Buffy - 4x09 Something blue

 

Ozův pokoj. Všechny jeho věci jsou stále tady. Willow vchází a sedá si na postel. Zdvihne Ozovo tričko a čichne si k němu.

 

 

Střih do UC Sunnydale. Buffy uvidí Rileyho, jak věší plakát o Sunnydalské lesbické alianci.

 

dívka: Hej, dík Riley.

 

Riley sleze z žebříku a Buffy se objeví za jeho zády.

 

Riley: Vypadá dobře. (k Buffy) Oh, ahoj Buffy.

 

Buffy: (humorně) Chceš mi tím něco sdělit?

 

Riley: Co?

 

Buffy se podívá směrem k plakátu. Riley se podívá také a pochopí narážku.

 

Riley: Oh, ano, já jsem lesba.

 

Buffy: Je pěkné, že o tom mluvíš tak otevřeně.

 

Riley se usmívá a oba jdou chodbou UC Sunnydale.

 

Riley: Hej, víš, jak jsme se bavili o tom pikniku? Mám nápad… znáš Rhodeova pole? Je to tam krásné a ne tak přeplněné. Myslel jsem, že bychom snad možná mohli vzít… sendviče a podělíme se s mravenci. Bude veselo.

 

Buffy: My jsme někdy mluvili o pikniku?

 

Riley: Ach, opravdu jsme se o tom bavili, nebo jsem si to jen procvičoval?

 

Buffy: Procvičoval?

 

Riley: Dobře, ano… trochu jsem se doma před naším rozhovorem připravoval. Není to lehký, víš, mluvit s tebou. Je to podobné ústní zkoušce.

 

Buffy: Chlape… přesně to chce slyšet každá nadržená holka.

 

Riley: Dobře, jsi lstivá!

 

Buffy: Jako zkouška?

 

Riley: Já nikdy nevím, jak budeš reagovat. Proto tě mám tak moc rád. Jsi záhadná. Pravděpodobně každé krásné děvče na světě slyší, že je záhadná, ale já přísahám. Ty jsi. Opravdu jsi. Na tobě je něco tajemného.

 

Buffy se jen zadumaně dívá na Rileyho.

 

Riley: Jsi tam někde?

 

Buffy: Jo jasně… krásné děvče.

 

Riley se nesměle usmívá.

 

Riley: A… nechceš jít na ten piknik?

 

 

Střih na hřbitov. Buffy a Willow jsou na hlídce.

 

Buffy: To je… opravdu jiné.Jen piknik. A hlavně ve dne. To je pro mě něco nového. A nejlepší na tom je, že přinese sendviče. Takže stačí jen jít a jíst. A to já umím opravdu dobře.

 

Willow: Je hezký?

 

Buffy: Moc, moc.

 

Willow: A stojíš o něj?

 

Buffy: Jo, on je… viděla jsi jeho ruce? Je dobré mít takové ruce. Já ho mám opravdu ráda. Čestné slovo.

 

Willow: Ale?

 

Buffy: Já nevím, jsem s ním opravdu ráda, víš? On se o mě pěkně stará… ale… já jen… mám pocit, že mu něco chybí.

 

Willow: Ach ano, nepřivádí tě k zoufalství.

 

Buffy: Přesně tak. Je jednoduše celkově skvělý. Mám ho ráda, ještě mě neranil.

 

Willow: Nech ho. Dokud můžeš.

 

Buffy: Já vím… musím před tím špatným klukem utéct. On není vůbec dobrý.Pětiminutové dívání na Angela v L.A. mě dost bolelo.

 

Willow: Bolest není přítel.

 

Buffy: Ale, já si nemohu pomoct myšlenkou… není támhle oheň? Může být čistý a klidný vztah vzrušující? Já vím, že jsem idiot, ale… jedna moje část věří, že láska musí jít ruku v ruce s bolestí a bojováním.

 

Náhle ze zadu z keře vyskočí upír. Willow se vyděsí, ale Buffy mu okamžitě zaráží kolík do srdce a upír se mění v prach.

 

Buffy: Kdepak, mě nedostaneš.

 

 

Střih do koupelny Gilese. Buffy sedí na vaně, ve které je svázaný Spike.

 

Buffy: (rozzlobeně) Tak… viděl jsi jejich tváře, ale nemůžeš je popsat.

 

Spike: (hraje plachého) Dobře, byli to lidé. Každý měl ve prostřed dvě oči.

 

Buffy: Uh huh. A laboratoř?

 

Spike: Pod zemí. Vyšel jsem skrz větrák. Nevím přesně kde. To je vše. Chci televizi.

 

Vstupuje Giles s nějakým hrnkem, na kterém je napsáno „líbám knihovníka“.

 

Spike: Už je na čase. Doufám, že je teplá.

 

Giles beze slov podá hrnek Buffy. Buffy si ho bere. Protiví se jí to, ale dává ho Spikovi. Spike začne brčkem sát a Buffy je rozzlobená ještě víc.

 

Spike: Nevím, proč jsi najednou taková. Pro Angela jsi to přece dělala také, nebo ne?

 

Buffy mu odtrhne hrnek a Spikovi zůstane v puse jen brčko.

 

Spike: Hej! Vrať to!

 

Buffy: To ti stačí. Tvoje ztráta paměti končí. Nechám jídlo v kuchyni, dokud nezačneš mluvit.

 

Spike: Já si zkouším vzpomenout. Bylo to velmi traumatizující.

 

Buffy: Jak dlouho mě ještě chceš tahat za nos?

 

Spike: Jak dlouho mě necháš naživu, když ti to neřeknu?

 

Giles: Podívej,podívej Spiku… my nemáme v úmyslu zabít neškodnou… uh, stvůru… Ale musíme vědět, co ti tam dělali. Nemůžeme tě nechat jít, dokud si nebudeme jistí, že nejsi impotent.

 

Spike: Hej!

 

Giles: Promiň, špatný výběr slov.Tak jsi opravdu…

 

Buffy: Impotent?

 

Spike: Stůj, dávej pozor co řekneš, slečinko.

 

Buffy: (sarkasticky) Gilesi, pomoz mi! Chystá se mě vyhubovat.

 

Spike vrčí a chce chytit Buffy, ale pouta drží pevně.

 

Buffy: Víš ty co? Nemyslím, že chceš odejít. Možná jsme ti to tady udělali příliš pohodlné.

 

Spike: Pohodlné? Jsem připoutaný k vaně a piju z hrnku prasečí krev. To tady není tříhvězdičkový hotel.

 

Buffy: Chtěl bys něco lepšího? (nahne se k němu) Podívej můj… ubohý krček? (hladí si odhalený krk) Celý holý, jemný a odkrytý… všechna ta krev jen čeká na vysání.

 

Spike se začne olizovat.

 

Giles: Oh, prosím.

 

Spike: Gilesi, zastavte ji.

 

Giles jde z koupelny do obýváku a osloví Willow, která tam čte knihy.

 

Giles: Jestli se ti dva nezabijí, tak bych jim měl pomoct.

 

Willow: A co opravdové kouzlo? Při práci s upíry si nejsem jistá, ale můžeme to zkusit. Možná to něco přinese.

 

Giles: Opravdové kouzlo, ovšem. Proč jsem na to nepomyslel?

 

Willow: Možná proto, že jste měl moc práce s nemrtvým Anglickým Pacientem?

 

Willow podá Gilesovi knihu, kterou četla.

 

Giles: Ano… zkusíme to.

 

Willow: Vypadá to velmi jednoduše. Zítra se zastavím v magickém obchodě.

 

Giles: Výborně.

 

Willow: V pořádku. Budu zpět ráno s koblihami a kouzelným kořením. (volá) Ahoj Buffy! Uvidíme se doma.

 

Buffy: Ahoj!

 

Giles: Skvěle. Dík Willow.

 

Willow odchází a Giles jde zpět do koupelny, kde Buffy brčkem krmí Spika.

 

Giles: Umm, věřím, že Willow má velmi užitečný nápad. Zdá se, že rozchod s Ozem zvládá dobře, nemyslíš?

 

Buffy: Ještě z toho není úplně venku,ale ano… myslím, že se jí to podaří.

 

Spike: Co? Lidi jste slepí? Vždyť je úplně na dně. To přece vidí každej idiot.

 

 

Střih do pokoje Oze. Je kompletně prázdný. Willow vstoupí a zastaví se. Překvapeně se dívá kolem sebe.

 

 

Střih do pokoje Buffy a Willow. Buffy sedí na posteli a Willow před ní pláče.

 

Willow: Devon říkal, že ho poslal pro své věci. To asi znamená, že se sem jen tak nevrátí. Nebo už nikdy?

 

Buffy: To si myslím také…

 

Willow: Já se cítím, jako by mě rozřízli napůl a jednu půlku zahodili.

 

Buffy: Já vím. Tomu rozumím velmi dobře…

 

Willow: Oz je pryč.

 

 

Střih na koupelnu Gilese, kde si Spike snaží dosáhnou na TV, ale bez úspěchu.

 

Spike: (řve) Pojďte sem, hned! Je čas na televizi!

 

Gilles je u telefonu a volá. zvedá to jen záznamník Willow a Buffy.

 

záznamník: Tady je Buffy a Willow. Právě nejsme doma, prosím zanechte vzkaz.

 

Giles: Oh, uh, Willow… tady Giles. Um… myslel jsem, že přineseš ty kouzelné přísady. Já opravdu musím…

 

Spike: Já jsem o něco žádal! Dávaj Tanec upírů a když to zmeškám, budu…

 

Giles: (řve na Spika) Co chceš? Vysát mě?

 

Střih na naštvaného Spika, jak se pokouší rozbít řetěz, ale bez úspěchu.

 

Střih na Gilese.

 

Giles: Willow poslouchej. Myslím, že bychom měli vyzkoušet to kouzlo. Docela rád bych se ještě dneska osprchoval. Sám.

 

Giles zavěsí a Spike si rozzlobeně povzdechne.

 

 

Střih Buffy a Rileyho, kteří sedí venku na dece a před sebou mají košík s jídlem.

 

Buffy: Řídíš?

 

Riley: Jasně.

 

Buffy: Ty vážně jezdíš pro zábavu?

 

Riley: Nemyslím čtyřkolky, nebo tak něco, ale ano jezdím. Ty ne?

 

Buffy: Vlastně, kola nejsou moje specialita. Já jsem horlivý chodec.

 

Riley: Ty si děláš srandu, nebo ne? Já tím myslím, umíš řídit…

 

Buffy: Chodila jsem na hodiny… ale auta a Buffy prostě nejdou k sobě.

 

Riley: To je jen proto, že ještě nemáš dost zkušeností. V autě je zábava. Nejde přitom jen o jízdu. Musíme využít času a na všechno zapomenout. Jen… relaxovat. Nechat to jít. Vzduch, pohyb, jen se válet.

 

Vzduch se mezi nimi začíná ohřívat a oni se intenzivně dívají do očí.

 

Buffy: Mluvili jsme o řízení, ano?

 

Riley: Myslím, že ano.

 

Stále se intenzivně dívají do očí a sdílejí tento okamžik.

 

Riley: Jsi neodolatelná. Někdy v noci, když je teplo, jezdím na vinice… pak určitě změníš názor na ježdění.

 

Buffy: Budu při tom.

 

Willow jde poblíž a nevypadá moc šťastně.

Riley: Hej, Willow.

 

Willow se slabě usměje.

 

Buffy: Hej.

 

Willow: Asi ruším. Omlouvám se. Moje chyba.

 

Willow se obrací a jde pryč.

 

Riley: Počkej.Sedni si. Je tu toho dost pro všechny.

 

Willow se lehce usměje a připojí se k nim.

 

Buffy: Stalo se něco? Je něco špatně?

 

Willow: Ne… všechno je skvělé. Fakt skvělý.

 

Buffy: Oh.

 

Willow: Vaše jabka hnědnou. Viděli jste to?

 

Riley: Jo, myslím že hnědnou.

 

Buffy: Jo.

 

Willow: Jo.

 

 

Střih do bronzu. Anya, Alex a Buffy sedí u stolu.

 

Alex: Ty chceš říct, že Oz poslal pro své věci a ani jí nezavolal? To je pěkně kruté.

 

Anya: Já si přeji, aby se mi vrátili zpět mé síly. Přinesla bych jí jeho střeva.

 

Alex: To je sladké. Bože, ubohá Will. Není divu, že je…

 

Střih na Willow, jak řádí na tanečním parketu.

 

Alex: …tak spokojená a divoká.

 

Buffy: Páni! Jak se kroutí.

 

Alex: Myslím, že našla svoji statečnou tvář, nebo ne?

 

Willow je zahlédne a jde k nim ke stolu.

 

Willow: Hej, lidi! Dělejte! Hudba je skvělá!

 

Alex: Je skvělé vidět, že jsi si přinesla své taneční boty, Will.

 

Willow: Jo. Já-já vím, že jsem v poslední době byla taková nudná. A tak jsem si řekla dost. Řekla jsem si, je čas abych to hodila za hlavu.

 

Buffy: Zní to jako dobrá metoda.

 

Willow: Jo! A dokonce to funguje. Víte, mám v plánu velké věci, jsem jen…

 

Willow vezme svou bundu, ze které vypadne láhev piva.

 

Buffy: Opilá?

 

Willow se směje a sbírá láhev.

 

Willow: Opilá… myslím, že je to dost silné slovo. Zní to skoro jako jednoduchá angličtina. Opilá.

 

Alex: Will, lásku neutopíš v alkoholu.

 

Willow: Neutopím… jen ji v něm vykoupu. A-a-a… vidíš? (Willow poukazuje na pivo) Světlé. Nevýznamné.

 

Buffy: Nevýznamné? Vzpomínáš si, když jsem slavila pitím piva a skončila jsem jako neandrtálec?

 

Alex: Neměla jsi ani plavky…

 

Anya: Minul ses tématu Alexi.

 

Alex: Správně. Téma je. Will, dáš mi to pivo?

 

Willow: Ne! Proč bych měla? Jsem smutná, jasný? Nevím, proč si s tím vůbec přišel.

 

Alex: Willow, všichni máme problémy.

 

Willow: Oh, a jaké? „Oh já chudáček… žiju ve sklepě“. Ano, to je hrozné.

 

Alex jen uraženě kroutí hlavou a Buffy chytne Willow ruku.

 

Buffy: Dobře, víš co? To je… vezmu tě domů.

 

Willow: (vyškubne ruku) Ne, já nechci.

 

Buffy: Ráno ještě své kamarádce poděkuješ.

 

Willow: Já se jen nechci takhle cítit. Chci, aby to skončilo.

 

Buffy: Skončí to. Slibuju. Ale bude to chvíli trvat.

 

Willow: Je to moc dlouhé.

 

Buffy: Já vím, jaké to je, ale zkus to překonat.

 

Willow: Dobře, je nějakej způsob, kterým bych to překonala? Neumím říct „Odešel, tak je pryč“ Nemůžu jít a říct „Je teplej“.

 

Buffy se na ni jen divně podívá.

 

 

Střih do pokoje Buffy a Willow. Ve skleněném akvárku pobíhá krysa Amy a Buffy spí. Willow se s hrůzou probudí a otevře kufr s kouzly.

 

Střih do koupelny. Willow má kolem sebe kruh svíček a sedí uprostřed.

 

Willow: Volám všechny živly světa. Svolávám vás nyní. Vládce nad vnitřním a vnějším světem. Země a moře, ohně a vzduchu. Všechny čtyři živly dejte mi moc, okamžitě splňte mé přání.

 

Willow přelévá tekutinu z poháru do mísy a tím zvedá ohromný plamen, který je důkazem, že kouzlo bylo úspěšné.

 

 

Střih do ložnice Buffy dalšího rána. Buffy je pryč a Willow se na sebe dívá do zrcadla.

 

Willow: Chci, aby se mé srdce zahojilo a zase mě miloval. Teď! (vzdychá a pokládá zrcadlo na knihu, kterou pak zvedá do výše) Chci, aby tato kniha ihned ke mně mluvila. (odkládá knihu a bere si do ruky tyčinku) Chci,aby tato tyčinka vše urovnala.

 

Někdo klepe na dveře.

 

Willow: Vstupte.

 

Vstoupí Giles a vypadá velmi ustaraně.

 

Willow: Gilesi, co tady děláte?

 

Giles: Já… mám vlastně o tebe trochu starost.

 

Willow: Buffy vám řekla o tom pivu…

 

Giles: Uh, o tom mi Buffy nic neříkala.

 

Willow: Oh, jasně… zapomeňte na tu část s pivem.

 

Giles: Rád. Ale já jsem tady, protože jsme měli nedávno jednání.

 

Willow: Oh… správně, správně… pravé kouzlo.

 

Giles: Ano, um… Willow. Vím, že teď procházíš těžkým obdobím… ale neskrývej se před svými povinnostmi.

 

Willow: Ale… to přece nedělám. Já… bádám, a sbírám kouzelné koření, já jen zapomněla na tu část s kouzlením.

 

Giles: To ti není moc podobné.

 

Willow: Já vím. Byla jsem uzavřená. Dokonce jsem minulou noc zkoušela udělat kouzlo s mou vůlí. Doufala jsem, že se budu cítit lépe. Ale nefungovalo to.

 

Giles: Kouzlo? Nemyslím si, že bys teď měla sama dělat takovéto věci. Tvoje energie je příliš rozostřená.

 

Willow: To není pravda. Říkala jsem, že jsem uzavřená, ne neschopná.

 

Giles: Já jsem tím myslel jen tvé trápení. Neměla bys bez dozoru dělat kouzla, protože tvoje trápení tě rozptyluje.

 

Willow: Takže budu potrestaná za to, že je mi zle?

 

Giles: To není trest. Já jsem to řekl protože…

 

Willow: Oh, máte starost. Ano. O všechny máte starost. Nikdo nechce být na obtíž. Vy všichni chcete, abych to hodila za hlavu a překonala bolest.

 

Giles: Ne, to není fér.

 

Willow: Není? Dělám co mohu, ale nezdá se, že by vám to stačilo.

 

Giles: Já vidím, jak se trápíš a jak se cítíš…

 

Willow: Ne, nic nevidíte. Říkáte, že ano, ale nevidíte nic.

 

Její oči se rozšíří a začnou modře zářit. Giles si sundá brýle, otře si oči a znovu se na ni podívá.

 

Giles: Um… promiň… um, promiň. S-snad by bylo lepší, abych šel. Promluvíme si o tom později.

 

Zmateně odchází dolů do haly a narazí do studenta.

 

Giles: Oh! Omlouvám se... tak promiň.

 

Giles si nandá brýle a je trochu zmatený.

 

 

Střih na Spika a Gilesův obývák. Spike je stále spoutaný, ale sedí na podlaze. Giles chodí kolem něho, drží svazek hořících bylin a čte z knihy.

 

Giles: Elobe, nepříteli, buď tichý a mlč!

 

Spike: Víte… nejste při tom kouzlení moc nadšený. Mám sklony být nevypočitatelný.

 

Giles: Ano,dobře, možná jsi na to měl pomyslet dřív. (pokračuje v čtení) V budoucnu budou tvá slova obsahovat jen pravdu… jen pravdu.

 

Giles zastaví, zdá se, že má potíže se čtení. Sundává si brýle.

 

Giles: A nikdy… nezalžeš… um…

 

Giles odkládá knihu a vytáhne kapesník z kapsy, kterým začne čistit brýle. Přitom mu však z kapsy vypadne klíč. Spike ihned zpozorní.

 

Spike: Hej, co tak najednou?

 

Giles: Hm? Oh, nic. Jen smítko v oku.

 

Spike: Fajn, já tady nebudu sedět jak idiot, když ani nemůžete pořádně číst. Ještě byste mě proměnil v nějakého hovnivála.

 

Giles: To by byl pro tebe ještě milostivý konec, Spiku.

 

Spike vezme klíč a odemkne se .Pak vyskočí a odstrčí Gilese z cesty. Vyběhne ven.

 

 

Střih do pokoje Willow a Buffy. Willow si na posteli hraje s krysou Amy.

 

Willow: Já chápu, že je to pro něj těžká doba, ale nevím proč mě musí trápit.

 

Buffy: Giles má jen starost. Kouzlení je nebezpečné. On neměl na mysli, že jsi špatná čarodějnice.

 

Willow: Já jsem špatná čarodějnice.

 

Buffy: Ne, ty jsi dobrá čarodějnice.

 

Willow: Já nejsem dobrá. Kdybych měla skutečnou moc, přinutila bych Oze, aby zůstal se mnou.

 

Buffy: Will, ty by si nechtěla, aby zůstal, když by si to nepřál…

 

Willow: Já jsem jednoduše neměla dělat to kouzlo Veruca. A to kouzlo Ať je po mé vůli“ nevedlo taky nikam. Jediná skutečná čarodějnice je tady malá Amy.

 

Buffy: Myslím, že jsi na sebe moc tvrdá.

 

Willow: Ona měla přístup k mocím, které já nikdy nevyvolám.Tím myslím… že nejdřív je dokonalá normální dívka.

 

Krysa se přemění na nahou Amy. Amy se vzrušeně směje.

 

Willow: A pak… zase hnusná krysa.

 

Amy se přemění zpět na krysu. Buffy ani Willow nic nezaregistrovaly.

 

Willow: Já nikdy neudělám něco takového.

 

Zvoní telefon a Buffy ho zvedá.

 

Buffy: Haló? Uhh. Je tam někdo. (pokládá sluchátko) Spike utekl.

 

Willow: A-a ty jdeš? Teď?

 

Buffy: Promiň… musím.

 

Willow: Dobře, já chtěla říct, spěchá to? Spike nikoho nemůže zranit, nebo ano? Já jsem si myslela, že bychom mohli uspořádat dívčí noc. Mohli bychom jíst zmrzlinu a dívat se na televizi. Alespoň dokud nedostanu cukrovku.

 

Buffy: Will, nemůžu tady s tebou být, dokud Spika nepřivedu Gilesovi. To víš. Budu zpět hned jak to půjde. Slibuju.

 

Willow: Já vidím naše velké zvíře. Pravděpodobně stojí venku. Mohla bys ho najít během dvou sekund…

 

Její oči opět modře září.

 

 

Střih na popleteného Spika, jak stojí venku. Buffy ho vidí a sama vypadá zmateně.

 

Buffy: Myslela jsem, že by to mohlo trvat déle.

 

Spike: Já také. Já jsem asi… ztratil orientaci.

 

Pobíhá sem tam a Buffy ho následuje.

 

Spike: Moment, sekundu… tady, tady to je… počkej… ne… ano.

 

Buffy: O čem to mluvíš?

 

Spike: Laboratoř. Laboratoř komanda. Dveře, kterými jsem utekl, byly tady.

 

Buffy: Nemyslím, že je to tady.

 

Spike padá na kolena a škube trávu.

 

Spike: Otevřete! Zabiju vás!

 

Buffy: Spiku, tam nic není.

 

Spike: (sklíčeně) Nechte mě! Jsem zdravý…

 

Buffy: Okej, nech to bláto…

 

Buffy ho chytne za ruku, ale on ji odstrčí.

 

Spike: Vypadni!

 

Buffy: Fajn… budu tě muset spoutat.

 

Spike udeří Buffy do nosu, pak řve bolestí. Buffy mu to vrátí a Spike řve znovu.

 

 

Střih do koupelny Gilese. Giles si kape do očí. Buffy a svázaný Spike vcházejí hlavním vchodem.

 

Spike: Hej! Dávej pozor!

 

Buffy: Ještě jedno slovo a přísahám že…

 

Spike: Přísaháš co? Jedno je jasné, ty mi neuděláš nic, na to nemáš sílu.

 

Buffy: Oh, ne ty se pleteš. Já mám až moc síly.

 

Spike: Ano? Jen moc kecáš.

 

Buffy: Gilesi! Když omylem zabiju Spika, bude to v pořádku, že ano?

 

Střih do koupelny. Giles nevnímá.

 

Giles: Uh… uh… um… okamžik.

 

 

Střih do Alexova sklepa. Willow chodí sem tam a stěžuje si na Buffy. Alex poslouchá.

 

Willow: Právě teď je mi dost špatně, ale měla bych akceptovat, že Buffy je pro mě nejlepší přítelkyně.

 

Alex: Víš, Will, ona nemůže nechat Spika utéct.

 

 

Střih do obýváku Gilese. Buffy přiváže Spika k židli.

 

Spike: Až budu zase ve formě, budou tvoje zbytky hledat celé týdny.

 

Buffy: Oh, tak dělej… prosím. Umírám touhou po dobrém zabíjení.

 

 

Střih do Alexova slepa.

 

Willow: Spike je důležitější než já. Já ho dostanu.

 

Alex: Buffy musí zjistit, co se děje s tím komandem. Teď Spika potřebuje.

 

Willow: Dobře, fajn. Tak proč nejde a nevezme si ho za muže?

 

Oči Willow opět modře září.

 

 

Střih do bytu Gilese. Giles vychází z koupelny.

 

Giles: Kdybyste se vy dva chovali alespoň trochu civilizovaně, pak….

 

Střih na Spika, jak klečí před Buffy, která sedí na židli. Spike drží Buffy za ruku a dívá se jí do očí.

 

Buffy: Je to tak náhlé. Nevím co říct.

 

Spike: Řekni jen ano a udělej mě nejšťastnějším mužem na světě.

 

Buffy: Oh, Spiku! Říkám ano!

 

Oba se obejmou a vášnivě se políbí. Giles jde vpřed a odloží své brýle. Buffy si všimne Gilese.

 

Buffy: Gilesi! Nikdy by jste nevěřil, co se stalo!

 

Buffy šťastně ukazuje Gilesovi prstýnek na své ruce.

 

Giles jen nevěřícně zírá.

 

 

Střih do Alexova sklepa.

 

Willow: To není fér.

 

Alex: Willow, já vím, že je to teď pro tebe těžké, ale všechny tvé pocity pramení z rozchodu s Ozem. Za to Buffy ani nikdo jiný nemůže. Ale nakonec potkáš někoho jiného a všechno bude lepší.

 

Willow: Jasně, „ve většině vztahů nejsou starosti ani potíže“. To je přece nesmysl, myslím, že všechny jsou odsouzeny k záhubě.

 

Alex: Nejsem odsouzený.

 

Willow: Nejsi? Pojďme se podívat na tvé vztahy: Hmyz, mumie, Anya… ty jsi magnet na démony.

 

Alex: Hej, já jsem ti chtěl jen pomoct.

 

 

Střih do pokoje Gilese. Giles mluví se záznamníkem Willow.

 

Giles: Willow, to jsem já. Něco se stalo. Potřebuji tvou pomoc. Špatně vidím. Všechno je rozmazané. Jsem si jist, že to je nějaké kouzlo… protože… dobře… zdá se, že se něco pokazilo.

 

Střih na Buffy, jak přinese Spikovi hrnek krve. Pak si mu sedne na klín.

 

Buffy: To je pro tebe… má tělesnou teplotu.

 

Líbají se.

 

Giles: …hodně pokazilo.

 

Buffy: Musíme udělat moc rozhodnutí. Obřad, hosté, recepce…

 

Spike: Dobře, ale především jsem měl říct, že nemůžeme mít církevní svatbu.

 

Buffy: To nevadí, stačí obřad za světla v parku.

 

Spike: Skvělý. Užiješ si svatební cestu s hromadou prachu.

 

Buffy: Pod stromy, kde slunce nesvítí.

 

Giles jde opatrně do obýváku a posadí se na pohovku.

 

Spike: Zafouká lehký vánek a znovu… znovu tu máme paní s velkou hromadou prachu.

 

Buffy: Přestaň! To je naše svatba a ty se chováš, jako by to byla velká sranda!

 

Spike: Oh, nešpul rty! Pohled na ně mě rozpaluje.

 

Buffy se směje a pak se zase líbají.

 

Buffy: Oh… zastav…

 

Giles: Ano, prosím zastav.

 

Buffy: Gilesi, viděl jste můj prstýnek?

 

Giles: Naštěstí ne moc dobře.

 

Buffy vstane a jde si sednout vedle Gilese.

 

Buffy: Já nejsem blázen a vím, že to pravděpodobně neschvalujete. Jste jako můj otec, mohl byste… na svatbě jde hlavně o rodinu… moji skutečnou rodinu. A bylo by pěkné, kdyby na ní byl otec nevěsty.

 

Giles: (dojatě) Oh, Buffy! To je… to je tak… (přijde k rozumu) Oh! Proboha! Je hloupost dělat něco takového. Vy si neuvědomujete co chcete udělat?

 

Buffy se zasměje a podívá se na Spika.

 

Buffy: Uskutečnit sen.

 

Giles: Asi bude ještě chvíli trvat, než si na to zvykne, miláčku.

 

Buffy: Bude. Ale Angel z počátku také nebyl nadšený.

 

Spike se rozčílí.

 

Spike: Nevyslovuj jeho jméno.

 

Buffy: Promiň. Proč raději nemluvíme o seznamu hostů?

 

Spike: Dobře, měl by být Angel na seznamu? A mohli bychom mít Angela fotografa a Angela s květinama?

 

Buffy: Hej! A nemyslíš, že je mezi námi také stín Drusilly? Já se taky nezajímám, jestli na ni myslíš, když plánujeme naší svatbu… miluješ mě?

Buffy si jde sednout na jeho klín a Spike ji políbí. Giles sahá po flašce Whiskey, ale zjišťuje, že už jí vypil.

 

Buffy: Jste v pořádku, Gilesi?

 

Giles: Myslím, že ne. Zdá se spíše… spíše, že jsem slepý. Úplně.

 

Buffy starostlivě přijde k němu.

 

Buffy: Cože? Jak je to možné?

 

Buffy před ním mává rukou a Spike jde k regálu s knihami.

 

Giles: Kouzlo, myslím.

 

Buffy: Dobře, postaráme se o to. Nemějte strach.

 

Spike: To co potřebujete, je kouzlo, které to zvrátí.

 

Giles: Ty… mi pomáháš?

 

Spike: Jasně, jste skoro můj nevlastní tchán, ne?

 

Buffy: Mohl by být. Spiku, postarej se o něj, dokud se nevrátím z obchodu s kouzly.

 

Buffy jde ke Spikovi a chytne ho za ruce.

 

Buffy: Ode dneška… jsme rodina.

 

Giles se lekne a zmateně jde do kuchyně.

 

Giles: To je v pořádku. Musím si dát víc Whiskey.

 

 

Střih na Buffy, jak opouští obchod s kouzly. Zastaví se uprostřed silnice a prohlíží si ve výloze svatební šaty. Buffy přijde blíže k výloze a v pozadí vidíme Rileyho.

 

Riley: Hej, Buffy. Co se děje?

 

Buffy: Riley podívej… nejsou krásné?

 

Buffy: Um,ano… jsou krásné. Možná trochu nevhodné do školy, ale…

 

Buffy jde k němu.

 

Buffy: Riley…

 

Riley: Buffy?

 

Buffy: Mám tě opravdu ráda. Doufám, že víš, jak moc pro mě znamenáš a i když se věci vyvíjejí jinak…

 

Riley: Jinak než co?

 

Buffy ho vezme za ruku. On je zmatený.

 

Buffy: Chci, abys mi slíbil, že budeme vždy přáteli a chci abys v ten den byl se mnou.

 

Riley: Den…?

 

Buffy: Svatba!

 

Riley: Svatba. Jaká svatba?

 

Buffy: Moje svatba! Budu se vdávat… věřil bys tomu?

 

Riley: Nemyslím, že "ne" je dost silné slovo.

 

Buffy: Já vím! Je to šílené! Tím chci říct, bojovali jme spolu tolik let a najednou se na sebe díváme… Chápeš to ne?

 

Riley: Ne.

 

Buffy: Myslím, že jsme spolu bojovali, protože jsme si nechtěli připustit, jak k sobě patříme.

 

Riley: (zmateně) Můžeme začít znovu?

 

Buffy: Určitě se ti bude líbit. I kdy  ho nikdo opravdu nemá rád…

 

Riley: Potřebuju jen objasnit pár věcí.

 

Buffy: Já ho vlastně taky nemám ráda.

 

Riley: Buffy…

 

Buffy: Ale… opravdu ho miluju.