Buffy - 4x11 Doomed


Giles: V minulých dílech jste viděli.

 

Spike je v pokoji Willow a Buffy.

 

Spike: Zkusíme to znova.

 

Snaží se kousnout Willow, ale hlavou mu projede oslepující bolest.

 

Spike: Nemůžu nikoho kousnout. Dokonce ani uhodit.

 

 

Buffy a Willow sedí na posteli ve svém pokoji.


Willow: Jak ti to jde s Rileym?

 

Buffy: Pokaždé, když s ním mluvím, musím lhát. Kéž bych mohla být upřímná.

 

 

Riley a Forrest jsou v základně Iniciativy.


Forrest: No, nemůžeš.

 

Riley: Jo, já vím. Ale Buffy je výjimečná.

 

 

Buffy proskočí oknem do domu, kde se zdržují Gentlemeni. Buffy a Riley na sebe namíří své zbraně. Oba jsou překvapení přítomností toho druhého.

 

Konec rekapitulace.

 

 

Střih na koleje, do pokoje Willow a Buffy. Riley sedí na Willowině posteli a Buffy na své.


Riley: Asi bychom si měli promluvit.

 

Buffy: Asi jo.

 

Tiše sedí, dívají se na zem a občas vrhnou letmý pohled na toho druhého. Po chvíli se ozve Buffy.

 

Buffy: Někdo by měl promluvit, než jeden z nás odpromuje.

 

Riley: (vstane a povzdechne si) Co jsi?

 

Buffy: Kozoroh ve zlomu Vodnáře. A ty?

 

Riley: Promiň. Vyznělo to jinak, než jsem chtěl. Já jen... jsi úžasná. Tvá rychlost, tvá síla.

 

Buffy: Taky vášnivá, umělecky nadaná a všetečná. Kdo jsi ty?

 

Riley: Víš, kdo jsem. Ten zbytek... toho, co dělám... (zatřese hlavou) To ti nesmím prozradit.

 

Buffy: (vstane z postele) Tak teda já sama. Jsi součástí nějakého vojenského monster týmu... který chytá démony, upíry... Nejspíš pro ně máte oficiální pojmenování jako „znepřátelení“ nebo „nepohodlní“.

 

Riley: (přikývne) Nežádoucí.

 

Buffy: Předáváš tyhle nežádoucí bandě laboratorních krys, kteří na nich dělají experimenty... díky nim, mimo jiné, jsou z nich mírumilovní malí králíčci. Jak si zatím vedu?

 

Riley: Příliš dobře.

 

Buffy: Mezitím, přes den, předstíráš Rileyho Finna, vesničana z Iowy. (Riley od ní odvrátí pohled) Byl jsi někdy Iowě, Riley? Bože, jestli je to vůbec tvoje jméno.

 

Riley: Je. Rodné jméno. A hej, poznámka: Nejsem jediný, kdo byl trochu míň, než upřímný.

 

Buffy: (zase si sedne) Považuji se za profesionální lovkyni démonů, jak ti už asi došlo. Já jsem Přemožitelka. (Riley se na ni zmateně dívá) Přemožitelka. Ta Vyvolená. (Riley stále nic nechápe) Ta, co tráví tolik času na hřbitovech? Děláš si srandu. Poptej se. Najdi si to. Přemožitelka.

 

Riley: A ty bojuješ s démony? Chci říct, převálcovala jsi je.

 

Buffy: Ty sis taky vedl dobře.

 

Riley: Jo, ale dneska jsem chodící modřina. Vidělas mě bez šatů, vypadám jako... (Buffy ho přejede očima) Prostě mám modřiny... Na tobě nevidím ani škrábnutí.

 

Buffy: Asi se nedíváš dost pozorně.

 

Riley: Dívám se, jak nejlíp umím.

 

Buffy se zhluboka nadechne.

 

Riley: Tak... co budeme dělat?

 

Buffy: Nevím. Já jen... fakticky jsem si myslela, že jsi milý normální chlap.

 

Riley: Jsem milý a normální chlap.

 

Buffy: Možná podle zdejších standardů, ale já nesoudím podle křivek. Oba si to potřebujeme nechat trochu... projít hlavou. Možná potom...

 

Riley: Jo. Jo, myslím, že je to dobrý nápad.

 

Chvíli se na sebe dívají, pak se Riley vydá ke dveřím.

 

Riley: (obrátí se) Myslím, že ti nemusím říkat...

 

Buffy: Neřeknu ani slovo.

 

Riley: Dobře. Bude to bezpečnější...

 

Krysa Amy začne najednou pískat a zděšeně běhat po své kleci. Celá místnost se otřásá.

 

Riley: (ukazuje na otevřené dveře šatníku) Tady.

 

Oba rychle vběhnou do dveří a čekají až zemětřesení ustane.

 

Riley: Páni. To byla ale jízda! (Buffy vejde do pokoje, vypadá vystrašeně) Promiň, že jsem tak nadšený. Bylo to moje první zemětřesení.

 

Buffy: Moje ne.

 

 

Střih do Alexova sklepa. Trubka u stropu následkem zemětřesení praskla a na zem kape voda. Spike odsunuje své vybledné červené křeslo.

 

Spike: Moje debilní zatracené křeslo... sakra.

 

Alex: (dává na zem kyblíky, aby zachytily vodu) Zemětřesení poničilo pár trubek. Pod pracovním stolem je nářadí. Zkus to opravit.

 

Spike: Vypadám snad jako instalatér?

 

Alex: (obleče si pruhované, barevné tričko) Ne, vypadáš jako flákač, co tady nehne ani prstem, ale já musím jít do práce.

 

Spike: Jo, vymačkáš tavený sýr na chléb, přihodíš své poleno do ohně Americké zácpy.

 

Alex: Nefalšované. Pamatuj, co ti tady platí plazmu, kámo. (vezme francouzský klíč a podá ho Spikovi) Buď si zasloužíš svůj příděl, nebo nic nedostaneš. (Alex se otočí zády ke Spikovi) Až spravíš to těsnění… (Spike se napřáhne, aby Alexe klíčem uhodil, ale hlavou mu projede nesnesitelná bolest) pokus se uklidit ten bordel. A praní prádla by tě pro jednou taky nezabilo... (otočí se a uvidí Spika, jak se drží za hlavu) bohužel.

 


Záběr na školu. Už se setmělo. Střih do pokoje Buffy a Willow. Willow vchází do pokoje.

 

Willow: Čau! Během zemětřesení jsem byla v knihovně. Málem mě pohřbila nějaká literatura z devatenáctého století. A asi ti nemusím říkat, jak je těžké dostat se skrz některá tahle díla. Jsi v pořádku?

 

Vidíme, že v pokoji je všechno poházené.

 

Buffy: Pár zničených tretek, ale nic velkého.

 

Willow: Vrátný koleje má totální zatmění. Takže se s krizí vypořádají po svém: Post-šoková párty.

 

Buffy: Kolej, kde byla „Někdo kýchnul“ párty a párty „Na zakončení dne“.

 

Willow: (rovná si věci na stole) Zdají se být docela šlechetní v tolerování mezí. Hej, měla bys pozvat Rileyho. Můžete popíjet při mihotání svíček.

 

Buffy: Riley má... práci. Určitě. Ale jdi napřed a já si tě tam najdu. Jsem na cestě ke Gilesovi na trochu "jeden-na-jednoho".

 

Willow: Děje se něco?

 

Buffy: Děje? Ne. Vůbec ne.

 

 

Střih na Gilese, který sedí venku u stolu před svým bytem.

 

Buffy: (chodí sem a tam) Stane se něco strašného, Gilesi.

 

Giles: Bylo to jen zemětřesení. Nic neobvyklého v jižní Kalifornii. Není důvod myslet si, že za tím něco je.

 

Buffy: Já mám důvod. Zatraceně dobrý důvod. Posledně, když bylo zemětřesení, jsem umřela.

 

Giles: Ano, já to vím a proto naprosto chápu tvé obavy.

 

Buffy: To je dobře. Protože bych nerada, aby Vám moje malá nemístná smrt dělala starosti.

 

Giles: Ledažeby důkazy naznačovaly opak, zatím však můžeme předpokládat, že se pouze pohly pevniny... a ne, že hrozí nevyhnutelný konec světa. (zvedne ze stolu mapku Sunndale, která je plná špendlíků označující výskyt komanda) Nyní, v mezičase, jsem si ujasnil pár teorií o našich tajných známých z komanda.

 

Buffy: (sedne si) Ou. Opravdu?

 

Giles: Podle našich poznatků... a Spikových neochotných popisů jejich podzemní skrýše...

 

Buffy: (vyskočí) Co když to zemětřesení bylo znamení… zlá předzvěst. A my ji ignorujeme? Hodně lidí se fakt naštve, jestli svět skončí.

 

Giles: (vstane) Buffy, pokud ty otřesy oznamují nějakou katastrofu... jsem si jist, že bude následovat spousta náznaků, které nám dají dost času na prověření. Věřím, že jejich základna je velmi blízko, možná přímo pod školou. Pokud se nemýlím, jeden nebo více z nich mohou být přímo uprostřed dění.

 

Buffy: Mor!

 

Giles: Co?

 

Buffy: Pokud konec světa přichází ve formě moru, může už být nakaženo příliš mnoho lidí...

 

Giles: Buffy! Můžeš se přestat starat o to, co bude a soustředit se na to, co je!? (Buffy chce něco říct, ale Giles ji gestem zastaví) Ostražitost je na místě, ale pokud jsme tomu na stopě, máme mnohem urgentnější starosti.

 

 

Střih na Rileyho a Forresta, kteří vystupují z výtahu do základny Iniciativy.
 

Riley: Co je to Přemožitelka?

 

Forrest: Přemožitelka? Skupina. Heavy-metalový kytarový rock se sebeklamem o Black Sabbath.

 

Jdou chodbou a míjejí lidi v bílých pláštích.

 

Riley: Ne. Dívka se schopnostmi.

 

Forrest: Ta Přemožitelka. Jo, slyšel jsem o té Přemožitelce.

 

Riley: Zasvěť mě.

 

Forrest: No, Přemožitelka je jako druh strašáka z podzemí... něco, o čem se vypráví dětem, aby papaly zeleninu.

 

Riley: Chceš říct, že neexistuje.

 

Forrest: Minutku. Prasknul jsem tady zrovna něčí bublinu? Možná to není vhodná doba, ale měl bych ti říct o Velikonočním zajíčkovi. (směje se) Promiň, promiň. Je to mýtus. Součást středověkého lidového smetí... pro vysvětlení věcí, se kterými se my denně potkáváme.

 

Muž v bílém plášti vede rohatého démona.

 

Riley: A jak vysvětlíš to, s čím se tady potkáváme, Forreste?

 

Forrest: Jsou to jen zvířata. Trochu podivnější než ty, mezi kterými jsi vyrostl na farmě ve Smallvillu...

 

Rohatý démon se snaží utéct a oni ho pomáhají znovu zajmout.

 

Forrest: (démon ho drží kolem krku) Kde je ta stříkačka?

 

Muž v bílém plášti naplní injekční stříkačku nějakou tekutinou. Riley démona uhodí tyčí a ten spadne na zem, je v bezvědomí.

 

Riley: Už netřeba.

 

Forrest: (tře si krk) Jak jsem řekl... zvířata. (uslyší bouchání) Co je to za rámus?

 

Riley: Zvířata rámusí ve svých klecích. Dělají to celý den. Co je tak podráždilo?

 

Forrest: Zemětřesení. Každého podráždí.

 

 

Střih na večírek u Portera. Willow stojí uprostřed davu. Všimne si Percyho, který sedí na pohovce a mluví s nějakou dívkou. Willow se k němu vydá.

 

Willow: Percy! Čau!

 

Percy: Čau, Willow. Jak to jde?

 

Willow: Celkem. Myslela jsem, žes dostal fotbalové stipendium na USC.

 

Percy: Dostal. (ukáže na dívku vedle sebe) Laurie sem chodí.

 

Laurie: Ahoj.

 

Willow: Dobrá párty, co?

 

Laurie: (falesně se na ni usměje) Jde to.

 

Percy: (po krátké pauze) Jak se má Oz?

 

Willow: Oz vlastně...

 

Laurie vstane a chytne Percyho za ruku, pak mu něco zašeptá do ucha.

 

Percy: (k Willow) Poslouchej, jdeme si pro pití. Rád jsem tě viděl.

 

Laurie: Čau!

 

Willow: Jo, uvidíme se.

 

 

Nějaký kluk projde místností, kde se konná večírek a vejde do další mísnosti, kde je klid. Když se za ním zavřou dveře, vidíme, že v místnosti je i zelený démon s drápy na rukou.

 

kluk: (křičí směrem k druhému pokoji) Hej, pokud jste to mysleli vážně, jdu do toho.

 

Vezme čtyři kelímky s pitím a otočí se. Ošklivý zelený démon zavrčí a rozřízne klukovi hrdlo. Kelímky, které držel, spadnou na zem a pití se rozleje.

 


Záběr na Willow, která se na párty nudí.

 

Willow: (pro sebe) Buffy, kde jsi?

 

Laurie: (slyšíme její hlas) Proč? To se mám dívat na to, jak flirtuješ s tou zrzkou?

 

Percy: Kdo, Rosenbergová? Jen intelektuálka, co mě doučovala na střední. (Willow se podívá za sebe a uvidí Percyho a Laurie, jak sedí na gauči) Je milá, ale no tak, vždyť je to kapitánka podivínů.

 

Laurie: No, já ti nevím. Možná máš pro podivíny slabost.

 

Percy: To ne, mám rád, když je ženská kus. (pokrčí rameny) Jsem staromódní.

 

Políbí ji. Willow vypadá nešťastně a jde pryč.

 

 

Střih na Willow, jak otevířá dveře do temného pokoje.

 

Willow: Haló? Je tu někdo?

 

Zavře za sebou dveře a jde do pokoje. Je velmi smutná. Lehne si na postel a zavře oči. Najednou se rozsvítí světlo a my vidíme, že hned vedle ní leží kluk s prořízlým krkem. Willow se pomalu otočí a zděšeně vyskočí z postele. Její pohled zaujmou řezy na klukově hrudi. Symbolizují velké oko v pyramidě.

 


Střih do Alexova sklepa. Alex schází dolů po schodech a nese pizzu. Slyšíme kapat vodu.

 

Alex: Spiku, tady to vypadá ještě hůř, než když jsem odešel! Ani jsi nespravil to těsnění!

 

Spike: (hrozivě) Neotáčej se.

 

Začne hrát hororová hudba.

 

Alex: Spiku, co je? Co se stalo?

 

Spike: Nedívej se na mě.

 

Alex se přesto otočí a v jeho očích se objeví děs a hrůza. Záběr na Spika, má na sobě Alexovi kraťasy a havajskou košili. Alex se začne smát.

 

Spike: (v ruce žmoulá své černé tričko, které se poněkud zmenšilo) Scvrklo se. Zatracené triko, kalhoty... Já to tady nenávidím.

 

Alex: Já taky neskáču radostí, že nosíš moje věci.

 

Spike: Jdi ven. Dones mi nějaké slušnější věci. A chci víc krve.

 

Alex: Ne! Nejsi tady host.

 

Spike: Chceš, abych to tady rozmlátil, ty náfuko?

 

Alex: Mám toho dost! My dva jsme skončili. Nerad ti to připomínám, ty impotente, ale už nejsi ten Velký Zloun. Už ani nejsi neslušný. Jenom zabíráš prostor - můj prostor! Ani nevíš, jakou radost bych měl, kdybych se mohl koukat, jak ti Buffy nakope tvůj zadek... nebo bych tě mohl nakopat sám, ale rád bych ti něco řekl. (jde blíž ke Spikovi, nyní stojí přímo pod prasklou rourou a kape na něj voda) Ani trochu mi za to nestojíš. Mizím odtud.

 

Rozčileně odchází.

 

 

Záběr na nosítka, která vezou mrtvého kluka. Párty skončila, všude jsou doktoři a policisti. Buffy vejde dovnitř a vidí doktory, kteří vezou mrtvolu.

 

Willow: (sedí na schodech) Buffy! Tady!

 

Buffy: (sedne si vedle ní) Vau. Nebyla jsem si jista, kde je ten mejdan, pak jsem viděla světla ambulance... a pomyslela si „Jasně, samozřejmě. Smrt, masakr... to musí být Buffy-párty.“

 

Willow: Jsem tak ráda, že jsi tady.

 

Buffy: Co se stalo?

 

Willow: Našla jsem toho chlapa vedle sebe v posteli. Mrtvý. Ne já mrtvá, on mrtvý.

 

Buffy: Bože, jsi v pořádku? (Willow přikývne, Buffy zašeptá) Upír?

 

Willow: (zatřese hlavou) Bylo tam tolik krve a taky symbol. A Percy řekl, že jsem divná.

 

Buffy: Percy tě nazval divnou?

 

Willow: Myslím, že bychom měly podat hlášení Gilesovi, vystopovat pár démonů.

 

Obě vstanou a odcházejí pryč.

 

Buffy: Chodí sem Percy vůbec?

 

 

Střih na Rileyho a Forresta, kteří jsou ve svém pokoji na kolejích. Riley hodí míč do obruče připevněné na dveřích. Míč se ale odrazí a spadne na zem.

 

Forrest: Tak, je to nula ku biliónu. Ty se nesnažíš, synu. Copak se ti honí hlavou?

 

Riley: Jenom se snažím něco si ujasnit. Buffy. Je prima, že jo?

 

Forrest: Právě! Je prima, je sexy, je chladná, je to celá Buffy. Můžeme se teď soustředit na hru?

 

Forrest hodí míč do obruče, ale dveře se otevřou a dovnitř vejde Graham. Míč ho bouchne do hlavy a spadne na chodbu.

 

Forrest: Dobrý blok. Měl bys svou tvář používat častěji.

 

Graham: Máme kód alfa-modrá.

 

Riley a Forrest vstanou.

 

Riley: Jeden z našich?

 

Graham: Negativní. Civilista na party v Porter Hall.

 

Forrest: Nežádoucí zaútočil?

 

Graham: Nemohu potvrdit. Nemohl jsem se přiblížit, aniž bych na sebe neupozornil.

 

Forrest: Mobilizujeme?

 

Riley: Ne, jdu tam. Malý průzkum. Uvidím, jestli to spadá do naší oblasti. Vy to nahlaste profesorce Walshové. Řekněte jí, že příčina je neurčité povahy. Nebudeme se do toho plést, dokud neuslyšíme celý příběh.



Střih na Willow, Alexe a Buffy, kteří se sešli u Gilese.

 

Willow: Jen mám pocit, jako bych byla zase zpátky na střední škole.

 

Alex: Blbý atlet. Kdyby nebylo tebe, pořád by jím byl.

 

Willow: Chci říct, že ta záležitost s Percym vůbec není důležitá. To ta mrtvola v posteli.

 

Alex: Jo, to je taky špatný.

 

Willow: A ještě něco. On… ta mrtvola… byla naaranžovaná... cokoliv ho zabilo, chtělo z něj vycedit krev. Tak mě napadá že to „cokoliv“ si tu jeho krev odneslo sebou. A už dost dlouho jsem nebyla divná. Haló! Vždyť chodím s kytaristou! Nebo chodila.

 

Buffy: Řekni jim o tom symbolu.

 

Willow: (vytáhne žlutý ubrousek, na který symbol namalovala) Správně. Byl vyrytý do jeho hrudi, velké děsivé oko.

 

Alex: (podívá se na kresbu) Tohle je logo CBS. Hej, možná je to jedna z ručních prací pana Morley Safera?

 

Buffy: Už jsem to někde viděla. Jen si nemůžu vzpomenout kde. Je to jako...

 

Giles: Je to konec světa.

 

Buffy, Alex a Willow: Zase?

 

Giles: To to zemětřesení. Ten symbol je... ano.

 

Buffy: Já to říkala. Říkala jsem „konec světa“ a vy nato „Nesmysl, jsme v jižní Kalifornii.“

 

Giles: Je mi to tak líto. Má kajícnost kompletně minimalizovala nadcházející apokalypsu.

 

Willow: Ne, to není možné. Tohle už máme za sebou.

 

Giles: Tohle je konec světa. Všichni umřou. Vážně je to docela vážné.

 

Willow: Tak co budeme dělat?

 

Buffy: (vezme si kuši) Zastavím to.

 

Všichni se podívají na namalovaný symbol na ubrousku.

 

 

Střih na stejný symbol, který je vyryt v kameně nad hrobkou.

 

Buffy: Kdepak jsem to už asi viděla. Kde jinde? Na místě, kde jsem většinu času strávila bděním... nad věcmi, které připomínají spíš mausoleum. Velké strašidelné boxy smrti.

 

Buffy uslyší hluk, který vychází hrobky. Vejde dovnitř a uvidí zeleného démona, jak si dává do pytle dětské kosti.

 

Buffy: Bylo otevřeno.

 

Démon se k ní otočí a zavrčí. Buffy na něho vystřelí šíp z kuše. Šíp ho ale mine a démon se vrhne na Buffy. Po chvíli se jejich boj přesune ven před hrobku. Buffy vyskočí na démona a nohama se ho chytne kolem krku. Démon se jí snaží ze sebe setřást a uhodí ji do kamenného náhrobku. Buffy spadne na zem a zanaříká. Uvidí, jak se k ní blíží něčí stín, vyšvihne se zpět na nohy a napřáhne ruku k úderu. Rileymu se její úder podaří zablokovat.

 

Riley: Páni! Ten přemet, co jsi udělala...

 

Buffy: (rozhlédne se kolem) Kam to šlo?

 

Riley: Viděl jsem to utíkat směrem k lesu.

 

Buffy: A nesledoval jsi to?

 

Riley: Nemám zbraně ani posily. Nehoním démony, co jsou větší než já.

 

Buffy: Já jo.

 

Riley: (vytáhne vysílačku) Jo, no, já nejsem Přemožitel. (do vysílačky) Základno, tady Šeřík jedna.

 

Buffy: Šeřík?

 

Riley: Spatřen neidentifikovatelný subjekt. Mobilizujte průzkumnou hlídku na 0800 hodinách.

 

vysílačka: Rozumím.

 

Buffy: Velmi vojenské. Nehledě na ten Šeřík. (Riley se usměje a schová vysílačku) Co tady děláš?

 

Riley: Hledám tě. Tu, co se toulá po hřbitovech.

 

Buffy: No, já musím... dostat toho démona.

 

Riley: Nedělej si starosti. Sbalíme ho.

 

Buffy: Není to tak jednoduché.

 

Riley: Jo, ale… koukni, vážně si myslím…

 

Buffy: Riley, já jen… nemůžu.

 

Riley: Nemůžeš mluvit?

 

Buffy: Nic z toho. Nemůžu být s tebou. Je to velká, černá jáma plná omylů a já do ní nemůžu zase zapadnout.

 

Riley: Zase? Už jsi se mnou dřív chodila?

 

Buffy: Ne! Podívej, je to složité... (vzdychne) Ty nevíš, jaký je můj život.

 

Riley: Umírám touhou to zjistit.

 

Buffy: Umírám je patřičné slovo. Je to příliš riskantní. Je to příliš... je to zatracení. Nemůžu se znova zatratit. Promiň.

 

Riley: Nechápu, z čeho vycházíš. Líbím se ti. A nemůžeš říct, že nemáme nic společného.

 

Buffy: Ale to nestačí.

 

Riley: Buffy, neodtahuj se. Jsem zmatený. Cítím, jak se třepu. Mé ruce, každý milimetr mého těla. Nikdy jsem kvůli někomu nebyl tak nadšený. Nechci tě děsit a nebudu se ti nutit, ale... já proboha neodejdu jen proto, že ty si myslíš, že to nebude fungovat. Nevím, co se ti stalo v minulosti...

 

Buffy: Bolest, smrt... apokalypsa. Žádná sranda. Víš, co je Brána pekel? Máš pro to nóbl výraz? Protože já jsem tam chodila tři roky na střední. (zatřese hlavou) Nemáme moc společného. Pro tebe je to jen práce.

 

Riley: Není to jen práce.

 

Buffy: Fajn, tak je to dobrodružství. Ale pro mě je to osud. Něco, co nemůžu změnit, od čeho nemůžu utéct. Jsem uvězněna.

 

Riley: Nemusíš být. Už nechodíš na střední. Můžeš to změnit.

 

Buffy: Riley, ne.

 

Riley: Vím, že se to může zdát...

 

Buffy: Riley! Má odpověď zní ne.

 

Otočí se a odchází směrem k lesu.

 


Záběr na partu, jak bádá u Gilese doma. Alex, Willow a Giles sedí na pohovce a studují knihy.

 

Giles: Démon Vahrall.

 

Willow: (podívá se do knihy) Fuj!

 

Alex: Souhlasím s tvou nechutí.

 

Giles: Ano. (čte z knihy) „Úlisný jako ghoul a mohutný v měsíčním svitu, otec zlověsti a bratr zmaru.“

 

Buffy: (podívá se mu přes rameno) „Ruce samý dráp, oči plné nožů, kletba nevinných, zloděj životů.“

 

 

Střih na Rileyho, který se nachází v základně Iniciativi. Stojí u stolu, u kterého sedí jeho tým.

 

Riley: Tři metry vysoký, přibližně 100-120 kilogramů, podle mých vizuálních poznatků.

 

Graham: Speciální zbraně?

 

Riley: Neznámy. Pravděpodobně nic, s čím už jsme se nesetkali. Nemáme pro to vzorový příklad, takže je to akce „zabít, rozdrtit, zničit.“

 

 

Střih do Gilesova bytu.

 

Buffy: Nevykopávalo to dětské kosti jen tak pro legraci.

 

Alex: Démoni mají docela veselé představy o zábavě.

 

Willow: Kosti dítěte. To jsem někde viděla. (vezme knihu a začne jí listovat, konečně najde stránku, kterou hledala) Antický rituál. Potřebuje krev muže, kosti dítěte a... něco, čemu se říká Valiosovo Slovo. Je to část oběti. Oběť tří.

 

Buffy: Nech mě hádat. Ukončí svět?

 

Willow: No, jo. Moc podrobností se tady nepíše. Neříká se tady, jak svět skončí nebo co přesně rituál vyžaduje.

 

Alex: Oběť tří. Umřou tři lidé?

 

Buffy: Ne, neumřou. Protože Drapák nemá všechny přísady. Musíme najít Slovo Valiose a zabránit, aby ho dostal.

 

Willow: Jestli ho už nemá. Kdo ví, kde je mu konec?

 

 

Střih do Iniciativy.

 

Riley: Jedna věc nám nahrává. Tyhle věci zanechávají silnou feromonovou stopu. Agent Gates pracoval na vyhledávacím systému. 

 

Forrest: (vstane) Nevíme, kam půjde, ale víme, kde to už bylo. (postaví se vedle Rileyho) Zbytková stopa se nachází v zalidněných oblastech. Není to stydlivé.

 

Riley: Jdeme ven jako civilisti. Zbraně moc neukazujte. Nechte je z dohledu až do setmění. Pamatujte, tohle není odchyt, tohle je lov.

 

Muži z Rileyho týmu vstanou a chystají se na akci.

 

Forrest: Pověřen velením jsem já. Vyčistíme tohle město.

 

 

Střih na Buffy.

 

Buffy: Vyhledám v obchodě knihu nazvanou Valiosovo Slovo. Willow, Alexi, vy si vezmete archivní knihy v muzeu.

 

Alex: Stavíme se u mě, vyzvednout zbraně... a převlíknu se do něčeho, v čem nevypadám jako navoněná fiflena. (koukne se na své barevně pruhované tričko)

 

Buffy: Tahle věc to myslí vážně. Buďte opatrní. Nevydržela bych, kdyby se někomu něco stalo.

 

 

Záběr na kolík, který je připevněn ke stolu tak, aby jeho špička směřovala vzhůru. Záběr na Spika, který stojí na židli před stolem. Stále má na sobě havajskou košili, ruce má rozpažené a dívá se na kolík.

 

Spike: Sbohem, Dru. Uvidíme se v pekle.

 

Zavře oči a vydechne, pak spadne na stůl s kolíkem. V tu chvíli vejdou do sklepa Willow a Alex. Vidí, jak Spika padá na stůl, který svým pádem rozbije na kusy. Kolík zůstane pod troskami.

 

Willow: Co to děláš?

 

Spike: Zatracená práce! To lidi neumíte klepat?

 

Willow: Co to děláš?

 

Alex: Snažil ses sám probodnout.

 

Spike: Odpal! To se tě netýká.

 

Alex: Týká. Za prvé, snažíš se obrátit v popel v mojí košili. Za druhé, bydlíme spolu. Měl bys mi věřit, že to pro tebe rád udělám sám.

 

Willow: Alexi!

 

Alex: Co? Chce umřít, já mu chci pomoct.

 

Willow: Je to divné. Známe ho. Nemůžeme ho nechat jen tak rozprášit.

 

Alex jde ke své skříňce se zbraněmi.

 

Spike: Ale ty bys mohla. Ty víš, že bych tě nejradši vysušil jako Saharu, kdybych měl příležitost. Stejně jsem žalostný. Dělám holku pro všechno ve sklepě... pro protivu, kterýho jsem se nemohl přemoct kousnout už kdysi.

 

Alex: Hej!

 

Alex dává zbraně do tašky a pak si obleče černo-červenou bundu.

 

Spike: (na Willow) Jsem ještě vůbec alespoň trošičku děsivý? Řekni mi pravdu.

 

Spike se k ní blíží se skroucenýma rukama naznačující drápy a vrčí. Willow se na něj lítostivě dívá.

 

Willow: No, ta košile je trochu... ne zrovna děsivá, a ty kraťasy... Ale může to být i tím, že vím, že mě nemůžeš kousnout, což není to, co bys chtěl slyšet...

 

Spike: Přestaň. Koukni, zapomeň na to.

 

Alex: Fajn. Ale jestli ještě něco rozbiješ... nechám tě spát v odpadcích, mladíku.

 

Willow: Nemůžeme ho tady tak nechat. Měli bychom ho vzít do muzea.

 

Spike: To udělejte. O nic se nepokusím. Už je mi líp. Přísahám.

 

Willow, Spike a Alex odcházejí.

 

Alex: (obejme Spika kolem ramen) Jestli nenajdeme to, co hledáme, máme co dočinění s apokalypsou.

 

Spike: Vážně? A neříkáš to jen tak?

 

 

Střih na Buffy, která prochází ulicí. Všimne si Rileyho, který jde pomalu naproti ní a v ruce drží nějaké zařízení, které neustále sleduje. Buffy si počká až k ní dojde.

 

Riley: Buffy.

 

Buffy: Je tohle vhodná doba na Donkey Kong?

 

Riley: (zmateně) Co? (Buffyin pohled se stočí k přístroji, který drží v ruce) Sleduje to stopu jeho feromonů.

 

Buffy: A?

 

Riley: Buď má dobu páření nebo... se pohybuje po celém městě. Víš co, Buffy...

 

Buffy: Vlastně bych už měla jít. Musím zabít zloducha.

 

Riley: Jasně. Taky na tom dělám. To jen… ta záležitost… myslím ta věc mezi mnou a tebou, je to hloupost.

 

Buffy: Já vím. A to je důvod, proč nemůže být žádné ty a já.

 

Riley: Ne, chtěl jsem říct, že ty jsi hloupá. (Buffy se na něho podívá) Ne, tak jsem to nemyslel. Vlastně jsem to tak myslel.

 

Buffy: Páni. Takové sladké řeči... jak by sis mě mohl nezískat.

 

Riley: Myslím to vážně. Vidíš věci tímhle pokrouceným způsobem. Tahle mentalita zkázy a deprese. Tímhle způsobem přemýšlíš a podle toho se vše vyjeví tak, jak očekáváš.

 

Buffy: Víš co? Není nic horšího než student psychologie.

 

Riley: Buffy, v čem vidíš to špatné? Vypadá to, že jsme ještě víc spárování než jsme si mysleli. (uvidí, že dva lidé vycházejí z restaurace a mohou je slyšet) Ty jsi... kuchařka a já taky.

 

Buffy: Ano, ale ty jsi (zarazí se) kuchař amatér a mé předchůdkyně se většinou nedožily 25-ti.

 

Riley: Což je přesně ten postoj, o kterém mluvím. Znám riziko, toho co děláme. A je to také ta nejprospěšnější práce, kterou znám. A zábava!

 

Buffy: Zábava? Poslední osoba, která tomu věřila, je právě teď v komatu... právě proto, že se u toho tak bavila.

 

Riley: Neříkám, že bys svou práci neměla brát vážně.

 

Buffy: Prostě bych si jen měla přestat dělat starosti? To jsi chtěl říct? Kéž bych mohla. Ale to není ten druh štace, kdy lítáš po venku celou noc... a tulíš se k miláčkovi.

 

Riley: Proč ne?

 

Buffy: Protože už jsem to zkoušela, OK? A pokaždé se to zhroutilo. A pak mě to vrátilo zpět do téhle reality.

 

Riley: Vítej v příběhu světa. Věci se hroutí, Buffy. A zlo, přichází a odchází. Lidé se s tím nevyrovnávají sami. Pomáhají jeden druhému překonat to. Kdybys nebyla tak sebe-zaujatá, viděla bys to.

 

Buffy: Nemáš potuchy o čem to mluvíš. Sotva mě znáš.

 

Riley: Vím, že to není jen práce. Je mi jasný, že je nějaký fešák, který to zvoral. Ale spíš si myslím, že se ti tam na tom temném místě líbí... protože je to tam asi bezpečnější.

 

Buffy: Ty jseš tak mimo.

 

Riley: Ne. To si nemyslím. (chytne ji za paži) Máme příležitost, ty a já, ale pravda je, že jsi příliš vyděšená, než abys to alespoň zkusila...

 

Buffy: Do toho ti nic není. Proč mě prostě nenecháš být?

 

Riley: Jak si přeješ.

 

Otočí se a odchází pryč. Buffy na chvíli zavře oči a povzdychne si, pak se vydá na cestu.

 

 

Střih na Willow, Alexe a Spika, kteří odcházejí z historického muzea v Sunnydale.
 

Willow: Skvělý. Žádné Valiosovo Slovo.

 

Alex: Dokonce ani Valiosovo písmenko.

 

Spike: Takže jsem o krok blíž k rozpuštění v moři tekutého pekla?

 

Willow: Neměl bys tak mluvit. OK, nemůžeš nikoho zabít... ale jsou jiné zábavné věci, které dělat můžeš. Jsi seřízený.

 

Spike: (zastaví se a podívá se na ni) Seřízený? A co? Mám skončit jako vy dva? Ne, díky.

 

Alex: A tady to máš. „Nemůžeme ho jen tak nechat, aby se probodl. Není to správné.“

 

Spike: Myslel jsem si, že vám zase tak nevadí, že se blíží konec světa. Ani jeden z vás z toho nic moc nemá. Vy... děcka ve vašem věku chodí na univerzitu. Ty jsi to dotáhl do sklepa. A zrzka... neumíš si ani obšťastnit svýho pejska. Vždycky jste byli nuly...

 

Willow: Chápu o co se snažíš. Chceš, abychom tě probodli.

 

Spike: Nechci! Taky nechci soucit od zbytečnějších podivínů než jsem já.

 

Willow: Nejsme zbyteční. My... pomáháme lidem. Bojujeme se silami zla.

 

Spike: Buffy bojuje se silami zla. Vy jste její poskoci. Vedla by si stejně dobře i bez vás... vsadím se že i líp, kdyby vás pořád nemusela zachraňovat.

 

Alex: To je taková blbost. Jsme součást týmu. Potřebuje nás.

 

Spike: Nebo jste pořád stejní ztroskotanci, jako jste vždycky byli... ale ona je příliš měkká, aby se vás zbavila.

 

Willow a Alex zůstanou stát a zírají na Spika. Spike se ušklíbne a pokračuje v cestě.

 

 

Střih na Gilese, který hledá v knize. Najde obrázek Valiosova Slova a zjistí, že pochází z 15. století.

 

Giles: Oh… jako obvykle… ach Bože.

 

Vytáhne malou bedničku plnou různých starožitných talismanů a vytáhne Valiosovo Slovo. Podívá se do knížky, nákres a Gilesův talisman jsou naprosto totožné. Náhle na něj zaútočí tři démonové Vahral.

 

 

Buffy přichází do Gilesova bytu, který je poničený.

 

Buffy: Co se stalo?

 

Giles: (jeho tvář je zmlácená a krvavá) Je to moje vina. Měl jsem to vědět.

 

Kamera odhalí, že v bytě jsou také Willow, Alex a Spike.

 

Buffy: Gilesi...

 

Giles: (stěží mluví) Valiosovo Slovo je talisman, ne kniha. Je to pouze má vina. Měl jsem ho tady.

 

Alex Měl jste ho tady? Myslel jsem, že jste na sebe příliš tvrdý, ale...

 

Willow přinese led zabalený do utěrky a přiloží ho k Gilesově hlavě.

 

Giles: Děkuji. Koupil jsem ho v kouzelném krámku. Mrknul jsem na něj jen jednou. Myslím, že to byl odraz.

 

Buffy: Mají ho. Už pravděpodobně mají své oběti.

 

Giles: Jsou na cestě obětovat je.

 

Buffy: Na cestě kam? Zjistil jste, na co je ten rituál?

 

Giles: Brána pekel. Chtějí otevřít Pekelnou Bránu. Tu v knihovně.

 

Všichni se na sebe podívají. Buffy vstane.

 

Buffy: Vypadá to, že se vracíme na střední.

 


Střih na partu, která se blíží k rozvalinám Sunnydaleské střední. Měsíc je skoro v úplňku.

 

Buffy: (vejde dovnitř) Buďte opatrní. Tohle místo nevypadá zrovna stabilně.

 

Spike: Mě to vyhovuje. Doufám, že se všichni propadnem.

 

Buffy: Proč je vůbec tady? Nemůže ani bojovat.

 

Willow: Jestli zůstane sám, probodne se.

 

Buffy: A to je špatné protože...? Fajn. Jak je libo. Jen ať nepřekáží. Na to nemám čas. Až dojdeme do knihovny, najdeme oběti pro obřad. Dostat je ven je priorita číslo jedna.

 

Willow: Dostaneme.

 

Buffy: (zhluboka se nadechne) Jste připraveni?

 

Alex: Roztočíme to.

 

Spike: (uštěpačně, na Alexe) Roztočíme to.

 

Střih na spálenou chodbu, kterou procházejí.
 

Alex: Sunnydaleská střední. Kdyby tyto zdi byly pořád zdmi, jaké příběhy by mohly vyprávět. (do něčeho šlápne) Fůj! (všichni se na něho podívají) Starostovo maso. Extra křupavé.

 

Pokračují dál.

 

Willow: Myslím, že jsme blízko knihovny.

 

Společně vstupují do místnosti, kde bývala knihovna. Místo podlahy je tam velká díra. Slyšíme nějaké vrčení.

 

Willow: Páni. Máme novou podlahu.


Tři démoni Vahral stojí kolem díry v podlaze.

 

Buffy: Jsou tři.

 

Willow: Nevidím žádné lidské oběti.

 

Buffy: Někde tady musí být. Rituál není dokončen. A ani nebude.

 

Buffy zaútočí na tři démony. Jeden z nich upustí láhev s krví a Alex k ní utíká, aby ji vzal.

 

Alex: Krev! Dostaň talisman. Nemůžou provést rituál.

 

Buffy pokračuje v boji proti démonům. Willow sebere jednomu démonovi pytel s dětskými kostmi.

 

Willow: Mám kosti! (hodí pytel Alexovi) Tady!

 

Alex jí to hodí zpátky, když ho napadne jeden z démonů.

 

Alex: (démon mu buší do břicha) Vybral sis špatného. S tímhle mám zkušenosti, když šlo o moje peníze na oběd.

 

Willow hodí pytel s kostmi Spikovi, který sedí nečinně u díry a pozoruje boj.

 

Willow: Spiku!

 

Spike: (chytí kosti a uvidí přicházet jednoho démona Vahral) Jasně, perfektní.

 

Buffy dál bojuje s jedním démonem. S druhým se pere Alex a třetí jde ke Spikovi. Démon, se kterým bojuje Alex, najednou skočí do Brány pekel.

 

Alex: OK, asi jsem vyhrál. (země se začíná třást) Démoni! Oni jsou oběti!

 

Spike na přicházejícího démona zakřičí a tvrdě ho praští. Pak se chytne za hlavu, ale k jeho překvapení se neozve žádná bolest.

 

Spike: Žádná bolest. (znovu udeří démona) Můžu ublížit démonovi.

 

Spike začne dohánět všechno násilí, které díky čipu promeškal a plně se věnuje démonovi.

 

Spike: Tak to má být. Jsem zpět a jsem krvelačný zvíře! Jó!

 

Spike udeří démona a nevšimne si, že démon si vzal pytel s kostmi.

 

Alex: Ne!

 

Willow: Spiku, ne do té díry!

 

Spike hodí Vahrala do Brány pekel a země se znovu otřese, tentokrát ale silněji.

 

Spike: Co? Pomáhal jsem.

 

Buffy: Vypadněte odtud! Ta budova spadne!

 

Trám se uvolní a udeří Spika do hlavy, ten spadne do díry. Alex k němu utíká a s Willow mu pomůže dostat se z díry. Buffy pokračuje v mlácení posledního démona Varhala. Vezme kus dřeva a propíchne ho… bez účinku. Vahral se chystá Buffy udeřit, ale Riley, který se tam právě objevil, mu ruku chytne, odtáhne si ho a začne ho mlátit.

 

Buffy: (leží na podlaze) Nenech ho skočit do Pekelné brány. Jestli skočí, je po nás!

 

Varhal Rileyho odhodí, ale Riley se nedá a snaží se ho kopnout do břicha. Buffy démona chytne a Riley do něj může bez vyrušení bušit. Ze stropu se uvolní další trám a spadne na Rileyho. Varhal sebere talisman a vrhne se do Brány pekel.

 

Buffy: Jdu tam.

 

Riley: A vrátíš se.

 

Buffy se rozeběhne a skočí do díry. Riley si všimne kabelu, který trčí z nějaké bedny a uváže si ho k opasku. Pak hodí kabel do jámy. Po chvíli začne vytahovat Buffy ven, zatímco se zem znovu otřásá. Buffy se snaží vylézt z díry a Riley jí běží na pomoc. Buffy drží svého démona v levé ruce a Riley jí vytáhne ven.

 

Riley: Buffy.

 

Buffy pustí mrtvého démona na zem a země se přestane otřásat.

 

 

Riley a Buffy jdou k Willow, Alexovi a Spikovi, kteří čekají v chodbě.

 

Riley: Ahoj, Willow! A Alex, že jo? Páni, to je ale náhoda, co? (očima poprosí Buffy o pomoc, ta to ale evidentně nemá v úmyslu) Šel jsem kolem a asi jsem zevnitř slyšel křik.

 

Willow: Jen jsi šel kolem se svou GI Joe výzbrojí?

 

Riley se podívá na své oblečení.

 

Buffy: (potlačuje úsměv) Bez urážky, ale vypadáš strašně nápadně.

 

Riley: Vážně? Paintball. Hrál jsem poblíž paintball. A pak ty otřesy...

 

Alex: Takže, ty jsi jeden z těch vojáků, co?

 

Riley: (směje se) Oh, ne, ne, ne. Voják? Ne, já jen... (všimne si Spika) Známe se?

 

Spike: My? (nasadí špatný texaský akcent) Ne. Ne, pane. Jsem starej Alexův známej.

 

Riley: Oh. To je milé.

 

Buffy vyjde ven a ostatní jdou za ní.

 

Alex: (k Willow) Je zvláštní být zpátky, co?

 

Willow: (rozhlíží se po ohořelé chodbě) Jo. Všechno se zdá tak malé. A víc ohořelé a rozpadlé.

 

 

Následující den. Riley je ve svém pokoji na kolejích a pokouší se vhazovat míč do obruče na dveřích. Někdo zaklepe na dveře.

 

Riley: Dále.

 

Buffy pomalu vejde.

 

Buffy: Nezavolal jsi, tak jsem nevěděla...

 

Riley: Ahoj, promiň. Já jen... jsem mrvej muž. Tajný. Přísně. Nebo bych měl být. A tys mě prokoukla. To zvládnu. Jsi výjimečná. Ale včera to byla katastrofa. Mohl jsem být snad míň přesvědčivý? Trénovali mě na to a já: „Čau. Paintball. Jen jdu kolem.“ Měl jsem jim dát svůj bezpečnostní kód a hodnost.

 

Buffy: Ty máš bezpečnostní kód a hodnost?

 

Riley: Ne. Řekl jsem snad...? (sklesle si sedne na postel) To je v pytli. Všichni o mě ví. Skončil jsem. Tohle je konec světa.

 

Buffy: (jde k němu a usmívá se) Ne... není.

 

Nahne se k němu a políbí ho.

 

 

Střih na Willow a Alexe, kteří se dívají na televizi v Alexově sklepě. Spike jim vstoupí do výhledu a Willow s Alexem se nahýbají na stranu, aby něco viděli. 

 

Spike: Co je tohle? Jen tak sedíte a koukáte na telku, zatímco zlo stále postupuje. (otočí se a vypne televizi) Moc se teda nesnažíte. Navrhuju jít ven a nakopat nějakému démonovi zadek! (Alex a Willow na něj zírají) Co, nemůžete jít ven bez Buffy, o to jde? Srabové! Tak ji najdem. Stejně, ona je ta Vyvolená. Notáák! Upíři! Rrr! Odporní! Vyhlaďme je. Za spravedlnost a za... bezpečí štěňátek a za Vánoce, co? Budem bojovat se zlem! Zabijem něco! (obrazovka zčerná) Notááák!

 

 

|| zpět ||