Buffy - 4x03 The harsh light of day

 

Bronz. Oz je na pódiu a hraje s kapelou. Buffy s Willow sedí u stolu.

 

Willow: Hej podívej. Parker je tady. Ty se nedíváš? V zelené vypadá opravdu rozkošně.

 

Buffy: Jo. Odráží se v zrcadle.

 

Willow: Víš, když strávíš s klukem celý víkend, je ti dovoleno se na něj pomalu upřímně podívat.

 

Buffy: Ne celý víkend. Jen jsme s tak flákali… skoro nepřetržitě. Ale dnes večer tu nejsme společně. Nechci na něj tlačit.

 

Přichází k nim Oz.

 

Oz: Ahoj, tak jste připraveny naložit věci a jít?

 

Willow: Skoro. Buffy se dívá na Parkera. A jak je vidět, má odraz v zrcadle, což je velké plus. Buffy má nemravné pocity.

 

Buffy: Ne, to není pravda.

 

Willow: Ach, opravdu ne?

 

Buffy: Ó, tak jo.

 

Willow: Poslouchej, to není zakázaný. Je to zcela přirozený. Ty jsi volná, oba jste dospělí. Jsi volná, ne?

 

Přichází Parker.

 

Parker: Ahoj.

 

Buffy: Ahoj.

 

Parker: Já, já jsem se chtěl zeptat, jestli už nepůjdeš. V noci to tady kolem není bezpečné. Takže, mám povinnost doprovodit tě domů.

 

Buffy: To je ode mě docela hloupé. Na to jsem nepomyslela.

 

Willow: Ahoj.

 

Parker: Mějte se lidi.

 

 

Venku před Bronzem nakládá kapela auto.

 

Devon: To byl náš vůbec nejlepší koncert. V L.A. budeme skvělí  Lidi budou přilepení k sedadlům.

 

Willow: Ah, Devone. Neměli by k hudbě tančit?

 

Devon: Dobře, můžeme je přilepit k tanečnímu parketu. Já nemyslím skutečný lepidlo. To je přece jasný,ne?

 

Harmony: Willow, ahoj.

 

Willow: Harmony, ahoj. Neviděli jsme se od…

 

Harmony: Od maturity. Velkej had úh?

 

Willow: Jo. Tak jaký byly tvoje letní prázdniny?

 

Harmony: Původně jsem chtěla jet do Francie. Ale nejela. Umírala jsem touhou vidět jejich obchody.

 

Willow: Jo, a muzea.

 

Harmony: Muzea?

 

Willow: Jo, slyšela jsem, že je tam mají. Víš, jenom jsem to slyšela.

 

Harmony: Ty jsi byla vždycky zábavná Willow. Ani trochu si se nezměnila.

 

Willow: Ne, ale ty také ne.

 

Harmony: Óh, možná trošičku.

 

Harmony se promění v upíra a vrhne se na Willow. Obraz zčerná.

 

Na pomoc s křížem přijde Oz.

 

Willow: Jdi zpět, Harmony.

 

Harmony: OK. Fajn. Schovávej se za svým přítelem. Ale víš co? Já mám taky přítele. A naštve se až zjistí, jak jste na mě byli zlí.

 

 

Střih na Buffy a Parkera, jak se procházejí po ulici.

 

Buffy: Koníčky?

 

Parker: Uh, koníčky. Zájmy. Mám pocit, že o tobě toho ještě dost nevím. Co ráda děláš?

 

Buffy: No, většinou se jen tak flákám... a dělám... věci.

 

Parker si prohlíží Buffy.

 

Parker: Jo, to jsem dřív taky rád dělal. (podívá se jí na krk) Co je to?

 

Buffy: Co je co?

 

Parker: Ty máš jizvu.

 

Buffy: Jo... správně... rozhněvanej pejsek. Tak, uvidím taky nějakou z tvých jizev?

 

Parker: Oh, moje jsou všechny psychické.

 

Buffy: Prosím, ty jsou nejlepší.

 

Parker: Dobře, můj otec loni zemřel.

 

Buffy: Oh, bože. Parkre, Promiň. Na  tohle jsem nechtěla narazit. Oh, hloupá, hloupá Buffy.

 

Parker: Ne, ne, teď už jsem v pohodě, můžeme o tom mluvit. Nechci soucit. Chci říct... určitě nestojíš o kluka, co pořád říká „Jsem tak samotářský a zamyšlený, měj mě ráda“.

 

Buffy: Nemyslím, že jsem někdy takového potkala.

 

Parker: Jen jsem chtěl říct... smutné na tom je to... že je spousta věcí, které jsem nedotáhl do konce. Ale teď se snažím... však víš, žít přítomností.

 

Buffy: Někdy nad tím přemýšlím. Před pár lety jsem byla taky docela na dně. Ale dostala jsem se z toho. Samozřejmě. Ale neviním z toho nikoho jiného. Jak jsi řekl.

 

Parker: To je skvělé. Chci říct, všichni říkají, že to chápou: „Oh, člověče, já taky. Žij v přítomností“. A přitom chtějí jen výmluvu, aby se mohli flákat a neučit se na závěrečné zkoušky.

 

Buffy: Taky dobré rozhodnutí.

 

Parker: Je úžasný najít někoho, kdo mi rozumí.

 

Buffy: Tak Parkere Abramsi. Až dnes večer půjdeš spát, čeho budeš litovat, že jsi dneska neudělal?

 

Parker: Já budu litovat... že jsem byl příliš nervózní na to, abych tě pozval na párty do Wolf House na zítra večer. Chceš jít na párty?

 

Buffy: Ano.

 

 

Střih na Alexe a Giles, jak rovnají knihy.

 

Alex: Mě tohle nebaví.

 

Giles: Ulož je správně a můžeme skončit.

 

Alex: Já nerozumím vašemu šílenému systému.

 

Giles: Systému? To je abeceda.

 

Alex: Huh. Dobrej vtip.

 

Vchází Anya.

 

Anya: Měl byste zamykat dveře.

 

Giles: Věř mi, lituju, že jsem to neudělal.

 

Alex: Anya? Naposledy jsem tě viděl, jak prcháš strachy. Tak, můžu pro tebe něco udělat?

 

Anya: Potřebuju s tebou mluvit, Alexi. O samotě. Alexi, pojď se mnou. (jdou ven) Tvoje máma říkala, že tady pracuješ.

 

Alex: Jo, potřebuju peníze.

 

Anya: Tak, co je s naším vztahem?

 

Alex: Náš co? Náš kdo?

 

Anya: Vztah, který my máme a kam směřuje.

 

Alex: Já... uh... my máme nějaký vztah?

 

Anya: Šli jsme spolu na maturiťák.

 

Alex: Ano. Naše první-a-jediné rande. Druhá schůzka nevyšla kvůli hadovi, pamatuješ? A k tomu jsi byla „může-vraždící démon“… což, upřímně, je stejně tak problém můj jako tvůj.

 

Anya: Já na tebe nemohu přestat myslet. Někdy v mých snech jsi celý nahý.

 

Alex: Vážně? Když stojím ve frontě v supermarketu, mívám stejný.

 

Anya: Takže, můžeme si ode dneška každý pátek vyjít... a uznat maturiťák jako naše výročí?

 

Alex: Anyo. Zpomal. Podívej, tyhle záležitosti se vyvrbí samy.

 

Anya: Okay. A jak?

 

Alex: Nevím. Prostě se to… poddá.

 

 

Na kolejích před pokojem Buffy.

 

Buffy: To je ono. Moje dveře. Dřevo. (Buffy zaklepe na dveře) Možná jen nějaký druh lepenky.

 

Parker: To je milé.

 

Chtějí se políbit, ale náhle přiběhne Oz s Willow.

 

Oz: Hej. Ahoj, Ahoj. Pamatuješ si na Harmony?

 

Willow: Vrátila se z letních prázdnin. A trochu se změnila.

 

Buffy: Změnila?

 

Willow: Bledší.

 

Parker: Je tvůj krk v pořádku?

 

Buffy: Krk. Bledší. Pejsek. Naštvanej pejsek.

 

Oz: Jo. Přišli jsme tě varovat před… naštvaným pejskem.

 

Buffy: Uh, měli bychom to ošetřit.

 

Parker: Vyzvednu tě zítra večer na párty.

 

Buffy: Budu čekat. (uvnitř pokoje) Harmony je upír? Ta musí být bez odrazu v zrcadle úplně mimo.

 

Willow: Byla úplně vzteklá… „Můj přítel vás zmlátí“.

 

Buffy: „Můj přítel“?

 

Willow: No ano, ale nevím jestli jí můžu věřit. V těchhle věcech ona vždycky lhala. „Chodí do jiné školy. Nejspíš ho neznáš.“

 

Oz: No, Devon s ní chvíli chodil, ale byla pro něj příliš potrhlá. Rozešel se s ní.

 

Buffy: Kluk randící s mrtvou Harmony. To musí být ten nejtolerantnější kluk na světě.

 

 

Záběr na Harmony, jak jde do podzemí pod městem.

 

Harmony: Ahoj brouku. Jsem zpátky.

 

Ukáže se, že mluví na Spika.

 

Spike: Je to opravdu ta hrobka, Bryane? Já se nerad hrabu v něčí vyhnívající hrobce.

 

Upír: Je to ona. Znění radaru je jasné. Zdi jsou tady dole nejtenčí. Dole budeme muset prokopat tunel. Je to hodně práce, ale jsem si jistý.

 

Spike ho zuřivě uchopí za hlavu a třískne s ním o stůl.

 

Spike: Měl by jsi si být víc než jistý, jinak bych ti musel ublížit.

 

Upír: Přísahám, přísahám.

 

Harm přichází ke Spikovi.

 

Harmony: Jak se má můj malý blonďatý méďa?

 

Spike: Harm, připadá ti, že je dobrej čas na rozhovor?

 

Harmony: Zabiješ dneska večer Willow? Chtěla bych, abys jí řekl: „To je za to, že jsi byla zlá na mého miláčka.“ A potom, však víš...

 

Spike: Nikdo neví, že jsem tady. A já nezabiju nejlepší přítelkyni přemožitelky, protože by mě to prozradilo. Mělo by to krvavej konec. 

 

Harmony: Ale loni jsi ji skoro zabil. A najednou to nejde?

 

Spike: JDI DO PRDELE! Teď chci něco jíst. Mám práci.

 

Harmony jde k chlapci, který tam je uvězněný.

 

Harmony: Tenhle chutná legračně. Vem mě na jídlo ven.

 

Spike: Je dokonale čerstvý.

 

Harmony: Loni jsem s ním chodila na matiku a už tehdy jsem ho neměla ráda.

 

Spike: Harm!

 

Harmony: Já chci jít na párty.

 

Spike se na ní zuřivě vrhne.

 

Harmony: Oh. Hned tady miláčku. A před Berniem.

 

Spike: Ráda bys, že jo?

 

Harmony: Možná že jo. Po párty.

 

Spike: Dnes večer tě vezmu na pěkné místo.

 

 

Střih. Buffy a Parker na párty.

 

Parker: Šílená párty, co? Divoká jako ve starém Římě.

 

Buffy: Lepší. Žádnej starej Řím.

 

Parker: Chceš tančit?

 

Buffy: Ne. Radši si místo toho popovídejme.

 

Spike a Harmony přijdou na párty a mezi sebou mají silného chlapa s ránou na krku.

 

Buffy: Spike. A Harmony.

 

Harmony: Buffy. Ahoj. Hezká konfekce - loňská.

 

Spike: Dobře, to je zajímavé. Tohle je skoro jako dvojité rande.

 

Parker: Vypadá to, že tvůj kámoš to trochu přehnal.

 

Spike: Tak, podívejme se na nového chlapce.

 

Parker: Ahoj, já jsem Parker.

 

Spike se svým zákeřným pohledem podívá na Parkera.

 

Spike: Líbí se mi. Jak je to slovo? Zranitelný.

 

Buffy: A ty s Harmony. Jak se to stalo? Prohraná sázka?

 

Harmony vypadá podrážděně.

 

Harmony: Hej.

 

Spike: Chceš vědět, jak jsme se potkali? Je to legrační historka.

 

Spike nechává chlapa Harmony a skočí přes pohovku. Utíká ven.

 

Buffy: (na Parkera) Zůstaň tady.

 

Buffy běží za ním ven. Spike se na ní vrhne z křoví a udeří ji do obličeje. Pak zaujme obranný postoj.

 

Buffy: Co se děje Spiku? Dru tě zase vyhodila?

 

Buffy ho dvakrát udeří, ale Spike to vykryje. Třetí rána ho však udeří přímo do obličeje.

 

Spike: Možná jsem ji opustil já.

 

Buffy zaútočí, ale Spike se vyhne. Přijde za nimi Harmony.

 

Harmony: Opustila ho kvůli plísňovému démonu. Slyším to pořád dokola.

 

Spike jde rychle k Harmony.

 

Spike: Harmony! Jdeme. Nemáme čas.

 

Harmony: Ano, ale jakmile získáme drahokam Amara, bude všem zle…

 

Spike: Vrrr!

 

Spike ji uchopí a odnese.

 

Harmony: Co? Au!

 

Buffy tam stojí s kolíkem a přemýšlí, co to Harmony říkala.

 

 

Střih do Alexova sklepa, jak věší zrcadlo. Někdo zaklepe na dveře.

 

Alex: Vstupte.

 

Anya pomalu vstoupí.

 

Alex: Anyo. Vítej zpět.

 

Anya: Tvá matka mě pustila. Taky řekla, abys nezapomněl přidat aviváž do prádla. Můžeme si ještě promluvit?

 

Alex: Ano, proč ne. Dáš si něco? Mám ovocný džus.

 

Anya: Dobře.

 

Alex jde k ledničce a hledá něco k pití. Anya si mezitím sundá veškeré oblečení.

 

Alex: Je zvykem před příchodem zavolat. Není to pak...

 

Uvidí svlečenou Anyu a plechovku s džusem zmáčkne tak, až z ní začne téct šťáva.

 

 

Střih na Buffy, jak volá z telefonní budky Gilesovi.

 

Buffy: Ano, Spike s Harmony. Nedošlo mi, proč utekl, ale Harmony něco řekla. Hledají drahokam… Amara.

 

Giles: Drahokam Amara. Jsi si jistá?

 

Buffy: Ano, co se děje?

 

Buffy: Uh, ó, to je jen, uh, to jen že není skutečný.

 

Giles jde k polici s knihami.

 

Giles: To je uh, takový upíří svatý grál. Zdroj abnormální síly, není známo, jak vypadá. Tady to je. Ano. „Největší pozornost věnovali upíři nalezení drahokamu v průběhu… desátého století. Má upírům pomoct dobýt svět, ale nikdo ho nenašel. Došlo se k závěru, že neexistuje.“

 

Střih na Buffy.

 

Buffy: Vypadá to, že Spike věří v jeho existenci. A hledá ho v Sunnydale.

 

Giles: Dobře, já budu bádat, jak nejlépe umím. Ty máš pro dnešek všechno hotové. Jdi spát.

 

Buffy: Jsem unavená. Zívám. Tak nashle.

 

 

Střih do ložnice Spika a Harmony. Spike se pokouší něco číst a Harmony leží na posteli ve spodním prádélku.

 

Harmony: Je Antonio Banderas upír?

 

Spike: Ne.

 

Harmony: Můžu z něj udělat upíra?

 

Spike: Ne. Ale když o tom tak přemýšlím, tak ano. Jdi na to. Nepromarni příležitost. Vezmi si sebou také Melanie a děti.

 

Harmony: Hej. Já nemám puls. Super. Můžeme sníst doktora? Mohla bych mu vzít stetoskop a poslouchat jak moje srdce nebije.

 

Spike: Harm. Mohla by si sakra zavřít hubu?!

 

Spike zuřivě skočí a Harmony se jen hloupě směje.

 

Harmony: I když moje srdce už netluče, co jsou potom tyhle modré žíly? Já jsem jimi přímo posetá.

 

Jezdí svými prsti po hrudi a upozorňuje na to jaký má výstřih.

 

Harmony: Podívej.

 

Spike vleze k Harmony do postele a přitiskne se k ní. Potom se začnou líbat.

 

Spike: Dostal jsem zvláštní sadu řetězů.

 

Harmony: Jen proto, že to šílená Dorkus prováděla….

 

Spike chytí vlasy Harmony a přitáhne je k sobě.

 

Spike: Drusilla. Je její jméno.

 

Harmony: Dorkus.

 

Spike: Ukousnu ti jazyk.

 

Harmony: Udělej to pro mě.

 

Následuje bouřlivé líbání.

 

 

Střih do sklepa. Anya je stále nahá a Alex je překvapený.

 

Anya: V tomto bodě tahle záležitost oboustranně končí. Každý se vrátí ke svému normálnímu života. Myslím, že je to

přijatelný plán.

 

Alex: Takže podstata tvého plánu je…

 

Anya: Pohlavní styk. Řekla jsem to už tucetkrát.

 

Alex: Jen tak trochu bojuji s menší hysterickou hluchotou.

 

Anya: Myslím si, že právě sexem tě dostávám ze své mysli. Obrazně řečeno. Myslím tváří v tvář události samotné.

 

Alex: Já jen, že se zase tak moc neznáme. Chci říct, že tě mám rád. A máš v sobě jistou rozhodnost... což oceňuji. Ale sexuální st... To o čem mluvíš, no... A v podstatě se ze mě stává ženská, když tohle říkám... ale tohle je moc narychlo. A co následky.

 

Anya: Mám kondomy. Některé jsou černé.

 

Alex: To je… velmi pozorné.

 

Anya: Líbíš se mi. Jsi legrační, a hezky stavěný. A otevřeně, je směšné mít takto oddělená těla a ... nespojit je. Mohl bys ses prosímtě svléknout?

 

Alex: Víš co je na tom úžasné? Pořád jsi mnohem romantičtější než Faith.

 

Anya jde k němu a líbá ho. Pak zazvoní budík.

 

Anya: Aviváž.

 

 

Střih na párty.

 

Buffy: Parkere. Bála jsem se, že už tě tady nenajdu.

 

Parker: Já už měl taky starosti.

 

Buffy: Omlouvám se. Já jsem jen… potkala dávného anglického přítele. A on není zvyklý pít. A já jsem ho tady viděla, jak se válí na zemi s pivem….

 

Parker: To je v pořádku. Udělala jsi správnou věc pro přítele. Uh… měli jste spolu někdy něco?

 

Buffy se začne šíleně smát. Ale náhle přestane.

 

Buffy: Ne, to opravdu ne.

 

Parker: Dobře. Máme co dohánět. Myslel jsem, že bych si mohl zatančit s nejhezčí dívkou na večírku.

 

Buffy: A co budu dělat já? Jen tady stát a dívat se?

 

Vášnivě tančí na písničku „Lucky“ od Bif Naked.

 

Parker: Nejdříve jsem studoval medicínu, ale nenáviděl jsem ji. Tak jsem přestoupil na historii.

 

Buffy: Historii? Fascinující data a působivá místa?

 

Parker: Na těch velkých událostech je něco úžasného... protože když se do nich ponoříš, zjistíš, že je to o lidech stojících v pozadí. O obyčejných lidech, kteří se snaží správně rozhodnout. Když se ohlídneš zpět, je to jako by nad těmito událostmi neměli kontrolu. Ale tomu nevěřím. Cokoliv v životě děláš, vždycky máš možnost výběru.

 

Líbají se.

 

Parker: Je to v pořádku? Protože můžu přestat, jestli chceš. Je to na tobě. (Bufffy si ho přitáhne blíž k sobě) Co to děláš?

 

Buffy: Rozhoduju se.

 

Znovu se líbají. Prostřih do pokoje Parkera, kde oba odhazují šaty. Další střih na Gilese, jak si prohlíží knihy a někomu volá. Zazvoní telefon a on mluví se záznamníkem Buffy a Willow.

 

Giles: Buffy jsi tam? Zavolej mi, potřebuju s tebou okamžitě mluvit.

 

Střih. Buffy a Parker leží v posteli a oddávají se sexuálním hrátkám.

 

 

Střih. Buffy se sama probudí a neví, kde má šaty.

 

Buffy: Parkere?

 

Buffy kolem sebe omotá pokrývku, vstane a hledá v pokoji Parkera svoje odhozené oblečení.

 

Buffy: Jen košile. Kalhoty. Každý přece potřebuje kalhoty.

 

Parker vejde do pokoje s kávou.

 

Parker: Hej, jsi vzhůru.

 

Buffy: Jsi tady.

 

Parker: Já tady žiju.

 

Buffy: Ó, já jen nevěděla, kde jsi.

 

Parker sedí na posteli a Buffy stojí těsně před ním.

 

Parker: Vypadala jsi, že budeš ještě chvíli spát, tak jsem zaběhl pro kafe. Tohle je lepší než to, co mám tady - teplá voda s příchutí máty.

 

Buffy: Příchuť máty. To určitě nebude nejhorší. Máš nějakej plán na dnešek?

 

Parker: No vlastně má přijít na návštěvu moje maminka.

 

Buffy: Tak to se ztratím. Ale třeba bychom si mohli později popovídat nebo něco?

 

Parker: Absolutně. Zavolám ti.

 

Buffy: Skvělé. Ještě něco než půjdu.

 

Parker: Polibek?

 

Buffy: Měla jsem na mysli kalhoty, ale... polibek by taky šel.

 

Políbí se.

 

 

Střih na Alexe a Anyu, jak se oblékají v pokoji.

 

Anya: Takže teď už jsi mi lhostejný.

 

Alex: Umm, Dobře.

 

Anya: Dobře?!

 

Alex: Ano…

 

Anya velmi rozrušeně odejde a zanechá tam popleteného Alexe.

 

 

Střih na Harmony a Spika, jak leží v posteli. Harmony po jezdí po jeho zádech s rtěnkou a Spike se na ní otočí.

 

Spike: Harm, co to děláš?

 

Harmony: Píšu „Spike miluje Harmony“ na tvoje záda.

 

Spike: Proč?

 

Harmony: Nevím, je to sranda. Nudím se. Teď můžeš psát ty na mě.

 

Spike: Musím se vrátit k práci.

 

Vstane.

 

Harmony: Ty miluješ ten tunel víc než mě.

 

Spike: I syfilis mám radši než tebe.

 

 

Střih na Buffy, jak vstupuje do svého pokoje. Zezadu vidíme, jak jde ke své posteli a uvolňuje si šňůrky na své halence.

 

Giles: Oh, dobré ráno.

 

Buffy se vyděšeně otočí a vidí Gilese a Willow u počítače. Buffy se rychle snaží zašněrovat šňůrky na své úplně rozvázané halence.

 

Buffy: Gilesi, nevěděla jsem, že jste tady.

 

Giles: Vážně?

 

Buffy: Já jsem studovala… v knihovně. Celou sobotní noc.

 

Giles se na ní velmi nedůvěřivě podívá.

 

Buffy: Uh, víte. Já jsem dospělá a vám není nic do toho, co jsem dělala.

 

Giles: A mě je srdečně jedno, že to slyším. Můžeme si teď promluvit o hrozícím nebezpečí?

 

Willow: Giles něco našel.

 

Giles: Text říká, že drahokam Amara se nachází v údolí slunce.

 

Willow: Což je démonické vyjádření pro Sunnydale.

 

Giles: Zdá se, že Spike tenhle text taky četl. Drahokam může přece jen existovat, a nejspíš se nachází v nějaké Sunnydaleské podzemní kryptě.

 

Buffy: Vy se pokuste lokalizovat tu kryptu. Uvidíme, jestli najdu Spika dříve než on ji.

 

Giles: Dobře, jdeme na to.

 

Willow: Řeknu Alexovi a Ozovi, že se sejdeme u vás.

 

Giles: Fajn.

 

Willow vypadá zvědavě.

 

Willow: Tak stalo se to? (jde k posteli, kde sedí Buffy) Stalo se to? S Parkerem?

 

Buffy: Jo, stalo se to.

 

Willow: Takže? Detaily! Ne přímo detaily. Nepotřebuju diagram. Ale víš, něco jako rozmazaný akvarel.

 

Buffy: Bylo to hezké. Bylo to opravdu hezké. A zavolá mi.

 

Willow: Tuhle část miluju. Ty ne? Mám ráda, když je všechno nové a objevované.

 

Buffy: Já nevím… Myslím, že jo.

 

 

Střih do podzemí, kde Spike, Harmony a upír hledají hrobku.

 

Spike: Tady je to!

 

Upír: Já jsem to říkal.

 

Spike: Teď to tady uzavřeme. Nikdo neopustí tohle doupě, dokud nebudeme uvnitř. Nechci, aby sem někdo

z vás omylem přivedl přemožitelku. A platí to zvlášť pro tebe Harm. Budeš teď moje zavřená kočička.

 

Harmony: Ale Spiku, říkal jsi, že mě budeš brát ven. Řekl jsi, že pojedeme do Francie a teď nemůžu opustit ani tenhle brloh!

 

Spike zahodí lopatu.

 

Spike: Poslouchej mě, ty tupá huso. Tenhle drahokam je jediná věc, kvůli které jsem se vrátil do Sunnydale. Na místo, které mě naprosto okázale sere. Teď když mám drahokam, všichni zemřou. Buď bez starosti. Ale do té doby, než se tak stane, zůstaneš tady. A mimochodem, byl bych nesmírně šťastný... kdybych už ani jednou nemusel poslouchat kecy o zasrané Francii!

 

Spike jí prudce přitlačí ke zdi.

 

Harmony: (pláče) Nevím, proč tě nechám, abys se mou takhle zacházel.

 

Spike: Láska bolí, děťátko.

 

 

Střih na Buffy na školní půdě, jak ukazuje prstem na fotku Harmony ze školní ročenky.

 

Další střih do její ložnice ukazuje, jak záznamník přehrává zprávy.

 

Střih na Spika, který vrtá v tunelu.

 

Střih na Buffy v telefonní budce.

 

záznamník: Máte novou zprávu z 9:05.

 

Willow v záznamníku: Ahoj to jsem já. Jsem u Gilese. Parker ještě nevolal?

 

Střih na Spika, jak stále kope, ale tentokrát prorazí skrz.

 

Střih na Buffy, jak se dívá na záznamník, který říká, že nemá žádné nové zprávy. Buffy vypadá rozrušeně a sklátí se na postel s hlavou opřenou o polštář.

 

Střih na Spika, jak leze s lucernou do hrobky. Rozhlíží se kolem sebe a náhle uvidí velký zelený drahokam upevněný na náhrdelníku a pověšený kolem krku kostry.

 

Spike: Je skutečný.

 

Harmony: Óh, nádherný. Můžu si tu něco vzít?

 

Harmony jde s lucernou za Spikem do hrobky.

 

Spike: Vem si, co chceš. Je mi to jedno.

 

Harmony jde ke Spikovi a políbí ho na tvář. Spike pohladí drahokam, a pak ho seškubne z kostry.

 

Harmony: Heej. To je asi pod tvojí úroveň normálně to rozepnout.

 

Spike si nasadí náhrdelník a čaruje s rukama, cítí sílu.

 

Harmony: Tak? Funguje to? Cítíš něco? Nevypadáš nějak zvláštně, jestli tě to zajímá. Myslela jsem, že budeš vypadat větší, nebo budeš zářit nebo něco.

 

Harmony si hraje se šperkama a Spike jde pro kříž, co leží na zemi. Uchopí ho a křičí bolestí, protože ho spálil.

 

Harmony: Měl by jsi si to něčím namazat. Hej, možná zato aspoň dostaneme nějaký prachy. (Spike rychle kráčí pryč a odlamuje kus dřeva) A pak bychom mohli jet do Francie, válet se tam na zámku, a pak bys mě mohl vzít na nákupy...

 

Spike jde k ní a bodne jí kolíkem. Ale k jejich překvapení se nepromění v prach a rána se hojí.

 

Harmony: Já nemůžu uvěřit, že jsi to udělal.

 

Spike veme Harmony za ruku.

 

Spike: Počkej.

 

Spike vezme kus látky a uchopí kříž, který pak dá Harmony k hlavě. Nic se nestalo.

 

Harmony: Co to děláš, ty cvoku.

 

Spike: To je můj drahokam.

 

Spike se připravuje násilím vzít drahokam. Harm sundá prsten a hodí ho po Spikovi.

 

Harmony: Jestli je to to jediné, na čem ti záleží, tak si to klidně vem. Vem si to. Vem si to a vypadni!

 

Spike: To je skvělý nápad. Myslím, že si půjdu hrát ven.

 

Spike si nasadí prsten a odchází.

 

 

Střih do bytu Gilese, kde se Oz prohrabává ve starých albech a Giles se snaží studovat.

 

Oz: Dobře, buď si půjčím všechna vaše alba, nebo se k vám nastěhuji.

 

Giles: Ozi, teď mám důležitější věci na práci.

 

Oz se podívá na jedno album.

 

Oz: Důležitější než tohle?

 

Giles: Dobře, předpokládám, že tvůj argument někam směřuje…

 

Alex: Vau, Giles má televizi! Slyšte přátelé, Giles má televizi. Je stejně povrchní jako my.

 

Oz: Musím připustit, že jsem trochu zklamaný.

 

Giles: Já… uh… uh…

 

Přichází Willow.

 

Willow: Možná nefunguje. Je to jako umění.

 

Alex otáčí televizi na Willow. Willow šokovaně otevře ústa.

 

TV: Přerušujeme pořad, kvůli důležitým zprávám, tato oblast čelí silničnímu kolapsu...

 

Giles: Veřejná televize. No tak, máme důležitou práci. Sledování televize nám teď moc nepomůže.

 

TV: …poblíž univerzity v Sunnydale došlo k neočekávanému sesunu země. Předpokládá se, že se tam nachází jakýsi tunel. Avšak město popírá, že by zde provádělo tunelovací práce.

 

Giles: Tunel… Spike… Alexi, najdi Buffy, sejdeme se tam.

 

Giles, Willow a Oz odejdou, Alex ještě chvíli sleduje televizi a pak odchází také.

 

 

Střih na Buffy, jak se prochází podél školního dvora, hledá Parkera a mluví s mladým chlapcem. Pak uvidí Parkera, jak sedí na lavičce s jiným děvčetem.

 

Parker: Dost mě to ranilo, víš? To s mým tátou. Od té doby nic neodkládám na později. Žiju pro tento okamžik.

 

Buffy přijde k nim.

 

Buffy: Parkere?

 

Parker: Buffy. Buffy Summersová, to je Katie Loomisová.

 

Katie se culí a mává.

 

Buffy: O co tady jde?

 

Parker: Katie, přijdeš pozdě na přednášku. Odchytím si tě později, OK?

 

Katie si sebere tašku a odchází.

 

Buffy: Ona je tvoje přítelkyně?

 

Parker: Ano, líbila by se ti. Tak jak to jde?

 

Buffy: No… nezavolal jsi. Pochopím, jestli jsi měl moc práce, nebo jsi byl nemocný, nebo něco.

 

Parker: Je to jen pár dní. Potřebuješ se mnou o něčem mluvit?

 

Buffy: Je všechno v pořádku?

 

Parker: Jistě, že ano.

 

Buffy: Opravdu?

 

Parker: Zaručeně.

 

Buffy: Oh… chceš něco dělat?

 

Parker: Jistě, rozhodně bychom mohli něco podniknout.

 

Buffy: Co třeba dnes večer?

 

Parker: Potíž je v tom, že se později mám s někým sejít.

 

Buffy: Parkere, udělala jsem něco špatně?

 

Parker: Něco špatně? Ne, ovšem, že ne. Bavili jsme se. Ty ses nebavila? Dávej pozor, jak odpovíš. Mé ego je křehké.

 

Buffy: Takže ses pobavil. Jen o to šlo?

 

Parker: A o co jiného by mělo jít?

 

Buffy: Vypadalo to... že... mě máš rád.

 

Parker: To mám! Začínám mít pocit, že ty v tom vidíš ... Co? Nějaký druh závazku? Je to to, co právě teď chceš?

 

Buffy: Já jen myslela…

 

Parker: Je mi líto, že jsi to nepochopila. Já myslel, že je to naprosto jasné.

 

Buffy: Promiň, že jsem nepochopila. Promiň.

 

Parker: Podívej, já už opravdu musím jít.

 

Parker odchází a Buffy vypadá dost deprimovaně.

 

Buffy: Parkere počkej. Nedělej mi to.

 

Parker: Ne to je v pohodě. Pokecáme později.

 

Spike: Vau. To bylo dojemné.

 

Spike se rozeběhne a skolí Buffy k zemi. Buffy leží na zemi a dívá se, jak nad ní Spike stojí v paprsku slunečního světla.

 

Spike: Ptáci zpívají, veverky skotačí a slunce svítí dolů na zem. Je to velmi vzrušující. Možná budu mít i pihy.

 

Buffy vezme kolík a skočí po něm. On ji ale udeří do zad a Buffy padá k zemi. Spike na ní skočí, ale Buffy ho odkopne zpět. Spike se belhá, ale skočí na ni znovu, avšak přímo na dřevěný kolík.

 

Spike: Oh, zkus to znovu. Šimrá to. Ale příjemně. Víš, jseš na dobrý cestě.

 

Buffy vytáhne kolík a udiveně se dívá, jak se rána hojí.

 

Spike: Drahokam Amara.

 

Spike zvedne ruku a skolí Buffy opět k zemi.

 

Spike: Oficiální sponzor tvé smrti.

 

Spikova tvář se přemění v upíří a vrhne se na Buffy.

 

 

Střih do hrobky. Giles a Oz pomáhají Willow nahoru skrz díru. Harmony tam pláče.

 

Willow: Harmony?

 

Harmony: Být upír je na nic.

 

Willow: Ach.

 

 

Střih na Alexe, jak úzkostlivě klepe na pokoj Buffy a Willow.

 

Alex: Buffy. (klepe znovu) Buffy.

 

Jde pryč a potká Anyu.

 

Anya: Alexi. Hledala jsem tě. Nebyl jsi doma.

 

Alex: Neviděla jsi Buffy?

 

Anya: Ne. Ohledně té noci… když jsem řekla, že mi jsi lhostejný…

 

Alex: Anyo, nemám čas.

 

Anya je v rozpacích.

 

 

Opět ve hrobce. Harmony je poblíž východu.

 

Giles: Harmony, kde je Spike? Má drahokam?

 

Harmony kývne.

 

Harmony: Probodl mě a pak si ho vzal. Snažil se mi ho strhnout přímo z prstu. Jako bych mu ho nechtěla dát. Dala bych mu cokoliv by chtěl. Byl moje platinové dítěťáko a já ho milovala.

 

Giles: Kam Spike šel?

 

Harmony sestupuje zpět do díry.

 

 

Střih na souboj Buffy a Spika. Buffy na kolenech blokuje útok Spika. Ten Buffy hodí na sloup, pak ji kopne do břicha. Buffy vstane a pokouší se ho kopnout, ale Spike pokus blokuje a znovu ji hodí na sloup. Spike ji tiskne proti sobě, Buffy ho chytí za hrdlo a začne ho škrtit, pak ho odstrčí. Buffy ho kopne do břicha a pošle ho k zemi. Spike vstane a zkouší ostrý kop, který Buffy kryje. Poté Buffy Spika skopne přes stůl. Buffy na stůl vyskočí a snaží se kopat do Spika, ale on vše kryje. Spike uchopí její ruku a mrskne s Buffy o železnou konstrukci stolu. Buffy se svalí k 

zemi a on se po ní prochází.

 

Spike: Jsi unavená přemožitelko?

 

Buffy vstane, ale zasažena další sadou úderů padá znovu k zemi. V pozadí je vidět běžícího Alexe.

 

Buffy: Alexi, jdi odsud!

 

Spike chytí Alexe a odhodí ho velkým obloukem ke sloupu. Buffy pomalu vstává.

 

Spike: Takže si nechala Parkera, aby si šťouchnul? Nevypadalo to, jakoby jste se nějak dobře znali. Co musí jeden udělat, aby se dostal přemožitelce do kalhotek?

 

Buffy: Jsi prase, Spiku. <