže si myslím, že ani my bysme neměly mít obavy.

 

 

Střih do Buffyina pokoje. Buffy se prochází. Willow leží na posteli, zatímco Dawn sedí na zemi a opírá se o postel.


Buffy: Nevím o čem přemýšlí. (projde kolem postele) Proč z toho nemá strach?


Willow: Možná si myslí, že to jeho tělo zvládne. Je ve skvělé formě.


Buffy: Ničí tělo nemůže zvládnout infarkt. (projde kolem Dawn)


Willow: Já vím. Omlovám se, Buffy. Jen chci, aby bylo vše v pořádku.


Buffy: Asi budu muset zavolat Iniciativu.

 

Dawn sleduje Buffy.

 

Willow: Já nevím, jestli by o tom měla vláda vědět.


Dawn: Věděli jste, že se CIA se snažila zabít Fidela Castra otráveným aspirinem?


Buffy: Dawn, prosím.

 

Dawn vypadá otráveně. Buffy si sedne na židli.

 

Buffy: Vím, že musím něco udělat, ale nevím co.


Dawn: A jindy se CIA…


Buffy: Dawn!


Dawn: Je to důležité.

 

Buffy vypadá otráveně, ale kývne.

 

Dawn: (rychle) Pokusilo z Castra udělat šílence, když mu dali do vousů prášek, který ho nutil se škrábat. (Buffy zvedne obočí) Je to o vládě!


Willow: Zavolej Iniciativu. Jestli vědí, co se s ním děje, pomohou.


Buffy: Jo, ale jak jim mám zavolat? Za prvé, už neexistují, a za druhé, nikdy se nevyskytují na tom samém místě.

 

Willow si neví rady.

 

Buffy: (vstane) To je tak nefér. Je to jako kdyby tě „Big Brother“ špehoval celou dobu, a když bych chtěla něco říct, tak by nikdo neposlouchal!


Dawn: To zní spíš jako „Big Sister“.


Willow: Musí tu být způsob.


Buffy: A jaký? Šmejdit po Bílém Domě a předstírat, že jsme se ztratili, a hledat nějaké dveře s nápisem „Tajní Vládní Lovci Démonů“?


Dawn: Pokud tě opravdu celou dobu sledují, tak prostě řekneš něco o čem si budeš jistá, že to uslyší. (Buffy vypadá zamyšleně) Jako když si píšu výmysly do svého deníčku pro případ... (odchází)


Buffy: Musím jít. Uh, uvidíme se později.

 

Sebere tašku a odchází. Dawn se podívá na Willow.


Dawn: Co jsem řekla?

 

 

Střih na Buffy, jak vchází do Rileyho bytu. V pozadí vidíme boxovací pytel. Je tma.


Buffy: Riley?

 

Nikde nikdo. Buffy vejde a zavře za sebou. Pak zvedne telefon a přiloží ho k uchu. Slyšíme vytáčecí tón, následovaný několika tikavými zvuky.

 

Buffy: (do telefonu) Riley má potíže. Potřebuje pomoc.

 

Zavěsí.

 

 

Začne hrát rychlá hudba. Střih na Rileyho, jak hraje s partou kluků basket. Všichni křičí. Kamera se pohybuje velmi rychle. Riley hraje skvěle. Když hra skončí, tak ostatní vrtí hlavami.

 

kluk: V žádném případě, chlape.


Riley: Končím.

 

Hodí míč jednomu klukovi. Ten je celý spocený. Riley se otočí a odchází. Projde kolem lavičky, na které sedí nějaký muž. Podívá se na toho chlápka a pak se rychle podívá jinam.

 

Riley: Grahame. (pokračuje v chůzi)


Graham: Riley. (vidíme Grahama, jak sedí na lavičce) Můžeme si promluvit?

 

Riley dojde k fontánce a napije se. Graham vstane a něco naznačí dvoum mužům, kteří stojí kousek od nich.

 

Graham: Agent Goodman, Agent Brown.

 

Riley jde ke Grahamovi.

 

Riley: Tak mluv.


Graham: Co se děje, chlape? Okamžitě potřebuješ odbornou péči. Musíme tě odvést na operační sál.


Riley: Velmi přesvědčivé. Rozhodně chci znovu pod kontrolu vlády.

 

Graham si Rileyho prohlíží. Riley natáhne ruce a čeká na pouta.

 

Riley: Prosím vemte mě tam, kde mě znovu svléknou a pošlou do bezvědomí.


Graham: Myslíš si, že na tebe něco chystám?


Riley: Ty jsi tam stále. Já jsem mimo. Nevím, co máš za příkazy.


Graham: Oh, no tak. Jak víš, Walshová do nás všech napumpovala ty chemikálie. Dostal jsi víc než kdokoliv jiný. To nemusí dopadnout dobře.


Riley: A teď se ve vládě ozvalo svědomí a chce všechno napravit?


Graham: Riley, říkám ti, že potřebuješ pomoc. Neříkám, že tě chci podvést.


Riley: (zavrtí hlavou) Možná že ty tomu věříš.


Graham: Já vím. Ty to nechceš.


Riley: Jsi si jist, že to máš pro mě zařídit?


Graham: Jo. Máme tu svého chlapa, doktora. Půjdeme za ním teď hned a on se o tebe postará. (Riley kývne) Nemáš na vybranou.


Riley: Myslím, že ne.

 

Najednou praští Grahama do obličeje. Dva chlápci chytnou Rileyho za ruce, ale on jednoho odhodí a druhého nakopne do břicha a pak do obličeje. Od druhého vykryje pár rán a pošle ho k zemi. Pak úspěšně uteče.

 

 

Střih do budovy UC Sunnydale. Vidíme Buffy mluvit s Grahamem. Graham má na obličeji modřinu.

 

Buffy: Takže jste to zkazili, on vám utekl a kdy mi hodláte říct, co se s ním děje?


Graham: Nemám k tomu povolení.


Buffy: Řekni.


Graham: Hyperadrenalní přetížení a další věci, které jsou ještě horší a to všechno znamená, že je silnější než kdy jindy a on necítí žádnou bolest. Jeho srdce to nemusí zvládnout. Už to sledujeme pár týdnů.

 

Buffy vzdychne.

 

Graham: V Sunnydaleské nemocnici na něj čeká specialista, neurologie, čtvrté poschodí. Dostaňtam Rileyho. A jestli ne…


Buffy: Dostanu ho tam.


Graham: (kývne) Řeknu to doktorovi.

 

Buffy se otočí a odchází. Graham jí sleduje.

 

Graham: Buffy.

 

Otočí se.

 

Buffy: Jestli mi řekneš, abych si pospíšila... nakopu ti prdel.

 

Odchází.

 

 

Střih na Rileyho, jak prochází lesem, až dojde k jeskyni a vstoupí.

 

 

Střih do Magic Shopu. Vidíme Willow a Taru, jak sedí u stolu, zatímco Giles stojí v pozadí.

 

Willow: Ubohý Riley.


Giles: Mohl se jednoduše vrátit do svého bytu, ne?

 

Giles jde k nim a vidíme, že vedle stolu stojí Buffy. Alex a Anya sedí přímo naproti Willow a Taře.

 

Buffy: Ne, není ve svém bytě, není v tělocvičně, není v knihovně... je někde pryč. Tam, kde ho nikdo nenajde.


Anya: Takže v zásadě je pryč.


Buffy: Přesně tak.


Willow: Ubohá Buffy.


Alex: Možná jen chtěl být chvíli sám. Jednou jsem měl kamaráda, který tolik miloval svou holku... a tolik se bál, že ho ona nemiluje... (Buffy a Giles se na něj podívají) a to ho donutilo chovat se jako úplný blbec. Možná, že mi Riley toho kamaráda připomíná.

 

Anya se usměje.

 

Willow: O čem to mluvíš?


Alex: Možná že ne. Možná jen chtěl pozornost.


Buffy: Chcete tip, co dělat, když vyžadujete pozornost? Být tady, aby vám jí lidé mohli dát.


Anya: Postarám se o tebe, Alexi.


Alex: Děkuju.


Anya: (usměje se) Nebuď nejistý.


Alex: (zavrtí hlavou) Děkuju... nebudu.


Anya: A já jsem taky měla „kamaráda“
(naznačí uvozovky) a, uh, měla jsem u něj skvělou autoritu, takže ten můj „kamarád“ (uvozovky)... se chtěl…


Buffy: Lidi, dost! (Anya a Alex vypadají ztrapněně) Riley je ve skutečném nebezpečí. Anyo, Alexi, proč neprohlédnete doky.

 

Anya a Alex kývnou.

 

Alex: Aye aye.

 

Vstanou a odchází.

 

Willow: Tara a já můžeme prohlédnout tu spálenou školu. Riley se tam jednou schovával. Možná že... to má jako druhý domov nebo tak něco.


Buffy: (zamyšleně) Domov. Víte, kde by mohl být jeho druhý domov... zatuchlý, odporný zlo? (Giles si sedne na židli) Jeskyně Iniciativy. Ale nic moc o nich nevím.


Giles: (napije se čaje) Máme jednoho spojence, který ví, kde tyto jeskyně jsou…


Buffy: Já ale zrovna teď nechci spolupracovat se Spikem. Tenhle chlapík mě začíná nutit k řešení „Chtěla bych ti něčím dřevěným probodnout srdce“.


Willow: V poslední době se zdá být extra křečovitým. Možná jen ta celá věc s nezabíjením ho ubíjí.


Buffy: Plus vysedávání celý den v té jeho kobce, kde určitě dělá nějaké nestydaté věci.

 

 

Střih na Spika, jak sedí s Harmony v hrobce.


Spike: Fajn, je to větší než chlebník?


Harmony:
(usmívá se) Ne. Už jenom čtyři.


Spike: Je to menší než chlebník.


Harmony: (směje se) Ne! Už jenom tři.


Spike: (otráveně) Harmony... je to namočený chlebník?


Harmony: (tleská a směje se) Ano! Panebože! Blonďatý méďa je mistrem soutěže 20 otázek!

 

Ozve se bušení na dveře. Harmony se přestane smát a vypadá vyděšeně.

 

Harmony: Našla mě!

 

Vyskočí a běží k rakvi, do které vleze. Spike jí zavře a sedne si na rakev. Buffy vpadne do kobky.

 

Buffy: Mám pro tebe návrh.


Spike: (seskočí z rakve) Legrační, protože já mám návrh pro tebe, co takhle klepat? (Buffy ho ignoruje a vytáhne peníze) Bylo by to fér, když mi upíři nemůžeme bez pozvání vstoupit do vašich bytů, tak vy byste taky neměli. Podívejme se na ty pěkné papírky.


Buffy: Riley je nemocný a potřebuje pomoc. Myslím si, že by mohl být v jeskyních Iniciativy. Najdeš ho, odvedeš do nemocnice, do čtvrtého patra, jejich doktoři se do něj pustí... (zvedne peníze) a ty dostaneš peníze.


Spike: Oh, drahá, je to vážná nemoc? Řekni mi, zemře?

 

Buffy ho praští do obličeje.

 

Buffy: Není jedinou osobou, která může zemřít.


Spike: Hej. Já jen říkám, že jestli je to pro tebe tak důležité, tak bych mohl dostat půlku teď a půlku potom.

 

Buffy se podívá na peníze, roztrhne je na půlku, hodí je po Spikovi a odchází.

 

Spike jí sleduje a pak se podívá na peníze. Harmony odsune víko rakve a vykoukne.

 

Harmony: Tak? Co o mě říkala?

 

 

Střih do nemocnice. Dvojité dveře se otevřou a vejde Graham, projde další halou a pak kolem stráží. Pak vstoupí do laboratoře. Uvnitř je doktor Overheiser.

 

doktor: Nějaká zmínka?


Graham: Budou tu za minutu.

 

Doktor se podívá na složku, kterou drží.

 

Graham: Je to dost brzy, ne? Myslím, když ho teď přivedou?


doktor: Budu čestný. Nejsem si jistý, jestli nebylo pozdě už včera.

 

Ťukání na dveře. Graham se otočí.

 

Graham: Konečně.

 

Otevře dveře a vidí stráže. Hlídač spadne na zem a hlavou trefí Grahama. Graham spadne na zem a hlídač na něj. Přes mrtvého hlídače přejde Harmony. Doktor to zděšeně sleduje. Za Harmony jde Spike, který drží kuš. Hodí ji Harmony, která jí chytí a namíří na doktora.

 

Spike: A teď máte nového pacienta, doktore.

 

 

Záběr na Buffy, jak prochází lesem a drží baterku. Je tma. Pak konečně najde vstup do jeskyně a vejde.

 

 

Střih do budovy univerzity. Střih do místnosti s několika řadami židlí a stolů. Dveře se otevřou a Spike vejde, následován doktorem a Harmony, která nese kuš.

 

doktor: Podívejte, vy to nechápete. Tohle je komplikovaná neurologická procedura a já jí nikdy předtím nedělal.

 

Sejdou po schodech, kolem několika řad přímo k chirurgickým nástrojům a lehátkům.

 

Spike: Tréma z malé práce, doktore? (sundá si bundu a sedne si na operační stůl) Motýlkové na starém břiše? Harm, udělej nám laskavost. Zastřel ty ošklivé motýlky pro našeho doktůrka. (doktor se podívá na Harmony, pak na Spika a jde k operačnímu stolu) Tak pojďte. Není to složité. Prostě dělejte to samé, co dělali ty opice z Iniciativy, ale pozpátku.

 

Harmony se posadí na druhý stůl.

 

doktor: Tohle je jen lékárenská třída, ne pravé operační středisko, tyhle nástroje... (ukazuje)


Spike: Vypadají dost ostře. Zvládnou to.

 

Lehne si na stůl a dá si ruce za hlavu.

 

doktor: Vy neposloucháte. Ten čip je zasazen hluboko do vašeho mozku. Když ho vyndám, mohl byste ochrnout.


Spike: To se nestane. Protože buď přežijete nebo ne.

 

Spike se podívá se na Harmony. Doktor se podívá taky. Harmony se usměje a pozvedne kuš.

 

Spike: (usmívá se) Jo. Podvedete mě a budete mrtvý dřív než skončí tahle noc.

 

Doktor vypadá vyděšeně. Spike se usmívá.

 

Spike: No tak, doktore! (šťouchne do doktora) Opravte mě. Nic zlého se vám nestane.

 

Najednou místností proletí šíp, těsně mine doktora a zabodne se do zdi. Spike a doktor se na šíp podívají a pak se kouknou na Harmony.

 

Harmony: Ups. (omluvně se usmívá) Uklouzlo mi to.

 

 

Střih na spálenou školu.


hlas Willow:
(volá) Riley!

 

Střih dovnitř. Willow a Tara si místo prohlížejí.


Tara: Tohle místo mě děsí.


Willow: Měla jsi tu být, když to ještě byla škola.
(volá) Riley!

 

Procházejí velmi pomalu a vypadají nervózně.

 

Willow: Uf. Temnota.


Tara: Hromada temnoty. Měly jsme si vzít baterky.


Willow: Ooh! Už vím!
(šáhne do tašky) Lepší než světlo je odčarovat tu temnotu. (usměje se a vyndá malou lahvičku) Malé kouzlo. (Ukáže jí Taře) Fiat lux! 

 

Willow hodí lahvičku na zem. Nejdříve se objeví plamen a pak se celé místo zalije jasným světlem.

 

Tara: Páni.


Willow: Mnohem lepší.

 

Tara jí užasle sleduje.

 

Willow: (volá) Riley! Jsi tu!

 

Někam jde a Tara jí následuje.

 

Tara: Jak jsi to udělala? To s tím světlem?


Willow: Oh, vždyť víš. Naučila jsi mě to.


Tara: Já jsem tě naučila jen malinkaté Tinkerbellovo světlo.


Willow: Tak jsem to... trošku vylepšila. Bylo to snadné. A mimochodem, není to lepší než... používat baterku jako nějaký hlupák?

 

 

Střih na Buffy s baterkou, jak prochází jeskyní a volá.


Buffy: Riley? Riley, odpověz. Prosím.

 

Pokračuje. Záběr na nějaké kameny. Slyšíme bouchání.

 

Buffy: Riley?

 

Zajde za roh a najde Rileyho, jak bije pěstí do zdi. Ve zdi už je velká díra. Riley je celý zpocený a vypadá unaveně.

 

Riley: (nekouká na Buffy) Víš, vůbec to nebolí.


Buffy: Ale ty z té ruky krvácíš.


Riley:
(podívá se na ní) Nic necítím.

 

Znovu se chystá praštit do zdi, ale Buffy ho zastaví.

 

Buffy: Tohle musí skončit. Vezmu tě k doktorovi.


Riley: Myslíš k tomu doktorovi z vlády? K tomu samému, co mi tohle provedl?
(zvedne ruku a naznačí že ne, pak začne couvat)


Buffy:
(jde k němu) On je jediný, kdo ví, co se s tebou děje. Jedině on ti může pomoci.


Riley: A co je se mnou? Jsem silnější než kdykoliv jindy, Buffy. Mnoho lidí by za tenhle pocit i zabíjelo.


Buffy: Jo, a tenhle pocit tě zabije. Riley, tvé tělo není stavěno na takovou sílu.


Riley: Dokážu to zvládnout. Je to má věc, Buffy, prostě... odejdi.

 

Projde kolem ní. Buffy se otočí za ním.

 

Buffy: Co je to?

 

Zastaví se a otočí se k ní.

 

Buffy: Co se s tebou děje?


Riley: Jdu zpátky... zpět do spárů vlády... Udělají to nejlepší co můžou, změní mě zase na pana Normálního, prostě... obyčejného chlápka.


Buffy: A to ti nestačí?


Riley: To nestačí tobě.


Buffy: Proč to říkáš?


Riley: Prosímtě. Tvůj poslední přítel nebyl obyčejný člověk.


Buffy: Tak o tohle ti jde? Radši zemřeš, abys ho v téhle pošahané soutěži porazil?


Riley:
(zavrtí hlavou) Není to o něm. Je to o nás. (Buffy zavrtí hlavou, nechápe) Každý dnem si silnější, mocnější. Nemůžu se tě dotknout. Každý den jsi... stále dál z mého dosahu.


Buffy: Chceš se mě dotýkat?
(jde k němu) Jsem tady. Já nejsem ten, kdo utíká.


Riley: Zatím ne.


Buffy: Tak o tohle tu jde? Takže já jsem ta špatná, protože ty nejsi v superklubu?


Riley: Je to lidský pocit.


Buffy:
(naštvaně) Nezkoušej na mě psychologii. (Riley se podívá jinam) Teď ne. Ne po tom všem... Nikdo mě nikdy neznal tak jako ty. Nikdo. (Riley se na ní nedívá) Otevřela jsem se ti tolik jako ještě nikomu ... bože, a ty tu jen sedíš a přemýšlíš o tom, že pro mě nic neznamenáš.


Riley:
(stále se na ní nedívá) To jsem nikdy neřekl.


Buffy:
(s uslzenýma očima) Protože pro tebe tohle nic neznamená. Opravdu si o mě myslíš, že…


Riley: Buffy.


Buffy: Ne! Ne. Myslíš si, že jsem s tebou strávila celou tu dobu jen kvůli tvým superschopnostem? Kdyby to bylo to, co chci, tak bych chodila se Spikem.
(tiše) Riley, potřebuju tě. (podívá se na ní) Potřebuju, abys byl se mnou... a chci, abys byl zdravý. Ale jestli chceš tohle všechno zahodit jen proto, že mi nevěříš, tak... tak tě stejně musím odvést k doktorovi.

 

Riley se na ní podívá, pak se podívá jinam a vzdychne.

 

Riley: Odveď mě k němu.

 

Buffy kývne.

 

Buffy: Musíme si pospíšit.

 

Projde kolem něj a vezme ho za ruku.

 

Riley: Milovat tě je ta nejstrašidelnější věc, jakou jsem kdy udělal, Buffy.


Buffy: Nevím proč.

 

Položí mu ruku na srdce.

 

Buffy: Doktor říkal, že nemáme moc času.

 

Odchází.

 

 

Střih na Spika na operačním stole. Na konci hlavy má položenou nějakou zástěrku a má zavřené oči. Doktor má gumové rukavice a operuje Spikovi hlavu. Harmony jde k doktorovi.

 

Harmony: Četla jsem v jednom časopise, že některé ženy si myslí, že mužův sexuální orgán je v jeho hlavě.

 

Nahne se, aby se podívala.

 

Harmony: Blé! Nepopírám. Teda, koukněte na to. Je to tak ... růžové a vypadá to tak složitě. (usměje se; na doktora) Můžu si na to šáhnout?

 

Spike otevře oči.

 

Spike a doktor: (společně) Ne!


Harmony:
(kouká na Spika) Panebože, ty jsi při vědomí?


doktor: Lokální umrtvení.


Harmony: Páni, Spikey, jaký máš pocit?


Spike: Jako když mi někdo řeže do mozku nožem, ty huso.

 

Harmony se podívá znovu na Spikův mozek.

 

Harmony: (na doktora) Víte jaké to je, když nemůžete zranit ani jednu živou věc? To znamená, že nemůže ani utrhnout kytku.


Spike: Cože? To můžu!


doktor: Prosím mlčte.

 

Všichni na chvíli mlčí. Harmony pak znovu ukáže na Spikův mozek.

 

Harmony: Má ten mozek dělat tohle?


doktor: Prosím. Mlčte.


Harmony: Poslouchej. Nevidím, že bys držel kuš?


Spike: Harmony, jestli budeš pokračovat v těch blbejch otázkách, tak ti osobně vyrvu tvůj krásný růžový jazyk.

 

Doktor se podívá na Harmony.

 

Harmony: Na co koukáš?

 

 

Střih do nemocnice. Riley a Buffy projdou dvojitými dveřmi a najdou hlídače a Grahama na zemi.

 

Buffy: Uh-oh.

 

Buffy se sehne k hlídačovi, zatímco Riley je u Grahama.

 

Riley: Grahame. Grahame. (pomůže mu sednout, pak zvedne dva prsty) Kolik ukazuju prstů?


Graham: 17.

 

Riley a Buffy se na sebe znepokojeně podívají.

 

Graham: Nepřítel číslo 17 a nějaká blondýna.


Buffy: Spike a Harmony, znovu spolu.

 

Riley pomůže Grahamovi stát. Ten se rozhlédne.

 

Giles: Kde je Dr. Overheiser?


Buffy: Uh, Spike ho musel zajmout. Co by chtěl Spike dělat s… čip. Chce donutit doktora, aby mu odstranil čip.

 

Riley se sehne a dá si ruce na kolena. Je celý spocený.

 

Buffy: Riley?


Riley:
(narovná se) Jsem v pořádku. Opravdu.


Graham:
(na Buffy) Máme málo času. Jestli toho doktora rychle nenajdeme, tak to Riley nezvládne.


Buffy:
(rychle přemýšlí) Dobrá, dobrá, operace mozku. Bude potřebovat místo jako v nemocnici, bude potřebovat, uh, uh, nástroje...


Graham: Tohle je velká nemocnice.


Buffy: Ne, uh-uh, neudělá to tady. To je příliš riskantní. Rozdělíme se. Grahame, standartní mobilizační schéma, nebo... jak tomu říkáte, chci abyste prohlédl všechny veterinářské stanice, kanceláře doktorů...

 

Graham jde ke dveřím, ale Riley ho zastaví.

 

Riley: To co se stalo...


Graham: Jsme v pořádku. Omluvíš se později, pokud neumřeš.

 

Odchází. Riley se nervózně podívá na Buffy. Ta jde k němu.

 

Buffy: Ty nezemřeš.


Riley: Vsadím se, žes tohle říkáš všem klukům.


Buffy: Ne. Je tu jedna osoba s peroxidem na hlavě, jehož šance na smrt rapidně vzrostla.
(odcházejí) Až dostanu Spika do rukou, tak mu vyrvu srdce z těla, a pak...

 

 

Záběr na Spikův obličej. Spike stále leží na operačním stole.


Spike: ...koupel v krvi Přemožitelky. Budu se potápět. Plavat v ní.

 

Záběr na doktora a Harmony jak stojí za látkou a zírají na Spikův mozek. Harmony kouří další cigaretu.

 

Spike: Chystám krvavou pomstu.

 

Harmony vyfoukne kouř Spikovi do obličeje. Pak začne poskakovat.

 

Harmony: Vidím to, Spikey! Vidím ten čip! Je tam jako... malé velikonoční vajíčko a tvůj mozek je jako hezká zelená travička... jenom je tam víc-


doktor: Mohla byste odložit tu cigaretu? To není dovoleno.


Harmony: Jo? Říká kdo?

 

Doktor se otočí a ukáže na nápis ZÁKAZ KOUŘENÍ.

 

Harmony: Proboha, omlouvám se! Já ten nápis neviděla!

 

Otočí se a odloží cigaretu. Doktor něco hodí na talířek. Ozve se cinkání kovu.

 

doktor: Čip je venku. (Harmony vyjekne) Nevěřil jsem, že bych mohl... je venku.

 
Spike: Jo?


Harmony:
(poskakuje a tleská) Hurá! Hurá pro Spikeyho!


Spike: A teď.
(rozhodnutě) Zašijte to, doktore. Konečně budu moci dělat co budu chtít a zabíjet Přemožitelky.

 

 

Záběr na Harmony, jak drží kuš. Záběr na Spika, jak sedí na stole a doktor mu zašívá hlavu.


Spike: Poslouchej mě. Kručí mi v břiše, mám takovej hlad.
(doktor vypadá nervózně) Bojím se, že budeme muset uspořádat malou svačinku.

 

Doktor vypadá stále víc vyděšeně. Spike se na něj koukne přes rameno.

 

Spike: Oh, nebojte se. Neporuším naší dohodu. Stále je tu spousta pokojů, kde je hlavní chod.

 

Dveře se otevřou a vejde Buffy, následovaná Rileym.

 

Spike: Přemožitelka!

 

Seskočí ze stolu. Harmony si stoupne vedle něj a drží kuš. Buffy a Riley stojí bok po boku. Doktor se snaží proplížit ke dveřím.

 

Spike nasadí upíří obličej.


Spike: Změna, Harm.

 

Harmony nasadí upíří obličej. Buffy se otočí a zastaví doktora, který se snaží utéct.

 

Buffy: Zůstaňte tu. (strčí do něj a on spadne na zem) Budeme vás potřebovat.


Spike: Buffy. Přísahám, že jsem na tebe myslel. Chtěl jsem ti říct skvělé zprávy. Mám teď čistou hlavu. Už žádné další bzučení nebude.


Buffy: To znamená, že tě můžu zabít.


Spike: Můžeš to zkusit.

 

Stále stojí proti sobě. Najednou z kuše vylétne šíp a zabodne se Rileymu do nohy. Buffy se na něj podívá, ale Riley nereaguje.

 

Harmony: Ups.

 

Riley se na ní rozeběhne. Harmony běží k němu. Riley jí vyrazí kuš z ruky. Buffy praští Spika do obličeje. Riley hodí Harmony na operační stůl, pak jí zvedne a hodí na zeď. Buffy praští Spika ještě několikrát; Spike narazí na operační stůl. Riley praští Harmony, hodí jí přes místnost a pak se opře o stůl, zhluboka dýchá. Otočí se a Harmony po něm hodí židli. Riley jí přeskočí a když dopadne, tak ho Harmony nakopne do obličeje. Spike skočí na operační stůl a usměje se na Buffy. V pozadí slyšíme, jak si Riley a Harmony vyměňují rány.

 

Spike: Tak to skončíme.

 

Skočí na Buffy, srazí jí k zemi a je na ní. Přirazí jí ruce k zemi a chystá se jí kousnout. Buffy se snaží ze sevření vymanit. Najednou Spike zakřičí v bolestech a uskočí. Buffy ho praští a odhodí. Spike se naštvaně podívá na doktora, který vypadá vyděšeně. Riley praští Harmony do obličeje a ta ho odkopne. Riley jde k ní, ale pak se zastaví, chytne se za hrudník a zakřičí bolestí.

 

Buffy: Riley!

 

Riley se dobelhá ke stolu a padne na něj. Harmony se podívá na své pěsti a pak uteče. Buffy doběhne k Rileymu a položí mu ruce na hrudník.


Buffy: Riley.

 

Spike vstane a koukne do misky, kam měl doktor hodit čip. Zvedne minci.

 

Spike: (podívá se na doktora) Mince?


doktor:
(vstává) Říkal jsem vám, že to nemůžu udělat.


Buffy: Oh Bože. Doktore! Doktore, okamžitě vás tady potřebujeme!

 

Doktor utíká k Rileymu, zatímco Spike a Harmony utíkají. Buffy a doktor zvednou Rileyho do sedící pozice.

 

 

Střih na hřbitov, noc. Spike a Harmony probíhají mezi stromy a náhrobky.

 
Spike: Buffy, Buffy, Buffy! Kamkoliv se hnu, je tam! Ten ošklivý malý obličej, její... vlasy jsou jak z reklamy na šampon, ten celý její postoj.


Harmony: Nejsme zrovna…


Spike: Pronásleduje mě, víš, stopuje. Jsem její psíček. Prosící Spikey. Každý den zvládne jednu lekci mučení.

 

Zastaví se, zvedne náhrobní kámen a hodí ho na druhý. Na Harmony vlítne prach.

 

Harmony: Spiku!


Spike: Ty to nechápeš. Nemůžu jí utéct. Je všude. Loví mě, Harmony!

 

Chytne jí za ruce. Harmony vypadá zděšeně. Spike na ní kouká a pak se uklidní.

 

Spike: Tohle... musí skončit.

 

 

Střih na Rileyho na operačním stole, doktor mu obvazuje hrudník. Buffy chodí kolem.


doktor: Vše v pořádku.

 

Doktor odchází a Riley se posadí. Jedna nohavice u kalhot mu chybí, jak se snažili vyndat mu šíp z nohy. Riley si obléká tričko. Buffy má jednu ruku na Rileyho noze a druhou se lehce dotýká jeho hrudníku.

 

Buffy: Jak se tam uvnitř daří?


Riley: Dobře. Zpět v normálu.

 

Buffy se nahne k Rileyho hrudníku a slyší normální tlukot srdce.

 

Buffy: Jo.

 

Riley jí pohladí po vlasech. Buffy si vezme jeho ruku a položí si jí na srdce.

 

Buffy: A vidíš... stále se mě můžeš dotýkat.


Riley: Dej mi týden na uzdravení... a já této výhody plně využiju.

 

Buffy se usmívá.

 

Buffy: Budeš v pořádku? Protože bych měla jít zkontrolovat mámu.

 

Riley se na ní podívá.

 

Riley: Jo. Jo, jdi. Budu v pořádku.


Buffy: Promluvíme si později.

 

Riley kývne. Buffy se k němu nahne a políbí ho. Pak se otočí a odchází. Riley vypadá zamyšleně.

 

 

Střih na Rileyho a Grahama, jak procházejí chodbou na koleji. Graham má modřiny na obličeji.


Graham: Je dobře, že tě Buffy našla, protože jsi byl jako časovaná bomba. Vždycky říkám, že je skvělá.


Riley: To opravdu je.


Graham: Ale ty víš, že sem nepatříš, že jo?
(Riley se zastaví) Do tohohle města? Myslím, že nic tu neznamenáš.


Riley: Hej.
(Graham se zastaví a podívá se na něj) Co to říkáš?


Graham: No tak, chlape. Víš, že je to pravda. Nic pro tebe tu není.


Riley: Je tu ona.


Graham: Fajn, takže ona. A? Měl jsi poslání a teď jsi co? Máš poslání být jejím přítelém? Mise Skutečná láska?

 

Riley se podívá na zem a pak na Grahama.

 

Graham: Patříš k nám.

 

Riley neodpovídá a odchází.

 

 

Střih do Spikovi hrobky. Spike spí v křesle. Ozve se bouchání na dveře. Spike otevře oči, dveře se rozletí a vejde Buffy.


Spike: Měl jsem vědět, že jsi to ty. Je skoro 6 hodin.


Buffy: Mohlo být ještě méně, kdybych nemusela uklízet ten binec, co jsi za sebou nechal.


Spike: Můj binec? Jen jsem si půjčil doktora. Ten binec je po tobě, Přemožitelko. Je tvůj a tvýho kluka.


Buffy: Jsem připravená.

 

Buffy vyndá kolík a jde ke Spikovi. Ten vypadá překvapeně.

 

Buffy: Spiku, jsi zabiják. A já jsem měla tohle udělat už před několika lety.

 

Spike se jí podívá do očí.

 

Spike: Víš co? Udělej to. Udělej to, co musíš.


Buffy: Cože?


Spike: Ukonči... mé... mučení. Vidět tě, každý den, kamkoliv jdu, pokaždé když se otočím. Zprovoď mě... z tohoto světa... ve kterém ty žiješ!
(strhne si triko a ohodí ho) Prostě mě zabij!

 

Buffy na něj zírá, pak zvedne kolík a chce bodnout, ale v poslední chvíli se zastaví. Koukají si do očí. Najednou Spike Buffy drapne a vášnivě jí políbí. Buffy mu polibek vrátí. Chvíli se líbají, pak se Buffy odtáhne a rukou si zakryje pusu. Zírá na Spika a ten kouká na ní. Buffy jde ke Spikovi, oběma rukama ho chytne kolem krku a přitáhne k sobě. Znovu se začnou líbat, velmi vášnivě. Spike jí líbá na krk.

 

Buffy: Spiku... chci tě.


Spike: Buffy, miluju tě.

 

Odtáhne se. Záběr na Buffy.


Spike: Bože, tak tě miluju.

 

Střih na Spika. Leží v posteli, probudí se a prudce si sedne. Je vyděšený. Záběr na Harmony, která spí vedle něj. Spike stále zděšeně sedí na posteli, zatímco Harmony spokojeně spí.


Spike: Oh, bože, ne.

 

Bližší záběr na Spika.


Spike: Prosím ne.

 

 

|| zpět ||