Buffy - 4x13 The I in team
Záběr do obličeje Willow. Má zavřené oči a soustředí se.
Willow: Prosím tebe, Neesah, požehnaná
dobroto náhody a bohatství... dbej na mé karty. Sešli srdce, po kterých toužím.
Kamera se pomalu vzdaluje a
my vidíme, že drží v rukou karty.
Alex: Víš, že magie u pokrového
stolu je hodnocena jako podvádění.
Jsme v Alexově sklepě.
Willow sedí na Alexově posteli a Alex s Anyou v křeslech. Mezi
sebou mají stůl, na něm jsou dvě misky s chipsy a nějaké pití. Hrají
poker.
Willow: To nebyla magie. Modlila jsem
se. Dvě, prosím.
Dá jí dvě karty.
Anya: Pět.
Alex: An, kolikrát ti mám opakovat,
že čtyři jsou maximum a jen pokud máš eso.
Anya: Fajn, čtyři.
Alex: Kouknem se na to eso.
Anya: (vzdychne) Tři. Stupidní
hra. Všechny ty pravidla jen aby člověk vyhrál pár plastových koleček.
Alex: Žetony. Říká se jim žetony.
Reprezentují peníze... jelikož nikdo z nás nemá hotovost. Ale to se změní,
až mé zboží ovládne ulice.
Na obě holky se významně
podívá.
Willow: (přežvykuje sušenku) Hmm!
Copak máš v těch krabicích? Drogy? (vyděšeně) Nejsou to drogy, že
ne Alexi?
Alex: Drogy ne.
Vstane a jde k pracovnímu
stolu, na kterém leží několik krabic a jednu z nich vezeme.
Alex: Díváš se na nového místního
distributora tyčinek Boost. „Přírodní tyčinka obsahující nutriční složky...
pro aktivní, o své zdraví pečující lidi.“ (sedne si) Dáš si?
Willow: Ne. Díky. Tyhle věci většinou
chutnají docela nechutně, a nechávají za sebou nechutenství.
Alex: (vyndá jednu tyčinku)
Nenech se vystrašit zdravím. Koukni na přísady. (ukazuje na zadní stranu
obalu) Vidíš? Jsou v tom tučné dobroty.
Anya: Tak už někdo vsaďte. Mám tři
krále.
Willow a Alex si vymění
pohled a složí karty na stůl. Anya se šťastně usměje a přisune si k sobě
žetony, které byly ve hře. Alex začne míchat karty.
Alex: Škoda, že to Buffy nestihla.
Tenhle troj-poker, to není ono.
Willow: Asi je s Rileym. Víš, jak
to chodí s naplácaným novým přítelem.
Anya: Ano, my si plácání taky užíváme.
V šoku nad tím, co řekla
Anya, se Alexovi karty rozsypou na zem. Vypadá to, že chce jí něco říct,
ale není schopen mluvit. Willow se jen uculí.
Alex: No, tohle sem... (zakašle)
myslím, že Riley je... OK, v pitomém slova smyslu, ale... jsem tady jediný,
kdo si dělá starosti nad jeho vztahem k základně a tak?
Willow: Zdá se, že patří mezi ty
hodné hochy. Jsou přece proti démonům. (Anya se na ni zle podívá)
Pravděpodobně pro ex-démony.
Anya: Možná. Chci se cítit v ohrožení.
Alex: A proč ne? Hodně toho o nich
ještě nevíme. O co jim vlastně jde?
Střih někam do lesa. Je noc. Pár vojáků ve výstroji se krčí mezi
stromy a křovím. Na hlavě mají černou čepici přetaženou přes obličej a
drží zbraně. Náhle jeden z vojáků přeletí keř a přistane na zemi.
Buffy skočí za ním a zneškodní ho. Ostatní vojáci se na ni vrhnou, ale
Buffy je zvládne levou zadní.
Walshová: Světla!
Oblast v lese se ozáří
světly z vojenských aut. Walshová jde k Buffy a velitel komanda si
sundá černou kulku, je to Riley.
Walshová: My Vás sledovali 42
minut... a Vy jste je zneškodnila za 28 sekund.
Buffy: Prostě jsem měla štěstí.
Walshová: Chápu. (Riley se usměje)
I tak je to velmi působivé.
Walshová se otočí a Riley se začne tvářit vážně. Když Walshová
poodejde, Buffy se podívá na Rileyho.
Buffy: S tím štěstím jsem byla
jen skromná. Pochopil jsi, že jo?
Riley: (směje se od ucha k uchu)
Pochopil.
Zbytek komanda se dává
dohromady a jde k autům. Graham a Forrest projdou kolem Buffy.
Graham: Bylas skvělá, Buffy.
Forrest se na Buffy zle dívá
a tře si rameno.
Forrest: Pfft! (jde dál)
Riley: (stále se směje) Vidíš?
Jsi hit. Všem se líbíš.
Záběr na Walshovou, která
stojí u auta a pozoruje je. Nevypadá moc šťastně.
Záběr na UC Sunnydale. Den. Střih do Rocket Cafe. Záběr na Willow a
Buffy, jak sedí u stolu a pijí kafe. Buffy nadšeně vypráví Willow o minulé
noci.
Buffy: A profesorka řekla, že jsem
byla úžasná, tak jak říkal Riley. Později řekl, že pořád mluvila o
tom, jak jsem... blokovala náraz proudu jedním z vojáků. 12 000 voltů.
Trvalo mu skoro dvě hodiny, než se vzpamatoval. (napije
se kafe)
Willow: (zdvořile) Huh.
Buffy: A co tvůj večer?
Willow: Jako normální člověk. V
balení bez akce. Doufám, že dnešek pro tebe nebude příliš odpočinkový. (chvíli
mlčí) Pamatuješ si na dnešní večer, že jo?
Buffy: Bronz. Parta. Děláš si
srandu? Nemohla bych být nikde jinde. Chybíte mi. Poslední dobou spolu netrávíme
moc času.
Willow: Byla jsi dost zaneprázdněna.
Rvačky s vojáky a tak. A to nemluvím o dalším, romantičtějším, rozptýlení...
(všimne si, že jí Buffy nevěnuje pozornost)
Buffy: Riley právě vešel.
Willow se koukne přes rameno a uvidí
Rileyho, který si zrovna bere nějakou misku s ovocem.
Willow: Nedáš mu vědět, že jsi
tady?
Buffy: Ne. Užívám si dobrý výhled.
(s očima stále na Rileym) Řekni mi
o tvém večeru.
Willow: Strávila jsem ho u Alexe učením
Anyu hrát poker.
Buffy: (stále sleduje Rileyho) To zní dobře.
Willow: Jo. Až na tu část s Anyou
a pokrem.
Buffy: Will, měla by sis zvyknout
na... koláč?! (záběr na Rileyho, jak
platí) To má být oběd? Ten bude mučen.
Willow: Všichni jsou vidět, kromě
mě.
Buffy: Co?
Willow: Nic.
Willow se usměje.
Střih na hřbitov. Den. Všude je ticho.
Střih do nějaké hrobky. Dveře se otevřou a vejde Giles. Spike leží na
rakvi a zvedne hlavu. Pak ze sebe shodí deku, kterou byl přikrytý.
Spike: Hej! Očisti si boty, než vstoupíš někomu do domu.
Giles: (zavře za sebou) Oh, ano. To ode mě bylo nedbalé. Trousím bláto
všude kolem tvého... bláta.
Spike jde k němu.
Spike: (rozhlédne se) Uznávám...
je to tu trochu nedodělané. Potřebuje to tu ženskou ruku. (podívá se na Gilese) Chceš se na tom podílet?
Giles: Rád bych si tady s tebou trénoval
gagy, Spiku, ale možná spíš přejdu k věci. Ani nevíš, jak mě bolí to
říct... jsem ti vděčný za tvou pomoct, kterou si projevil při mé... proměně.
Spike: Vděčnost si nech. Dlužíš mi víc než to.
Giles vytáhne peníze a podá je Spikovi.
Giles: Tady je 300. Spočítej si to
jestli... (Spike po nich chňapne)
chceš.
Spike: To si piš.
Zatímco Spike přepočítává peníze, tak se Giles rozhlíží kolem.
Giles: Přemýšlel jsem nad tvým neštěstím
a... nově objevenou schopností bojovat pouze s démony... tak mě napadlo, že...
(šklebí se) Uvědomuji si, že je to
naprosto proti tvé přirozenosti, ale... došlo ti, že to může mít vyšší
cíle?
Spike: Promiň, nějak jsem ztratil nit. (podívá
se na něj) Co že tady ještě děláš?
Giles: Podle všeho mluvím k sobě.
Spike: Tak teda odpal. To, co jsme zažili je maximum, co chci mít s
tebou a ostatními. Odteď s nikým z vás nechci mít nic společného.
Giles: Tvé rozhodnutí setrvat v Sunnydale
to poněkud komplikuje.
Spike: Tak ty a ti tví projevte trochu zdrženlivosti. Teď vypadni.
Giles nic neřekne a zamíří ke dveřím.
Spike: (jde za ním) A nechci tě
vidět plazit se tady kolem a klepat mi na dveře s výmluvou prosby o pomoc...
až zas druhořadé čarodějce nevyjde kouzlo nebo se malému Alexovi vyklube
nový zub. Jsme si kvit. Došlo?
Giles otevře dveře a Spike uskočí
stranou, aby ho nezasáhlo sluneční světlo. Giles se ještě naposledy na
Spika podívá.
Spike: Líbánky skončily.
Giles beze slova odejde.
Blízký záběr na Buffy. Kouká Rileymu do očí.
Riley: Nemusíme to dělat.
Buffy: Já vím.
Riley: Kdybys chtěla počkat…
Buffy: Jsem připravena. Chci.
Riley se na ní usměje. Kamera se oddálí
a my vidíme, že stojí u zrcadla. Jsou v chodbě v Lowell House. Riley
otevře ukrytý panel a zmáčkne čudlík. Buffy tam jen stojí, když najednou
se objeví zelený paprsek a oskenuje ji.
počítač: Nahrán nový optický sken: Summersová, Buffy.
Zrcadlo sjede a objeví se interiér výtahu.
Riley vejde.
Záběr na černobílý monitor, který ukazuje výtah. Vidíme, že Buffy vchází
dovnitř.
Střih na Buffy a Rileyho. Buffy se otočí a podívá se na dveře výtahu,
které se zavřou.
Střih
do centrály Iniciativy. Dveře se otevřou, vyjde Riley, vede Buffy za ruku a
vede jí do hlavní místnosti.
Buffy: (vyvalí oči) O můj Bože!
Záběr na obrovský hangár. Uprostřed místnosti
jsou muži a ženy, mají gumové rukavice a gumové zástěry a stojí u
chirurgických stolů. Před sebou mají různé druhy démonů a dělají na
nich pokusy.
Buffy: Říkal jsi, že je to velké.
Říkal jsi to, ale nikdy jsi neřekl, jak je to obrovské.
Riley: Nerad se chvástám.
Buffy se na něj podívá a usměje se.
Buffy: (znovu se podívá do země) Neměla jsem tušení. Tohle je neuvěřitelné.
Ale nemyslela jsem si, že to bude operace noční let. (otočí
se k němu) A přece je. Lítáte? V noci. S těmi stíhačkami?
Riley: O tom vážně nesmím mluvit.
Buffy: Tohle je neskutečné.
Chvíli na sebe koukají a pak se k ní
Riley nahne a chystá se jí políbit.
Walshová: Takže se Vám naše malá
operace líbí?
Oba se otočí a my vidíme, že za nimi
stojí Walshová.
Buffy: Jo. Ano. Je tu tak... čisto.
Walshová k ní dojde a podá jí
propustku.
Walshová: Vaše propustka. (vezme
si pár papírů z desek) A tady jsem Vám připravila nějaké čtení,
abyste se dostala do tempa.
Buffy si identifikaci připne ke kožené
bundě a vezme si papíry, které jí Walshová podala.
Buffy: (zamračí se) Myslela jsem, že už od Vás žádný domácí úkol
neuvidím.
Walshová: Tohle si nesmíte vzít
domů. Je to tajný materiál. Vysoce citlivý. Až tyhle stránky dočtete,
budete je muset sníst.
Buffy na ní zírá a neví, co říct.
Pak se podívá na Rileyho.
Riley: (šklebí se) Dělá si srandu.
Walshová: Ale nebojte, moc často se
to nestává. Můžeme?
Buffy si s Rileym vymění další
pohled a oba následují Walshovou.
O chvíli později všichni scházejí po kovovém schodišti. Walshová je vede
do středu celého komplexu. Zastaví se u kovového zábradlí a shlédnou dolů.
Walshová: Většina našich vědců
pracuje s Nežádoucími tady. Říkáme tomu „Jáma“.
Buffy uvidí dvojici zelených démonů,
kteří leží na stolech a dva muži na nich pracují.
Buffy: A jak říkáte těmhle?
Riley: Houževnatý. Muselo nás ho
tady dolů dostávat osm.
Walshová: Brzy budou pod kontrolou. (volá
dolů) Doktore Anglemane!
Střih na muže v dlouhém bílém plášti,
jak si povídá s nějakým jiným pracovníkem. Muž vzhlédne, podívá
se na Walshovou a vrátí se ke svému rozhovoru.
Walshová: (na Buffy) Hlava našeho vědeckého týmu. Velitel v oblasti
změny xenofobního chování.
Buffy: Změna chování?
Walshová: Děláme pokusy s převychováváním.
Přivádíme je do stádia, ve kterém nemohou být nebezpeční.
Buffy: (pro sebe) Jak jsem viděla.
Pak si všimne výrazu Walshové a Rileyho.
Buffy: Na kanálu Discovery. S
gorilami a žraloky. Udělali z nich miláčky. Vy jste to neviděli?
Všichni mlčí, ale Walshová není moc přesvědčená.
Buffy obrátí svou pozornost jinam a ukáže přes hangár.
Buffy: Co je tam?
Jde směrem, kterým ukázala a Walshová
s Rileym jí následují.
O
chvíli později je Walshová dovede ke kleci převázané řetězem. Uvnitř je
hromada zbraní a různého vybavení. Klec hlídá komando.
Walshová: Zbrojnice. Musíte být
seznámena s každou z těch zbraní.
Během toho, jak Walshová povídá, tak
Buffy dojde ke stolu za Walshovou a Rileym. Všimne si malé věcičky, která
tam leží. Když věcičku zvedne, tak se na monitoru za ní objeví její
obraz. Buffy si drží věcičku u oka a my na monitoru vidíme její oko.
Walshová: Progresivní arsenál je
komplikovaný, jsem si jista, že časem to zvládnete. (koukne
se přes rameno a podívá se na Buffy) Nechte to být.
Walshová k ní dojde a rychle jí věcičku
sebere.
Buffy: Co je to?
Walshová: Asi 20 000 dolarů.
Riley: Je to prototyp kom-kam. (ukáže
na monitor za ní) Komunikační kamera. Díky ní máme plné spojení, když
jsme venku na akci.
Walshová:
Také monitor srdeční funkce. Dobrá hračka pro průzkum ve stresu a souboji.
Pokud mě budete následovat, ukážu vám zabezpečenou oblast.
Walshová odchází, Buffy se podívá na
Rileyho a naznačí "promiň". Riley s úsměvem zavrtí hlavou a oba
jdou za Walshovou.
Prohlídka končí. Walshová se zastaví
a otočí se k Buffy.
Walshová: Ještě vám dám pár věcí.
Buffy: (ukazuje) Co je tam?
Záběr na železné dveře, které jsme
viděli v minulé epizodě. Nějaký pracovník v bílém plášti použije
ID kartu, otevře dveře a zmizí uvnitř.
Walshová: Výzkumná oblast. Z bezpečnostních
důvodů je tam velmi omezený přístup. Vaše bezpečnostní karta a pager.
Vezme si věci od Walshové.
Buffy: Přemýšlela jsem, že bych
si ho pořídila.
Walshová: Jen my máme jeho číslo...
a tak to i zůstane.
Buffy: Jasně.
Walshová: Něco z toho ztraťte a
bude vás to hodně mrzet. A tady dole to myslíme vážně. (potřese Buffy rukou a usměje se) Ještě jednou, vítejte v týmu.
Střih do studentské klubovny. Willow a
Tara sedí v křeslech. Tara drží červeno-růžový krystal.
Willow: Páni. Já se pokouším najít
krystal Kočičí oko celý svůj život. No, vlastně od července. Odkud ho máš?
Tara: Myslím, že patřil babičce.
Našla jsem ho kdysi dávno v podkroví. Chci ti ho dát.
Willow: Ne, Taro. To je opravdu milé,
ale to nemůžu. Je to jako rodinná památka. Byla bych z toho nesvá.
Tara vypadá trochu zklamaně a odloží
krystal. Willow si toho všimne.
Willow: Ale kdybys s tím někdy chtěla
zkusit nějaká kouzla, neodmítla bych.
Tara: Co dnes večer? Pokud už něco
nemáš, mohla bys přijít ke mě... a mohly bychom něco zkusit. (usměje
se)
Willow: Dnes. To zní hezky, ale
dnes, už mám plány s lidmi. Jinými.
Tara: (znovu zklamaně) To je v pohodě. Jindy.
Willow: Určitě. Dnes večer to bude
mít specifický nádech. Mohla by ses cítit přehlížena.
Tara chvíli mlčí.
Tara: Už půjdu na přednášku.
Vezme si knihy a vstane. Willow také
vstane.
Willow: Tak se uvidíme později.
Dobře?
Tara jen kývne a odchází.
Střih do centrály Iniciativy. Walshová dojde k železným dveřím a vloží
bezpečnostní kartu. Dveře se otevřou a ona vejde. Pokračuje chodbou k dalším
dveřím, namačká kód a znovu zasune kartu. Pak vejde, zavře za sebou a my
vidíme, že to jsou dveře číslo 314.
Střih do nějaké laboratoře. Walshová za sebou zavře. Dr. Angleman, který
si zrovna myje ruce, se na ní otočí.
Angleman: Jak šla prohlídka?
Walshová: Nejsem si jista. Je nepředvídatelná.
Přejde místnosti a věnuje svou
pozornost něčemu, co my nevidíme.
Angleman: Zbytečně riskujeme.
Walshová: To je možné. Jak se dnes
má naše dítě?
Angleman: Celkem dobře. Reflexy, motorické funkce. Vše podle plánu.
Walshová: To ráda slyším. (na
něco, na co se dívá) Je téměř čas se probudit, Adame...
Střih na stůl. Na stole leží mladý muž
a my vidíme jen jeho hlavu a hrudník, protože zbytek má zakrytý dekou. Ale
nevypadá jako obyčejný muž.
Má hnědé upravené vlasy, zatímco víc než polovina obličeje je pokrytá
zelenou kůží, zbytek má lidskou barvu. Také má na zelené kůži ocel,
která vede od čelisti ke spánku. Většina hrudníku má také zelenou barvu.
Walshová: A podívat se poprvé na svět. Vím, že na tebe budu moct být hrdá.
Střih
do Bronzu, noc. Hraje hudba a všude kolem jsou mladí lidé, kteří se dobře
baví. Kamera zabírá Anyu a Willow, jak sedí u stolu. Willow si vyhrne rukáv
a podívá se kolik je hodin. Přichází Alex a rozbaluje si nějakou tyčinku.
Anya: Alexi? Dnes večer jsi mi vůbec
nevěnoval pozornost. Jen rozprodáváš tyhle jedlé lisované brikety. Netuším
proč.
Alex: (s plnou pusou) Tak ti to vysvětlím tak, abys to pochopila. Prodám
tyčinky. Vydělám peníze. Můžu brát Anyu na hezká místa. Koupím ji pěkné
věci.
Anya: To dává smysl. Dobře, máš
mou podporu. Běž jich prodat víc.
Alex: Tuhle jedinou mám sebou. Stejně
už je pozdě. Měli bychom jít.
Willow: Jít? Nemůžeme jít. Buffy
ještě nedorazila.
Alex: Přiznej si to, Will. Mám
skoro hodinu zpoždění. Žije Rileyho život. Pochybuju, že přijde.
Willow: Přijde! Říkala, že se těší
na příjemně strávený čas jen s námi. Vidíš? Už jde.
Záběr na Buffy, jak vchází do Bronzu následovaná Rileym, Grahamem,
Forrestem, a dalšími dvěma muži.
Willow: S Rileym... a dalšími chlapíky.
Buffy a mladí muži si sednou ke stolu.
Buffy: Čau. Omlouvám se za zpoždění.
Alex: Zpoždění? Vážně? Ani jsem
si nevšiml.
Riley: Snad nevadí, že nás je víc.
Willow: (s nuceným úsměvem) Ne, ne, samozřejmě že ne. Čím víc, tím...
víc.
Riley: To je Graham, to je Forrest,
Kevin a ten v zadu je Jay.
Graham: Jak to jde?
Riley: Přinesem pití. Dáte si něco?
Buffy: Kolu, prosím.
Willow: Mě nic.
Alex: Ne.
Všichni se podívají na Anyu a čekají,
co si objedná.
Anya: (zamračí se) Jdeme pryč. Tancovat. Támhle.
Vstane a vezme Alexe za ruku.
Alex: (Anya ho táhne pryč) Vážně?
Riley a ostatní chlápci míří k baru,
zatímco Buffy sedí na Anyině židli vedle Willow.
Buffy: Anya se zdá být nervózní.
Willow: Je trochu nesvá v obklopení
přepadového komanda. Ex-démoní obavy.
Buffy: Oh. (ukáže na chlápky) Myslela jsem, že ti to nebude vadit. Riley a
kluci chtěli uspořádat oslavu na mou počest... a přišlo mi nemožné je
nepozvat.
Willow: Je od nich hezké, že ti
uspořádali oslavu. Já jen myslela, že tohle bude jen naše. Jen Scooby pěchota,
vždyť víš. Kdybych věděla, že je otevřeno pro všechny, taky bych někoho
pozvala.
Buffy: Promiň, to jsem netušila. Je
to moje chyba. (zašklebí se) Koho
jsi chtěla pozvat?
Willow: Co?
Buffy: Řekla jsi, žes chtěla někoho
pozvat.
Willow: (nervózně) Ne, nik... nikoho. Myslela jsem někoho hypotetického,
což je nikdo. Co oslavujeme?
Buffy: (tiše ale nadšeně) Patřím do základny. Profesorka Walshová mi
připravila velkou prohlídku a když říkám velkou, tak jako Kaňon. Neuvěříš,
jak obrovské to tam je.
Willow: To je vážně... znovu říkám
„hezké“. Tak co přesně mi tím říkáš? Že teď patříš mezi ně?
Buffy: Ne. Ne úplně. Znamená to,
že když jdu na hlídku, mám za sebou ozbrojenou posilu. (usměje se) Plus, přítel pracuje se mnou. Což je velké vylepšení.
Willow: Buffy, vážně myslíš, že
je to dobrý nápad? Nemyslíš, že jsi to trochu uspěchala?
Buffy: (zamračí se) Myslela jsem, že se ti Riley líbí.
Willow: Ne s Rileym. Se základnou.
Je tu spousta věcí, o kterých nemáme ani tušení.
Buffy: Já vím. (odmlčí se) Jako co?
Willow: O co jim vlastně jde? Jasně,
neutralizují upíry a démony. Ale co dál? To je chtějí zařadit do společnosti?
Budou dělat nosiče Wal-Martu?
Buffy: (zamyšleně) Wal-Mart má nosiče?
Willow: Nezapomeň to o té 314-ce, o
které řekl Ethan Gilesovi.
Buffy: Člověk, který zbožňuje
chaos a snaží se tě zabít, tomu můžeš věřit.
Willow: Kachna nebo ne, jisté otázky
se kladou předtím, než se necháš naverbovat.
V tu chvíli zapípá pager, Buffy sáhne
do baťohu a vytáhne ho. O chvilku později zapípá pager i ostatním u baru.
Riley se na pager podívá.
Riley: To je pro nás. Jdeme.
Willow: Kdy jsi dostala pager? O co
jde...?
Riley dojde ke stolu a Buffy vstane.
Riley: To je naše. Chtějí nás příšery.
Buffy: (otočí se na Willow) Will…
Willow: Já vím. Promluvíme si později.
Nevypadá moc nadšeně a sleduje Buffy,
jak s ostatními odchází.
Buffy: Tak proč ten velký poplach?
Střih do Informační místnosti
Iniciativy. Na velké bílém plátnu je puštěn obraz ošklivého démona.
Riley stojí vedle obrazovky, zatímco Walshová jde ke komandu, které sedí v řadě
před ní. Mezi nimi je i Buffy.
Walshová: Tohle je váš cíl: Sub-T
67119. Zařazení: Polgara. Vizuální potvrzení nebylo provedeno... jsme si
jisti jeho přibližnou polohou, zanechává určitou proteinovou značku.
Doktor Angleman vás seznámí s jeho obranou.
Posadí se a Angleman si stoupne vedle plátna
a přes něj přetáhne další obraz. Záběr na ostré předměty, které vyčnívají
démonovi z rukou.
Angleman: Když je v ohrožení... vysune během bitvy kostní bodce z předloktí.
Je nutné, aby během odchytu nebyly poškozeny jeho ruce. To je vše co skutečně
potřebujete vědět.
Buffy zvedne ruku.
Buffy: Dotaz.
Angleman neví, jak na tohle reagovat. Podívá
se na profesorku Walshovou, která vstane.
Walshová: Buffy?
Buffy: Proč přesně nesmíme poškodit
tyhle šťouchací ruce? Teda, ne že bych chtěla, ale... po mých zkušenostech,
části těla se v boji lámou a... radši jeho než moje. (podívá se ostatní okolo sebe) Nebo... naše.
Angleman: Přejeme si studovat fyziologii každé podzemní bytosti. Je
to část výzkumu, který zde provádíme. (chce
mluvit dál, ale zastaví se) Uh… ano?
Vidíme, že Buffy znovu zvedla ruku.
Buffy: Co chtějí?
Angleman: Co?
Buffy: Proč tu jsou? Obětování,
poklad nebo jen zuří? (všimne si, že
ostatní z komanda na ní zírají) Je to jednodušší, když předpovídáte
jejich...
Angleman: Nejsou citliví. Pouze destruktivní.
Walshová: Avšak mají bystrý zrak.
Třeba by jste se pro tuto příležitost chtěla převléct.
Buffy: Oh. (kouká na vojáky kolem sebe) Myslíte maskování a tak? Přemýšlela
jsem o tom, ale vypadám v tom docela blbě.
Ostatní členové komanda se začnou smát.
Buffy: Nebojte, v takovém oblečení
jsem hlídkovala už hodněkrát.
Následuje další výbuch smíchu. Riley
skloní hlavu a snaží se smích zadržet.
Walshová: Věnujme nyní pozornost
doktoru Anglemanovi (Buffy zvedne ruku)
a nechme si otázky nakonec.
Angleman: Vlastně jsem už skončil.
Walshová: Agente Finne, rozmístěte
týmy.
Riley si stoupne před komando.
Riley: Poslouchejte. Půjdeme v čtyř-týmovém
složení. Týmy vedou Gates, Taggart a Stavros. Alfa tým jde se mnou.
Walshová: Hlaste se ve zbrojnici pro
přidělení zbraní. Připomínám - tohle je najít a chytit. Ne zabít.
Dotazy? (vidí zvednutou ruku, vzdychne)
Buffy.
Záběr na zavřené dveře. Ty se otevřou
a my vidíme Tařin pokoj. Tara je překvapená, když uvidí, kdo mezi dveřmi
stojí.
Tara: Willow?
Willow: Docela legrační věc se
stala s mým původním sociálním aranžmá. V podstatě to skončilo, když
moje kamarádka... odešla řádit s jinou partou, se kterou se taky schází.
Tahle ironie je tak trochu ironická. (s
nadějí) Nicméně, vím, že je pozdě, ale myslela jsem, že možná...
Jestli je pořád chceš... něco zkusit?
Tara se jen usměje a pozve Willow dál.
Pak zavře.
Střih do zalesněné oblasti. Alfa tým je na hlídce. Buffy je s nimi. Jde
vedle Rileyho a ostatní tři členové jdou za nimi. Přes rolák má kabát a
ruce má v kapsách.
Buffy: Takže teď mě asi nenávidí.
Riley: Co?
Buffy: Profesorka Walshová. Dotazy.
Faux pas na základně?
Riley: Je to... jen trochu nenormální.
Není na to zvyklá. Asi proto, že v její třídě
skoro neotevřeš pusu. Ale vím, že tě má ráda. Vlastně tě měla ráda
dřív než já.
Buffy: (s nadějí) Vážně?
Riley: Sama mi to řekla.
Buffy: Možná bych ji měla dát dárek
nebo...
Riley: (zastaví se) Buffy. Můžeme si o tom promluvit později? Támhle
je docela nebezpečný Nežádoucí a... a pokud nemám tvé reflexy, potřebuju
se soustředit.
Buffy: Jasně. Jasně.
Pokračují v chůzi. Po chvíli se
na něj Buffy podívá.
Buffy: Co myslíš tím, že mě měla
ráda dřív než ty?
Riley: Uh...
Buffy: Tobě jsem se nelíbila?
Střih na Tým Beta. Všichni stojí mezi
křovím. Graham prohlíží oblast skrz dalekohled s nočním viděním a
Forrest stojí vedle něj.
Forrest: To není správné.
Graham: Udělal tě velitelem, ne?
Forrest: O to nejde. Vždycky jsem by
Rileyho zástupce. Místo mě si vybral holku.
Graham: Přítelkyni.
Forrest: To je jedno! Hádej třikrát,
čím chlapec momentálně přemýšlí.
Graham: Možná tě chtěl nechat
vystoupit ze svého stínu.
Forrest: Hej! Já nejsem v ničím stínu.
Graham: Žertoval jsem. Soustřeď
se. Jen říkám, že... (zkrz dalekohled
s nočním viděním) Počkej. Něco mám.
Forrest: Cíl?
Graham: Negativní.
Graham podá dalekohled Forrestovi. Pohled
skrz něj: záběr na Spika, jak nese nějaké tašky.
Forrest: Nazdar, nežádoucí 17.
Graham: (na členy za sebou) Vy dva. Standardní útok. Jděte!
Oba členové se chystají na útok. Záběr
na Spika. Za ním se objeví jeden člen a drží síť. Zrovna se chystá síť
na Spika hodit, ale Spike se otočí a chytne ho za pěst. Pak s ním praští o
strom. Přímo před Spikem se objeví druhý a zamíří do obličeje. Spike na
něj hodí tašku a muž padne na zem. Spike se rychle rozhlédne kolem a utíká
pryč.
Střih na Grahama, který míří puškou
a sleduje utíkajícího Spika. Střelí a Spika zasáhne. Ten nelelkuje a pokračuje
v útěku.
Forrest: (na Grahama) Základně a týmu Alfa. Zaměřili jsme Nežádoucího
17 na indikátoru a sledujeme ho.
Vracíme se k Buffy a týmu Alfa. Záběr
na tři členy komanda, kterým zazvoní mobil. Buffy stojí vedle Rileyho, který
prohlíží oblast dalekohledem. Jeden ze členů k němu přistoupí a podá
mu telefon.
komando: Pane. Graham pro vás. Máme špatný příjem.
Riley: (do telefonu) Tady tým Alfa, do toho.
Skrz telefon je slyšet Grahamův hlas,
ale ne dost dobře. Riley udělá pár kroků vpřed a snaží se tak dostat čistší
spojení.
Riley: Řekněte to znova. Ztrácím
vás.
Jak telefonuje, tak si nevšimne démona
Polgara, který se vynoří z křoví za ním. Buffy
ho naštěstí zaregistruje.
Buffy: Riley!
Riley se otočí a démon ho jednou ranou
srazí k zemi. Buffy k nim běží, zatímco si Polgara stoupnul nad
Rileyho a chystá se ho zabít, Buffy démona nakopne a ten udělá pár kroků
vzad. Buffy přeskočí Rileyho a znovu démona nakopne, celá následující scéna
je ve zpomaleném záběru.
Hraje hudba ("Window to Your Soul" od Delirium). Riley vstává a
postaví se vedle Buffy. Hudba přestane hrát. Stojí vedle a jsou připraveni
démona zlikvidovat. Oba zaútočí.
**Večer, o něco později: Rileyho pokoj
v Lowell House.
On a Buffy se vášnivě líbají. Riley má na sobě normální oblečení a
Buffy už na sobě nemá kabát. Riley jí líbá na krk a Buffy ho hladí po zádech.
Střih zpět do přítomnosti. Riley mlátí démona.
**Rileyho pokoj. Záběr na ruce, které rozdělávají šňůrku vzadu na
Buffyině triku.
Přítomnost. Polgara srazí Rileyho k zemi. Buffy démona nakopne do obličeje
a pak ho ještě několikrát praští.
**Záběr na Rileyho, jak klečí před
Buffy a sundavá jí kožené kozačky.
Buffy buší do Polgary.
**Buffy svléká Rileymu tričko.
Riley znovu zaútočí, ale Polgara ránu
zblokuje a praští Rileyho do obličeje. Riley spadne na zem a Buffy démona
nakopne do hrudníku.
**Buffy líbá Rileyho na hrudník.
Buffy několikrát praští Polgaru do obličeje. Polgara zvedne ruku a z ruky
mu vyjede kostěný bodec, Buffy před bodcem uskočí, ale Polgara jí praští
do hlavy. Riley mezitím vstal. Buffy mezitím blokuje další rány do Polgary.
**Riley je za Buffy a pomalu jí svléká triko.
Buffy uskočí před Polgarou, když se jí snaží bodnout a tak se dostane za
něj. Démon se k ní otočí.
**Buffy líbá Rileyho na rameno, zatímco on jí hladí po tváři.
Buffy zblokuje další Polgarův útok. Riley zvedne zbraň ze země a zamíří,
ale Buffy je k démonovi moc blízko, takže Riley nemá dobrý výhled.
**Vidíme Buffy ležet na zádech a Riley leží na ní.
Buffy obě nohama nakopne démona do hrudníku a pak spadne na zem. Démon zavrávorá.
Riley zakřičí 'TEĎ' a vojáci vystřelí. Démona trefí několik paprsků
elektriky a další dva vojáci na něj hodí těžkou síť.
**Teď je nahoře Buffy, Riley jí objímá
a líbá.
Polgara se snaží bojovat v síti, zatímco Buffy vstává. Obraz jde
znovu zpomaleně a Buffy nakopne démona do obličeje. Komando démona sváže,
zatímco Buffy udělá několik kroků vzad a zhluboka dýchá. Riley stojí
vedle. Koukají na sebe.
Buffy: Tak... co budeme dělat teď?
Střih do Rileyho pokoje. Riley leží na
Buffy a milují se. Najednou vidíme
Rileyho pokoj černobíle. Kamera se vzdálí a my vidíme, že koukáme na
monitor. Na něm je nápsáno FINN. Vedle jsou ještě další monitory, na kterých
je napsáno GATES a MILLER. Ty také zabírají jejich pokoje, jenže ty jsou teď
prázdné. Před monitory někdo sedí.
Záběr na Profesorku Walshovou, která sleduje Buffy a Rileyho.
Záběr na Gilesův byt. Další den.
Giles je v kuchyni a nalévá si čaj.
Giles: (přes rameno) Kolika způsoby ti mám říct „Nemám zájem“.
Vidíme, že v obýváku na gauči
sedí Alex s Anyou. Na stole leží několik krabic s tyčinkami Boost
Bar.
Alex: Koukněte na příchutě. Višňová.
Ořechová. Lékořicová.
Anya: Fuj.
Giles odchází z kuchyně a zastaví
se u stolu.
Alex: Anyo, my neříkáme „Fůj!“
před potenciálními zákazníky.
Anya: Tuhle část přeskoč a prostě
řekni, že potřebuješ peníze na nákup věcí pro mě. Pochopí to.
Giles: Tak jo. Um... Ořechová.
Alex: Vynikající výběr.
Vyndá jednu z krabice a podá jí
Gilesovi. Giles roztrhne obal a kousne si. Chvíli kouše, ale pak se zarazí a
tváří se znechuceně.
Giles: Prosím, ihned opusťte můj dům.
Hodí tyčinku na stůl a hledá něco,
kam by mohl vyplivnout to, co má v puse. Alex se snaží něco prodat a
tak vyndá jinou tyčinku.
Alex: To ta sypká textura, že jo?
Možná jste spíš višňový typ.
Ozve se bušení na veře. Giles míří
ke dveřím, stále má plnou pusu tyčinky. Dřív než stihne otevřít, tak
se dveře rozletí a dovnitř vpadne Spike.
Spike: Zavřete dveře!
Alex: Spiku? Možná bys měl toho běhání
po ránu nechat.
Spike: Venku jsou vojáci. Snažil jsem se je setřást běháním v
kruhu. Ale vždycky mě našli.
Giles se rychle podívá na dveře a zjistí,
že se ještě dají zavřít.
Giles: A jak se to týká nás? Vyjádřil
jsi přání nemít s námi už nikdy nic společného.
Alex: Spike tohle řekl?
Giles: Mm-hmm.
Alex: (ke Spikovi) To bolí.
Spike: Dobře. Co chcete, abych řekl? Potřebuju pomoc. (ukáže na
Gilese) A ne drzé poznámky. (strhne ze sebe kabát) Koukněte! Ty
potvory mě postřelily... do zad.
Giles se opře o stůl.
Giles: Připomeň mi. Proč bych ti měl
pomáhat?
Spike: Protože to děláš. Ty seš z těch přehodnejch. Ty jsi ta
zatracená podivínská kavalérie.
Giles: Ne, měl bys přijít s lepší
odpovědí. Proč bych ti měl pomoct?
Spike: (chvíli přemýšlí) Protože já pomohl tobě. Když ses
proměnil do démona Fyarl, pomohl jsem ti, ne?
Giles: A to z čisté, um… zlosti
tvého srdce?
Spike: (šklebí se) Sakra ne. Donutil jsem tě zaplatit mi... (přestane
se šklebit a podívá se na Gilese) Ty zastacenej bastarde. (vyndá peníze
z kabátu a vrazí je Gilesovi do ruky) Tohle mi zůstalo. Zbytek jsem
utratil za krev a cigarety... které už nikdy neuvidím. (vidí, že Alex s Anyou
ještě stále sedí) No tak! Jsou tam ozbrojené vozy. Máte tu pronásledovaného.
Není čas na povalování.
Střih do Rileyho pokoje. Buffy leží v posteli. Pak se probudí. Zděšeně
se otočí a zjistí, že Riley leží vedle ní a kouká na ní.
Riley: (usmívá se) Ahoj! Co
se děje? Nečekala jsi mě tu?
Buffy: Nikdy nevím, co mám čekat.
Začnou se líbat a najednou se ozve pípání.
Buffy: (směje se) Tvůj
elektronický ptáček je hladový.
Riley: Jen připomíná, že si mám
vzít vitamíny.
Odvalí se a z nočního stolku sebere lahvičku s léky. Pípání
přestane.
Buffy: Děláš si srandu.
Zapije prášky vodou a znovu si lehne k Buffy. Přikryje se peřinou a Buffy
si sedne.
Riley: Promiň.
Buffy: Vzorný důstojník.
Riley: Takhle mě trénovali.
Buffy: Oni? Kdo oni?
Riley: Vždyť víš, vláda. Cvičili
mě na speciální operace.
Buffy: A řekli ti proč?
Riley: Ne. Ve vojsku se učíš
poslouchat rozkazy, ne klást dotazy.
Buffy: To nechápu. Nejsi zvědavý
jaký druh výzkumů vlastně provádějí?
Riley: Hm. Vím vše, co potřebuju.
Konáme dobro. Chráníme veřejnost. Odstraňujeme podzemní hrozbu. Stojí to
za to.
Oba chvíli mlčí. Pak Buffy zvážní.
Buffy: Co je 314?
Riley vypadá překvapeně a než stihne odpovědět, tak zazvoní telefon.
Riley: (zvedne telefon) Riley.
hlas Walshové: Máme
problém. Potřebujeme Vás.
Riley: Jsem na cestě.
Zavěsí.
Buffy: Co je to?
Riley: Nevím. (vstane)
Buffy: Ty nejsi zrovna zvědavý typ,
že jo?
Riley: (usmívá se) To nechávám
tobě.
Střih do řídící centrály Iniciativy. Riley kouká do země a pak se podívá
na kovové dveře. Dojde k nim a koukne se skrz okénko ve dveřích. V chodbě
vidíme dveře s číslem 314.
Walshová: Ztratil jste se, agente?
Otočí se k Walshové, která stojí za ním.
Riley: Ne, madam.
Walshová: Odložila jsem pronásledování
Nežádoucího 17 týmem Beta do vašeho příchodu. Nechci žádné chyby,
proto máte velení. (podá mu kus papíru) Setkáte se s nimi podle
rozkazů.
Riley kývne a odchází.
Walshová: Riley. (otočí se k ní)
Ať na Vás můžu být hrdá.
Riley: Ano, madam.
Odchází a Walshová ho sleduje.
Střih do laboratoře za dveřmi 314. Angleman má gumové rukavice a něco řeže.
Walshová: Asi máme problém.
Angleman vzhlédne od práci, sundá si masku a my vidíme, že jeho rukavice
jsou od krve.
Angleman: Přemožitelka?
Walshová: Stává se pro nás
rizikem.
Angleman: Věděli jsme, že je nebezpečná. Ví o našem projektu?
Walshová: Ví, že nějaký
existuje. Už teď příliš ovlivňuje Rileyho, agenta Finna.
Angleman: Přistoupíme ke krizovému scénáři?
Walshová: Okamžitě.
Angleman teď bere nůžky.
Angleman: To je škoda. Mohla být silný spojenec.
Walshová: Já vím.
Angleman: A Finn to ponese těžce.
Walshová: Proto čím dřív tím
lip.
Konečně vidíme na čem Angleman pracuje.Angleman zvedne levou ruku od
ramena. Je to ruka démona Polgary. Pak Angleman jde k jinému stolu, kde
leží Adam.
Walshová: (pro sebe) Tím líp.
Střih do Gilesova bytu. Spike sedí v židli. Giles stojí za ním, má
latexové rukavice, a zkoumá Spikovo zranění. Alex a Anya mu na zranění svítí
baterkami.
Spike: Au! Bacha. To bolí.
Giles: Nevypadá to jako kulka. A je
to zapuštěno příliš hluboko na veterinární šipku.
Spike: To je znepokojivé.
Giles: Vychází z toho... nějaký
druh světla. Bliká to.
Spike: Je mi jedno jestli to hraje „Rock the Casbah“ na zatracenou
harfu. Vyndejte to ze mě.
Giles: Anyo, ve skříni vedle dřezu
je láhev Koňaku. Mohla bys jí přinést?
Spike: Co? To se teď chceš ožrat?
Giles: To není pro mě, blbče.
Jestli budu operovat, potřebuju tě znecitlivět. Zabere to čas. (zvedne
skalpel)
Alex: Ten nemáme. Ta blikající věc…
Má pseudo-vojenská paměť mi říká, že je to indikátor.
Giles: Cože?
Spike: Cože?
Alex: Jako naváděcí zařízení. A
pokud vojáčci mají signál, přijdou na návštěvu.
Anya se vrátí s láhví a podá jí Spikovi. Ten jí vezme a hned se
napije.
Giles: Takže, potřebujeme získat
čas. Je to hluboko a já nejsem chirurg.
Střih do Buffyina a Willowina pokoje ve Stevenson Hall. Buffy vejde a zavře
za sebou. Pokoj je prázdný a Willowina postel je stejně nedotčená jako ta
Buffyina. Buffy dojde ke stolu, odloží baťoh a sundá si kabát. Dveře se
znovu otevřou a vejde Willow.
Willow: Ahoj!
Buffy: Čau! (ukazuje na postel)
Celou noc pryč, co?
Willow: Ty taky.
Buffy: Jo.
Následuje ticho a my vidíme, že Willow něco drží. Je to krystal, který
jí Tara nabídla. Pak dojde k šatníku a krystal na něj položí.
Buffy: Omlouvám se za to přepadení
včera v Bronzu.
Willow: To je v pohodě. Já... (podívá
se na krystal a pak na Buffy) s tím si nedělej starosti.
Buffy: (usměje se) Dobře.
Buffyin pager zapípá.
Willow: Nedají ti ani chvíli na
oddech, co?
Buffy: Jo. Musím jít. Uvidíme se?
Willow jí sleduje, jak odchází. Potom zazvoní telefon a Willow ho zvedne.
Willow: Haló?
Střih na Gilese.
Giles: Willow. Konečně jsi tam. Máme
problém. Kde je Buffy?
Willow: (střih) Právě odešla.
(sarkasticky) Odpípali ji její noví známí. Mám jít za ní?
Giles: (střih) Ne, ne. Vlastně
potřebuji tvojí pomoc.
Willow: (střih) Vážně? Co
mám udělat?
Střih do řídící centrály Iniciativy. Buffy jde s Walshovou.
Walshová: Je to maličkost. Obhlídka.
Pravděpodobně mrhání vašich schopností... ale mí chlapci jsou na lovu,
takže...
Buffy: Ne, to je v pohodě. Jsem pro
nějakou akci.
Walshová: Pochybuju, že se nějaké
dočkáte.
Dojdou ke stolu a Walshová jí ukáže mapu.
Walshová: Máme subjekt třetí
skupiny pohybující se kanalizací... na severním kraji města.
Buffy: Třetí skupiny?
Walshová: Nejnižší nebezpečnost.
Minimální agrese. Minimální obrana.
voják: Profesorko Walshová. (podá Walshové zbraň)
Walshová: Sotva zachytitelní na
skeneru a občas jsou to jen mývalové. (podá zbraň Buffy)
Buffy: (prohlíží si jí) Páni.
Vy se s mývaly nepáráte, co?
Walshová: Vždy dbáme na bezpečnost.
(zvedne ze stolu kom-kam) Vše co potřebujeme, je navázat s tou věcí
vizuální kontakt. Tohle nás udrží ve spojení a já Vás budu moct
navigovat. Nechci Vás vystavit zbytečnému nebezpečí. (podá věcičku
Buffy)
Buffy: To je v pořádku. Nebezpečí
je mé rodné právo.
Buffy si zbraň prohlíží a pak s ní zamíří na Walshovou. Walshová
pušku opatrně odstrčí.
Buffy: Pardon. Profesorko Walshová.
Ještě.. ještě je tady pár věcí, ve kterých nemám jasno.
Walshová: Tak si promluvíme, až se
vrátíte.
Buffy: Dobře. Až se vrátím. (otočí
se a chce odejít, ale pak se otočí zpět) Měla bych Vám salutovat?
Walshová: Ne.
Buffy: Fajn.
Buffy odchází a Walshová kouká na stůl. Pak se podívá přes rameno a
sleduje Buffy.
Střih zpět do Gilesova bytu. Záběr na láhev koňaku, pak na Spikovu ruku.
Vidíme, že Spike je skoro v bezvědomí. Teď leží na Gilesově stole.
Alex a Anya stále svítí, zatímco Giles pracuje na zranění. Willow teď
stojí kousek od něj. Drží knihu čarodějnictví a v druhé ruce drží
krystal.
Willow: Tropo, strato, meso, aero,
iono, exo…
Alex: (na Gilese) Tak, jak to
má fungovat?
Giles: Jestli uspěje, její kouzlo
vyvolá atmosférické poruchy a naruší naváděcí signál. Získáme čas.
Willow: Elementy jsou zrozeny. Vítr,
země a voda, mezi nimi víří oheň. Nechť ovzduší vzplane.
Pokoj se ozáří jasným světlem a všechny žárovky v pokoji explodují.
Willow: Funguje to? Vytvořili
jsme atmosférické poruchy?
Záběr na náš gang. Gilesovi, Willow, Anye a Alexovi trčí vlasy nahoru a
na všechny strany. Vypadají naprosto úžasně. Spike v záběru není.
Giles: Odvážím se říct
„ano“.
Střih do zalesněné oblasti. Riley se připojil k Týmu Beta a Forrest
drží nějaké stopující zařízení.
Riley: Co myslíš tím, že „signál
zmizel“?
Forrest: Tečka nezaměřuje. Nejspíš
nějaké atmosférické poruchy ruší signál.
Riley: Snaž se ho zachytit. Máme
správné pokyny?
Všichni se zastaví.
Forrest: (vzdychne) Myslím,
že jo. Vede nás to do zabydlené oblasti.
Riley: Tedy. Převlíkneme se za
civilisty a jdeme na to. Možná se něco objeví.
Pokračují.
Střih na Buffy v kanalizaci. Prochází tunelem a vejde do nějakého
prostornějšího tunelu Drží samopal a u levého ucha má kom-kam. Pak něco
zaslechne.
Buffy: (do mikrofonu)
Profesorko Walshová, máme spojení? Možný cíl? Ujasněte to.
Najednou se objeví zelený démon, na sobě má hábit a nese válečnou
sekeru. Pak vystoupí další démon, který také nese sekeru.
Buffy: Má sebou kamaráda. Zdají se
mi...
Buffy si najednou vzpomene, že to jsou démoni, které viděla na operačních
stolech v Iniciativě. Buffy zamíří a vystřelí. Ze zbraně vyletí
hromada jisker a Buffy jí vyděšeně zahodí. Otočí se a chce utéct, ale
v tunelu, kterým přišla propadne mříž, která jí zabrání utéct.
Buffy zírá na blížící se démony. Obraz zčerná.
Buffy se na démony vrhne a chvíli s nimi bojuje Jeden démon ji nakonec odhodí a Buffy spadne na zem. Buffy vstane a znovu stojí proti démonům.
Střih na monitor, vše vidíme
černobíle. Na druhém monitoru je zobrazena činnost Buffyina srdce. Nynější
hodnota je 145. Vidíme, že Buffy zrovna blokuje démonům útok.
Střih na Walshovou, jak stojí před kontrolním panelem a kouká na monitory.
Boj pokračuje a Walshová se klidně napije.
Záběr z kom-kamu. Buffy chytne držadlo sekyry a začne se s démonem
o sekeru přetahovat. Druhý démon zaútočí sekerou. Najednou obraz padne na
zem a začne zabírat podlahu stoky. Činnost Buffyina srdce je 145... najednou
spadne na 109... 73... 37... 1... následuje dlouhý stejný tón.
Walshová se rozhlédne a zjistí, že je jediná osoba, která ví, co se
stalo. Klidně se napije z hrnečku.
Střih zpět k Beta Týmu. Všichni jsou v civilu a jdou po ulici.
Riley: Tak mluv, Forreste.
Forrest: Signál vychází někde ze
sousedství. Odhaduji tak z okruhu dvou bloků.
Gilesův byt. Giles se hrabe ve Spikově zranění a Anya mu svítí. Ona,
Alex a Willow nervózně jedí tyčinky. Jejich vlasy už jsou více méně normální.
Willow: Vypadá to, že kouzlo přestává
působit.
Alex: Gilesi?
Giles: Mám to. Mám to!
Giles najednou vyndá šipku, která má červený konec.
Střih zpět k Beta Týmu.
Riley: Chceme ho mít pod kontrolou,
takže...
Forrest: (zastaví se) Počkej.
Signál je čistý. (ukáže přes ulici) Tam.
Riley: Jdeme!
Přejdou přes ulici.
Gilesův byt. Giles podává Alexovi pinzety.
Giles: Jdi!
Alex drží v jedné ruce štěnici, která byla ve Spikovi, v druhé
tyčinku a utíká pryč.
Forrest se najednou zastaví.
Riley: Co?
Forrest: Pohybuje se.
Riley: Kam?
Forrest: Přímo na nás. 40 metrů a
blíží se.
Graham: Za denního světla?
Riley: Pospěšte si, lidi. Připravit
zbraně.
Forrest: 25 metrů... 20... 15.
Riley: Kde?
Forrest: Nalevo. Deset metrů... pět...
Riley: Kdokoliv?
Graham: Nemám nic.
Forrest: To nedává smysl. Proběhlo
to kolem nás.
Všichni se rozhlíží. Riley si všimne strouhy.
Riley: (znechuceně) Odpad.
Naváděč je v kanalizaci.
Střih do tunelů. Bližší záběr na kom-kam, který leží na zemi. Slyšíme,
že Buffy stále bojuje s démony. Záběr na Buffy, která mlátí oba démony.
Jeden na ní zaútočí svou sekerou a Buffy před sebe pohotově strčí druhého
démona, kterému se sekera zabodne do břicha. Buffy teď už bojuje jen s jedním
démonem, zbývající leží bez hnutí na zemi. Démon při boji ztratí svou
sekeru. Vidíme, že zbraň od Walshové stále jiskří. Démon si doběhne pro
sekeru, která leží v kaluži vody. Buffy se koukne na zbraň. Vezme ji a hodí
ji démonovi k nohám. Jískřící pistole dá démonovi takovou ránu, že se
mrtvý sesune k zemi. Buffy se dívá na uškvařeného démona a pomalu si uvědomuje,
že to na ní Walshová nastražila.
Zpět do řídící centrály Iniciativy. Riley jde k Walshové, která
stále stojí u operačního panelu. Riley promluví a Walshová se k němu
otočí. Vypadá otřeseně.
Riley: S lítostí oznamuji, že Nežádoucí
17 je stále volný. Nechal jsem tým Beta...
Walshová: (skočí mu do řeči)
Riley, něco se stalo. Nevím, co říct. Jde... jde o Buffy.
Riley: Buffy?
Ustoupí od monitorů, stále vidíme záběry z kam-kom. Riley stojí před
doktorkou.
Walshová: Dva z našich vězňů
utekli do tunelů. Ona... šla za nimi sama. (podívá se mu do očí) Je
mrtvá, Riley.
Riley: (šokovaně) Co?
Walshová: Dělala jsem vše, abych
ji zastavila. Řekla jsem, ať počká na posily. Trvala na tom, že nikoho
nepotřebuje... že to zvládne sama. Je mi to tak líto.
Riley se snaží nezhroutit se, když to slyší.
Riley: To nechápu.
Za Walshovou jsou monitory napojené na kom-kam a obraz na nich se začíná
hýbat.
Walshová: Vím, co pro Vás
znamenala.
Riley: Jak se to mohlo stát?
Walshová: Byla to velmi výjimečná
dívka.
Najednou se na monitoru objeví Buffy. Je rozčilená.
Walshová: Nejdříve jsem to nechápala,
ale něco v ní bylo. Já nevím, možná jsem ji mohla zastavit.
Riley uvidí Buffyin obličej na monitoru.
Walshová: Je těžké se neobviňovat.
Buffyin hlas:
Profesorko Walsová. Ten jednoduchý průzkum, na který jste mě poslala…
nebyl to mýval. (Walshová se pomalu podívá na monitory) Vypadá to
jako past pro mě s vaší poškozenou zbraní a dvěma z vašich mazlíčků.
Pokud myslíte, že je tak snadné mě zabít... pak opravdu nechápete, kdo je
Přemožitelka.
Walshová neví co říct.
Buffy: A věřte mi, že to zjistíte.
Buffy vstane a odchází. Kamera zabírá zem a najednou se ozve zakřupání
a všechny obrazovky začnou zrnit.
Walshová se pomalu otočí k Rileymu. Ten se na ní podívá a vypadá rozčileně.
Walshová: Riley!
Beze slova se otočí a odchází.
Walshová: Agente Finne, Rozkazují vám
se zastavit!
Riley pokračuje v chůzi.
Walshová: Agente Finne!
A je pryč.
Walshová: Riley!
Střih do Gilesova bytu. Giles si sundává latexové rukavice. Spike sedí
na stole a obléká si černé tričko.
Giles: Brzy bude tma. Bylo by od tebe
moudré, kdybys opustil Sunnydale.
Spike: Nikam nejdu. Ne dokud mě ti bastardi nevrátí do původního
stavu.
Alex: (sarkasticky) Jasně.
Prostě jim vysvětli, jak moc ti chybí zabíjení nevinných lidí.
Spike: (celkem nevině) Myslíš, že to zabere?
Giles: (sundá si brýle)
Spiku... Bůh ví, proč ti to říkám. Je to pro tvé vlastní dobro. Pokud
existuje tahle základna, není tady pro tebe bezpečno.
Střih na Buffy, která vchází.
Buffy: Ne.
Všichni se k ní otočí.
Buffy: Není tady bezpečno pro
nikoho z nás.
Střih za dveře číslo 314. Walsh přichází ke stolu, na kterém stále
spí Adam. Už na sobě nemá deku, takže vidíme celé jeho tělo. Na sobě má
vojenské kalhoty a boty. V místě srdce má jakýsi kovový předmět.
Walshová k němu mluví.
Walshová: (kouká na něj)
Takže... dobře, fajn. Jestli chce boj, tak jí ho dáme. Že jo, Adame?
Pracovala jsem příliš dlouho... příliš... než aby mi nějaká malá mrcha
překazila projekt. Ohrožovala mě. (dojde na konec stolu a položí ruku
Adamovi na botu) Nemá tušení, s čím si zahrává. Až bude po ní,
Riley se vrátí. Pochopí.
Otočí se ke druhému stolu, který je prázdný. Leží na něm jen nějaký
chirurgický nástroj. Walshová ho zvedne a pak odloží stranou.
Walshová: Je to pro vyšší dobro. Uvidí to. A jestli ne... No, vše
po řadě. Odstraníme problém... a až to bude čekat nejméně...
Najednou jí skrz hrudník projede oštěp. Walshová se šokovaně podívá
na oštěp a pak přes rameno. Vidíme, že Adam je vzhůru a stojí za ní.
Walshová: Adame?
Walsh padá na zem. Adam zvedne novou Polgarovu ruku, vidíme, že je na ní
krev. Kouká na tělo Walshové.
Adam: Mami!
|| zpět ||