Buffy - 3x21 Graduation day I

 

Giles: V předchozích dílech jste viděli.

 

Faith: Jsem Faith.

 

Oz: Řekl bych, že je ve městě nová přemožitelka.

 

Giles: Ona je labilní.

 

Buffy: Faith, ne!!!

 

Faith probodává pomocníka starosty.

 

Buffy: Zabilas člověka.

 

Faith: To mě nezajímá. Nezastavíš to povýšení. Starosta Wilkins to má zvládnutý. Vybudoval město jako ráj démonů a v den maturity dostane odměnu.

 

Faith: (dostává od starosty nůž) To je nádhera šéfe.

 

Starosta Wilkins  si odnáší skříňku s pavouky. Faith nožem zabije pavouka nad Wesleyho hlavou.

 

Wesley: Né!!

 

Starosta Wilkins: Faith.

 

Odchází.

 

Angel: Odjíždím. Po povýšení.

 

Buffy: Ty už se mnou nechceš být?

 

Angel: Nechci.

 

Buffy: Nevěřím, že se se mnou rozcházíš.

 

Konec rekapitulace.

 

 

Den. Hala v Sunnydale High. Studenti si zkouší taláry na maturitní slavnost. Alex a Cordelie podepisují převzetí talárů.

 

Neznámý kluk: (bere si talár) Díky moc. Vážně díky.

 

Cordelie: To je poraženecký vzhled? Tvrdě jsem prosazovala tyrkysovou. Nikdy mě nikdo neposlouchá. Jako vlk samotář.

 

Alex: Hnědá je lepší. Je důstojnější.

 

Cordelie: Důstojnost? Ty? Ve vztahu k oblékání? Z toho jsem totálně zmatená.

 

Alex: Chci v tom vypadat důstojně. Když uvážím, že v tom zemřu.

 

Cordelie: Prosím?

 

Alex: Slyšela si. Dneska jsem se probudil s divným tušením. Já vím, že nemám naději odejít odtud živej.

 

Cordelie: Dokonale jsi zvádl pozitivní přístup k negativismu.

 

Alex: Občas mám i štěstí. Vytáhnou moje číslo.... Otočej bubnem, dojde na mě a jdu pod drn. Rozumíš?

 

Cordelie: Míň než málokdy.

 

 

Střih na Willow a spolužáka jak stojí na školních schodech a navzájem si podepisují ročenky. On odchází a Harmony schází dolů po schodech k Willow. Willow se na všechny usmívá.

 

Willow: (na kluka) Ahoj! Budeme si volat!

 

Harmony: Willow, podepiš mi ročenku!

 

Willow: Jasně, ale ty podepiš mou.

 

Willow: Jo, jo, jo.

 

Harmony: Víš, škoda, že jsme se nepoznaly trochu líp.

 

Willow: Jo, to jo.

 

Harmony: Ty jsi tak chytrá, vždycky jsem chtěla být taková.

 

Willow: Díky, jsi moc hodná.

 

Harmony: Doufám, že se budeme vídat.

 

Willow: Jo, uvídíme se.

 

Harmony: Ahoj

 

Willow: Ahoj

 

Harmony odchází právě když Buffy sestupuje po schodech.

 

Willow: Bude mi chybět.

 

Buffy: Ty jí nesnášíš.

 

Willow: (usměje se) Ano, strašně ji nenávidím, deset let se po mě vozila. Přihlouplá děvka. Je to jako nemoc, Buffy, všechno mi

začíná chybět – i tělocvik!

 

Buffy: Jo, je to nakažlivý, maturanti se chovají jako v šedesátých letech. Jak si tu dobu představuju? Bez války a zarostlej v podpaží.

 

Willow: Nejsi smutná?

 

Buffy: Ne, nejsem. Jo, něco mi bude chybět, ale... celej ten humbuk okolo maturity nechápu. Dostaneš kus papíru a nic se

nezmění. Ani tam nepůjdu.

 

Willow: (smutně k automatu na nápoje) Můj starý věrný automate, zmáčknu bylinkovou a ty pliveš kolu. (na Buffy) Jak to myslíš, že nepůjdeš? Proč ne?

 

Buffy: Povýšení. Ze starosty bude démon, sežere pár občanů. Chtěla jsem s ním bojovat.

 

Willow: Nešlo by obojí?

 

Alex: (sedne si k jejich stolu) Obojí co?

 

Buffy: Jít na pro vysvědčení a bojovat se starostou.

 

Alex: Se starostou? Vy to ještě nevíte?

 

Buffy: Co nevíme?

 

Alex: Víte kdo pronese úvodní proslov?

 

Buffy: Kdo?

 

Willow: Siegfried?

 

Alex: Ne.

 

Willow: Roy?

 

Alex: Ne.

 

Willow: Někdo od Tygrů?

 

Alex: Prober se Willow.

 

Buffy: Tomu nevěřím.

 

Alex: To mé teorii, že umřu dává důvěryhodnost.

 

Buffy: Starosta Wilkins: na předávání! Sto bezmocnejch studentů k obědu. Máš pro nás další překvapení?

 

 

Střih do bytu. Někdo klepe na dveře a starší muž v brýlích jde otevřít.

 

Profesor: Momentíček! (otevře dveře)

 

Faith: Ahoj! Sháním profesora Wirtha.

 

Profesor: Ano, to jsem já, ale poprosil bych vás, abyste přišla v úředních hodinách. Studenti se většinou objednávají.

 

Faith: Ale, já nejsem ze školy. Pracuji pro starostu Wilkinse.

 

Profesor: To pojďte dál, prosím. Když mi volal, tak jsem byl velice překvapený. Nečekal jsem, že se bude politik tak zajímat o můj výzkum.

 

Faith: Nadšenec, profesore.

 

Profesor: Říkejte mi Lestere.

 

Faith: Jsme tu sami, Lestere?

 

Profesor: No ano, jsem starý mládenec. Mám rád volnost.

 

Faith: Tomu rozumím. (vytáhne nůž) Co kdyby ses otočil ke zdi?

 

Profesor: Co to děláte?

 

Faith: Bude to rychlé.

 

Profesor: Dejte to pryč... budu křičet!

 

Faith: A kdo ne?

 

Profesor: Prosím!!!

 

Faith: Promiň příteli. Šéf chce, abys umřel.

 

Profesor: Proč?

 

Faith: (připraví si nůž) Víš, nezeptala jsem se. (několikrát ho bodne a profesor sténá)

 

 

V bytě u Faith. Starosta Wilkins: uklízí. Faith je za závěsem.

 

Starosta Wilkins: U pana profesora šlo všechno hladce?

 

Faith: Ne pro pana profesora.

 

Starosta Wilkins: (uchichtne se) No, to je bezva. Nesnáším nečekané problémy a velký den je tak blízko, že už je ve vzduchu cítit to vzrušení. Co myslíš, vylezeš taky někdy?

 

Faith: To nevím.

 

Starosta Wilkins: Ale no tak.

 

Faith vychází bosky ze závěsu v růžovobílých šatech.

 

Starosta Wilkins: Bože, vypadáš úžasně.

 

Faith: Vypadám v tom hloupě.

 

Starosta Wilkins: Vypadáš nádherně! Pro povýšení. Chlapci co přežijou, se budou stavět do fronty.

 

Faith: Přesto to nejsem já.

 

Starosta Wilkins: Nejsem já? Něco ti řeknu. Nikdo neví kdo jsi. (něžně) Ani ty ne, všeználková. Den povýšení není můj, patří i tobě. V ten den krásně rozkveteš, (pohladí ji po tváři) ukážeš světu, že jsi mocná dívka. Chválím cos udělala a to co uděláš. Otec nemůže být hrdější.

 

Faith: Doufám, že tě nezklamu.

 

Starosta Wilkins: To je nejde. No a teď se zase převleč. Koupím ti zmrzlinu.

 

 

Den, před Sunnydale High. Willow parkuje kolo. Přichází za ní Percy.

 

Percy: Ahoj Rosenbergová.

 

Willow: Ahoj Percy.

 

Percy: Podívej dějepis!

 

Willow: Dvě mínus, to je bezva.

 

Percy: Jsem vysokoškolák, vysokoškolák.

 

Willow: Gratuluju ti.

 

Percy: Jen počkej. Díky za to, že jsi mi pomohla. Za trpělivost a že jsi mi nerozbila hubu jako tehdy v Bronzu.

 

Willow: No víš, Percy, to bylo v podstatě... pro tvé dobro.

 

Percy: Já vím, já vím.

 

Přijíždí Oz.

 

Oz: Ahoj!

 

Willow: (na Oze) Ahoj (k Percymu) Dějepis je důležitej, víš?

 

Percy: Jo, to už teď chápu. Mám známky a zítra dostanu vysvědčení. A na všechno zapomenu. (odchází)

 

Oz: Možná vůbec nedostane šanci na něco zapomenout.

 

Willow: (smutně) Chacha.

 

Oz: Jen se to snažím zlehčit.

 

Willow: Ale to je vážné, když musíme bojovat se starostou. Nechci, aby sežral Percyho a zbytek třídy. Najdeme kouzlo, kterým se dá povýšení zastavit.

 

Oz: To ano.

 

 

Ve třídě. Profesor je uvnitř a Alex se snaží nepozorovaně vplížit dovnitř.

 

Profesor: Díky, že jste nás poctil svou přítomností. Tak uvědomuji si, že máte po zkouškách, ale vysvědčení jste ještě nedostali. Tohle je vyučování, stále. A celá třída nadšených studentů se ho totiž zúčastní. Pane Harrisi, byl byste tak laskav?

 

Alex: Hmmm. E?

 

Profesor: Ne, žádné E.

 

Kamera se otočí tak, že můžeme vidět na tabuli, kde je namalovaná hra Šibenice a učitel kreslí hlavu oběšence.

 

Profesor: Vždycky skočí na E. Další, Stevene.

 

Anya: sedí vedle Alexe a nakloní se k němu.

 

Stevene: Hmm. L?

 

Anya: (šeptá) Ahoj!

 

Alex: (šeptá) Ahoj!

 

Anya: Tak mě napadlo, že bychom tenhle víkend mohli dělat něco zábavného. Pokud budeš chtít, že?

 

Alex: Na způsob toho, že mi budeš vyprávět o mužích, kterým si zničila život, když jsi ještě byla démon?

 

Anya: No, mohli bychom dělat něco jiného, co se ti líbí. Dívat se na sport? Nějaký.

 

Alex: Uh, já nevím.

 

Anya: Muži milují sport, to vím jistě.

 

Alex: Ano, muži milují sport, dívají se na akční filmy, jedí hovězí a rádi se dívají na prsa. Tisíc let se mstíš za bezpráví, které jsme způsobili?

 

Anya: Víš, já se snažím. Nemusíš na mě řvát.

 

Alex: Omlouvám se, podívej, nevím jestli se příštího víkendu dožiju. Víš co? Pokud přežiju povýšení, pak bychom se příští víkend mohli věnovat…

 

Anya se zatváří ustrašeně.

 

Alex: Co?

 

 

Giles a Wesley šermují. Buffy stojí stranou a zvedá novinový titulek: PROFESOR BYL NALEZEN ZAVRAŽDĚN!!!

 

Buffy: Vražda profesora. Faith!

 

Wesley: Jistě?

 

Buffy: Tohle je její práce, poznávám ten rukopis.

 

Giles si bere noviny do ruky, čte zprávu a druhou rukou odráží Wesleyho útoky.

 

Giles: Byl ubodán. Profesor Wirth, hostující profesor geologie. Není tu nic, co by křičelo motiv!

 

Wesley: A co náhodné zabití? Záchvat zuřivosti? Zdá se, že poslední dobou lehce šílejí úplně všichni a Faith má náskok.

 

Buffy: To nesedí, byl to úkol.

 

Giles přetává šermovat.

 

Giles: Starosta ho potřeboval odklidit.

 

Buffy: Což vede k otázce proč? Zničím město, ale dám si práci, abych nejdřív zabil Lestera?

 

Giles: Byl nepříjemný? Lester buď něco věděl nebo něco měl.

 

Buffy: Chci vědět o co šlo. Tvrdím, že bychom to měli jít hledat.

 

Wesley: Aha, tím, že se před námi snaží něco schovat nás možná nechtěně dovede přímo k jádru věci (mává mečem)

 

Buffy: Na které stránce jsi Wesley? To jsme slyšeli.

 

Wesley: Ano, dobře. Dnes půjdete. Podíváte se na byt. Cokoliv objevíte, mi hned hlaste.

 

Buffy: Bože, jak já miluju, když se postavíte do čela!

 

Wesley: (zmateně) O... uh… to byla odpověď? Nestačím sledovat.

 

Buffy: Půjdu.

 

Giles: Buď opatrná, pokud by se Faith…

 

Buffy: To si nemyslím. Už tam byla a svoji práci odvedla.

 

Giles: Ale stejně dávej pozor. Proti Faith si dost v nevýhodě.

 

Buffy: Protože nezabíjím lidi nebože nejsem blázen?

 

Giles: Z obou důvodů.

 

Buffy: Rozumím, zabít ji nemůžu, i když by to potěšilo. Ale můžu ji způsobit spoustu bolesti.

 

Wesley: Nedopusť, aby to co cítíš k Faith mělo dopad na práci.

 

Buffy: Moje práce je zastavit Faith. A věřte mi, že to moc chci.

 

Wesley: Faith je vedlejší, prioritou je zastavit povýšení.

 

Přichází Alex a táhne Anyu za ruku.

 

Alex: To se snadno řekne, ale hůř udělá.

 

Wesley: Alexi, jestli nemáš konstruktivní připomínku…

 

Alex: Chcete vědět o povýšení? Vedu vám jediného člověka, který přežil.

 

 

Střih na skupinu sedící u stolu spolu s Anyou.

 

Anya: Stalo se to před osm set lety v Kosovském údolí nad Uralem. Žil tam čaroděj, který dosáhl povýšení. Stal se ztělesněním démona Lohashy. Zaříkala jsem nevěrného pastevce, jeho žena si přála, aby mu všechny ovce…

 

Buffy: Vraťme se k věci.

 

Anya: Promiňte, Lohash sám zničil vesnici jen za pár hodin. Utéct se podařilo třem lidem. Už jsem viděla dost hrozných věcí, vlastně jsem většinou byla jejich příčinnou…

 

Wesley: Omlouvám se, Loshash byl vrah duší se dvěma páry křídel, ano? Myslel jsem, že zrovna tihle nejsou nebezpeční. S těmi jsme se už setkali.

 

Anya: Vy jste démona neviděli.

 

Buffy: (zvedne ruku) Hm, pardon? Já je zabíjím čtvrtým rokem.

 

Anya: Démoni tady na Zemi jsou kříženci. Jsou to hybridi člověka jako upíři. Při Povýšení se z člověka stane čistý démon. Ti jsou jiní.

 

Giles: Jiní?

 

Buffy: Jak?

 

Anya: No pro začátek jsou větší.

 

 

Den, venku před školou. Židle jsou vyrovnány do řad. Snyder ukazuje starostovi přípravy na zahájení projevu při předávání.

 

Snyder: Studenti budou tady a rodiče budou tady po straně. Přijdete sem, zahrajou vám famfáry a vy pronesete projev.

 

Starosta Wilkins: Vypadá to úžasně.

 

Snyder: Pokud nebude někdo dělat problémy.

 

Starosta Wilkins: Bez obav. Jen se postarejte, aby přišli. Kdo se necítí na to, aby přišel na předávání, bude muset být bez diplomu.

 

Snyder: Přijdou pane.

 

Starosta Wilkins: Jsem Richard. To byla dobrá práce. Vím, že je v Sunnydale… no  jinak. Tady v Sunnydale je dost podivných věcí, důležité je, aby to všechno bylo pod kontrolou. A to mám.

 

Snyder: Věřím vám pane.

 

Starosta Wilkins: Sunndale vám něco dluží. Ten dluh bude splacen. Ano, na ten účet napíšeme zaplatit v plné výši.

 

Starosta Wilkins odchází. Snyder se za ním dívá s výrazem plným obav.

 

 

V knihovně. Anya a ostatní pokračují v diskusi. Vchází Oz a Willow.

Anya: To nevypadá na Lohashe. Rituály jsou úplně jiné.

 

Giles: Odpočiňme si.

 

Oz: Co se děje?

 

Willow: Jak to, že tu sedí ta zlá holka.

 

Giles: Anya byla svědkem povýšení.

 

Willow: O, tak to jo.

 

Buffy: A co ti pavouci? Starosta má pavouky, které musí sníst. Byla to… Garvlaksova skříňka? (podívá se tázavě na Gilese)

 

Giles: Gavrockova.

 

Anya: To mi nic neříká.

 

Buffy: Vzpomeň si na něco, co by nám pomohlo.

 

Starosta Wilkins vchází do knihovny. Parta se stáhne. Buffy schová noviny.

 

Starosta Wilkins: Tak tady je ta svatyně. Faith mi říkala, že se tady rádi zdržujete, sestavuje te tu plány. Řeknu vám, že mě těší, že se v dnešní době stále najdou lidé, které zajímá četba. Povězte, co tak většinou čtete?

 

Starosta jde ke stolu a vezme knihu. Giles stojí vedle a trhne sebou.

 

Starosta Wilkins: (čte z knihy) A šelma bude choditi po zemi, následována temnotou a několik lidských ras se potom sjednotí v teroru a ničení. (odloží knihu) To je roztomiloučké. Sjednocení různých ras?

 

Buffy: Vás asi nikdy neunaví to jak posloucháte sám sebe.

 

Starosta Wilkins: (pochichtává se) (na Gilese) Vychoval jste kurážnou holčičku. (na Buffy) Já tě žeru.

 

Giles vytrhne Wesleymu meč a bodne ho starostovi do hrudi. Starosta couvá a vyrovnává balanc.

 

Starosta Wilkins: Co je? To bylo bezmyšlenkovité. (vytáhne si meč z hrudi) Takovéhle výbuchy násilí a ktomu před dětmi. Víte pane Gilesi, oni v chování vzhlížejí k vám. (kapesníkem utírá meč)

 

Buffy: A ven!!!

 

Starosta Wilkins: Cítím strach. To je chytré. Ale zemřete rychle, pokud to chcete. No, nashle na předávání. (podává meč zpět Gilesovi) Nechcete přijít o můj projev? Bude to ten nejlepší projev.

 

 

Ve školní hale. Je tu spousta studentů. Alex utíká za Anyou.

 

Alex: Anyo počkej. Kam jdeš?

 

Anya: Kamkoliv. Pokud poletí raketoplán na Měsíc, jedu s nimi.

 

Alex: Potřebujem tě. Musíš nám pomoct.

 

Anya: Anebo budu možná žít. Povýšení nemůžeš zastavit Alexi, je kontinuální. Duševně zdravej člověk může jen utéct.

 

Anya odchází a míjí Cordelii.

 

Cordelie: O co jí jde?

 

Alex: Panikaří.

 

Cordelie: Kvůli čemu?

 

Alex: Protože nás starosta všechny zabije.

 

Cordelie: Aha, půjdeš na pátou hodinu?

 

Alex: Myslíš, že ne.

 

Cordelie: Já taky ne.

 

 

Den. V domě Summersových. Buffy balí oblečení.

 

Joyce: Buffy, jsem doma. Chtěla bys jít... (uvidí napolosbalený kufr) Co to děláš? Už zase utíkáš? (všimne si svých šatů) A bereš si moje oblečení?

 

Buffy: Musíš odjet z města. V noci.

 

Joyce: Vždyť bych přišla o slavnost.

 

Buffy: Jo, o to taky jde.

 

Joyce: Ani ve snu mě nenapadlo…

 

Buffy: Mami, předávání vysvědčení je nesmyslná slavnost, kde se sedíš a posloucháš nudný proslovy dokud ti někdo nedá papír, na kterým je napsaný, že jsi odmaturovala. To už stejně víš. A navíc mi nejde kaštanová k pleti.

 

Joyce: (sarkasticky) Napadne snad nějakej hrozivej démon školu?

 

Buffy se do ní zabodne pohledem a dál balí.

 

Joyce: (dojde jí to) Ách, víš Buffy, s ohledem na to co se stalo jsem tě měla poslat na jinou školu.

 

Buffy: Slib mi, že tou dobou budeš daleko.

 

Joyce: Nenechám tě proti té obludě samotnou. Pokud pojedu, pojedeš se mnou.

 

Buffy: Víš, že nemůžu.

 

Joyce: Tak nemůžu ani já.

 

Buffy: Mami, vím, že si občas přeješ, abych byla jiná.

 

Joyce: Buffy ne.

 

Buffy: Chtěla bych být pro tebe něco. Skvělou studentkou, špičkovou atletkou, normálním člověkem. Nejsem. Ale najdou se věci, který umím líp než kdokoliv jinej na světě. Budu s tou věcí bojovat. Ale nepůjde to, když se budu bát.

 

Joyce: Buffy, já nemůžu.

 

Buffy: Když zůstaneš, umřu. V tomhle mi věř, uděláš to?

 

 

V pokoji Willow. Krysa Amy něco hlodá ve své kleci. Oz píše na počítači a Willow leží na posteli a čte kouzelnickou knihu.

 

Willow: Tohle je tak frustrující.

 

Oz: Nic užitečnýho?

 

Willow: Ne, je to bezva, pokud chceš zneviditelnit kapradí nebo komunikovat s garnáty tak to mám tady.

 

Oz: Naše životy se liší od ostatních.

 

Willow: No, proč si něco namlouvám. Vždyť já žádný kouzlo nenajdu. Čarodějnice! (podívá se na krysu) Vždyť ani neumím ubohou Amy proměnit zpátky.

 

Oz: Ale má bezva čistou klec. Myslím, že jí to citově vyhovuje.

 

Willow: Ach, Ozi?

 

Oz: Co?

 

Willow: Mohl bys aspoň předstírat, že tě zajímá, co se děje?

 

Oz: Že nemám starost?

 

Willow: Myslím, že za dva dny můžeme být mrtvý a ty se chováš jako největší cynik.

 

Oz: Mám začít panikařit?

 

Willow: Ano, to by bylo bezva. Paniku mohou lidé v období krize sdílet. A všechno poslední na světě je vážně děsivý, víš? A nevím, co se stane. A po střední škole má každý člověk dělat různý věci, kterýho bavjej a já jsem se na ně vážně těšila a teď pravděpodobně jen tak umřeme a já bych ráda věděla, že bys možná…

 

Oz vstane a pomalu ji políbí.

 

Willow: Co to děláš?

 

Oz: Panikařím.

 

Dál se líbají.

 

 

V bytě Profesora Wirtha. Buffy rovná papíry a knihy do krabice. Angel se objeví před otevřenými dveřmi a klopýtne o dveřní práh.

 

Angel: Au.

 

Buffy: Nenápadné.

 

Angel: Už jsem se uvedl i líp. Myslím, že vytírali chodby.

 

Buffy: Co tu děláš?

 

Angel: Mluvil jsem s Gilesem, chce, abych ti pomohl.

 

Buffy: Bojí se, že najdu na Faith.

 

Angel: A ne?

 

Buffy: Jednou k tomu dojde.

 

Angel: (podívá se směrem ke krabici) Co je to?

 

Buffy: Hlášení z vykopávek na lávové vrstvě. Ten chlápek byl vznámý vulkanolog.

 

Angel: Znali se se starostou?

 

Buffy: Prošla jsem to, ale ničemu jsem tam nerozumněla. Ne! Odnesu to Gilesovi, snad to pochopí. (bere krabici)

 

Angel: Pomůžu ti. (vezme krabici a odcházejí z bytu)

 

 

Střih na ulici před budovu, ze které Buffy a Angel vycházejí.

Buffy: Tak díky, ale zvládnu to sama.

 

Angel: Dojdu tam s tebou.

 

Buffy: Nepotřebuju eskortu. Už jsem veliká, mám velikou moc. Cítím se stísněně.

 

Angel: To jsem nevěděl.

 

Buffy: Samozřejmě, že ne. Jenom tak se objevíš na plese a pak si zase zmizíš, měla jsem zato, že jsi odjel.

 

Angel: Jsi na mě naštvaná, že mě vidíš moc, nebo málo?

 

Buffy: No, jo.

 

Angel: Jak?

 

Buffy: Co?

 

Angel: Nechápu to.

 

Buffy: Ne, to ne. Teď už ne.

 

Angel: Děláš to složitý, aby to bylo jednodušší?

 

Buffy: Nenecháme těch hlavolamů? Přeju si konec, tečka.

 

Angel: To není jednoduchý. Chci říct, že…

 

Buffy: Svět je v nebezpečí a my ho zachráníme. Tohle je naposledy, to ti povídám.

 

Angel: Chceš, abych zmizel?

 

Odhodí krabici k jejím nohám, otočí se a jde pryč.

 

Buffy: (volá na něj) To pro tebe není těžký?

 

Angel: (obrátí se) Jak se můžeš ptát! Myslíš, že nic necítím, když se chováš jako fracek?

 

Buffy: Je hezké vědět, co si o mě myslíš.

 

Angel: A co čekáš, když útočíš?

 

Buffy: Takhle to už dál nejde. Nemůžu tě mít ve svém životě, když se snažím hnout.

 

Zvuk vystřeleného šípu. Angel a Buffy stojí naproti sobě. Šíp byl vystřelen zezadu, probodl Angelovi záda a hrot leze vpředu skrz jeho sako. Angel padá a Buffy se ho snaží chytnout.

 

Buffy: Angele!

 

Za neonovými světly vidíme Faith a upíra jak se dívají na dění dole.

 

Upír: Do srdce?

 

Faith: Kdepak.

 

 

V knihovně. Angel sedí na židli a Giles zlomil šíp v místě, kde se zabodl do Angelova těla.

 

Buffy: Připravený? (drží šíp za hrot)

 

Angel: Jo.

 

Buffy: Na tři. Jedna. (vytáhne šíp)

 

Angel: Věděl jsem, že to uděláš.

 

Giles: Není tu moc krve.

 

Angel: Hojím se rychle. Budu v pořádku.

 

Buffy: (čistí ránu) Jsem jenom moc ráda, že Faith neumí střílet.

 

Giles: A byla to ona?

 

Buffy: Zúžila jsem svůj seznam podezřelých na jednu.

 

Buffy a Giles pokračují v ošetřování Angela. Wesley sedí za stolem a čte.

 

Wesley: (fascinovaně) Fascinující.

 

Giles: Co?

 

Wesley: Pan Wirth vedl geologii na ostrov Caulway, prováděl vykopávky ve vrstvách lávy poblíž nečinné sopky.

 

Buffy: Zatím mě to nefascinuje.

 

Wesley: Pod lávou něco našel. Mršinu pohřbenou erupcí.

 

Giles: Mršinu?

 

Wesley: Značně velikou. Pan Witrh si myslí, že by mohlo jednat o dosud nepopsaného dinosaura.

 

Angel: Démon?

 

Giles: No ano, to by bylo něco. Pokud jde o stejného démona, ve kterého se hodlá proměnit a tenhle byl mrtvý, to znamená, že je zranitelný i v podobě po povýšení. Jako démona ho můžeme zabít.

 

Buffy: Bezva. Potřebujeme milion tun žhavé lávy a je to.

 

Angel: No, aspoň něco . . (udělá se mu špatně)

 

Buffy: Fajn, dneska jsi byl nepozorný. Potřebuješ…

 

Angel: Sakra!

 

Angel upadne na zem. Giles čichá k hrotu šípu.

 

Giles: Musíme udělat testy.

 

Angel: Vůbec necítím rameno.

 

Buffy: Ty máš určitě horečku.

 

Angel: Šíp byl otrávený, cítím to.

 

Giles: Svolám sem ostatní. Budeme ho muset dostat do jeho postele než vyjde slunce.

 

Buffy: A zjistíte co to je?

 

Wesley: Rada má složku o každičkém známém jedu. Okamžitě se s nimi osobně spojím.

 

Buffy: Díky. (k Angelovi) Budeš v pořádku. (pohladí ho)

 

 

U Willow v pokoji. Oblečení je rozházeno po pokoji a některé je přehozeno přes klec s Amy. Willow a Oz leží v objetí v posteli. Oz cuchá Willow vlasy.

 

Willow: Cítím se jiná, víš? Asi to dává smysl. Cítíš se...  oh , ty už jsi vlastně, pro tebe to není žádná změna. Bylo to, bylo to hezký. Bylo to hezký? Měli bychom být teď zticha?

 

Oz: Vím přesně, co tím myslíš.

 

Willow: A co?

 

Oz: Všechno vnímáš jinak.

 

Políbí se. Zazvoní telefon a Willow ho zvedne.

 

Willow: Haló. (poslouchá az zvedne se) Musíme jít.

 

 

Ve starostově kanceláři. Na stole Gavrockovu skříňka a vchází Faith.

 

Faith: Má hotovo šéfe.

 

Starosta Wilkins: Velký potlesk.

 

Faith: Rovnou do zad. Přepadnul a Buffy panikařila a zírala, co se stalo. Bylo to bezva!

 

Starosta Wilkins: No, to by ji mělo udržet mimo.

 

Faith: A co dál?

 

Starosta Wilkins: Gavrockův rituál. Musím pozřít několik obyvatel této skříňky.

 

Faith: Pozřít?

 

Starosta Wilkins: Sníst.

 

Faith: To je hrozné.

 

Starosta Wilkins: (uchichtne se) Nemusíš se dívat. Jdi domů, velký den je už zítra.

 

Faith: Musíš mi dát něco za úkol. Není potřeba někoho zabít nebo zmrzačit? Byla jsem stvořena pro mrzačení.

 

Starosta Wilkins: (usměje se) Ty malá ďáblice.

 

Faith: Takhle mi říkala máma, když jsem byla malá. (odmlčí se) Zítra, až bude Povýšení dostanu se k boji?

 

Starosta Wilkins: Pokud půjde všechno hladce, tak nebudeš bojovat. Ale co jde dnes hladce?

 

Faith: Budeš mě tam stále potřebovat?

 

Starosta Wilkins: Vždycky.

 

Faith: Jako malá jsem bydlela kousek za Bostnem, byl tam lom a všechny děti tam chodily plavat a v lomu byla jedna skála, která měla tak 12 metrů, jediná jsem z ní skálala. Všechny děti se bály.

 

Starosta Wilkins: Ale ty ne.

 

Faith: Ne. Bylo to jednoduchý.

 

Starosta Wilkins: Odpočiň si.

 

Faith: Ať ti chutnaj pavouci.

 

 

Oz, Willow a Alex jsou ve školní chemické laboratoři. Oz sedí u mikroskopu a Willow vytrhne stránku ze sešitu a podává ji Alexovi.

 

Willow: Tohle mají v Magickém obchodě. Udělám analýzu, zjistím, jestli je to mystický jed.

 

Alex: Mám málo peněz.

 

Willow: Řekni, že je to pro mě.

 

Alex: Dobře.

 

Záběr na Alexe, jak jde temnou školou. Potkává Anyu.

 

Anya: Alexi!

 

Alex: Co tu děláš? Proč už nejsi v Mexiku?

 

Anya: Mám sbaleno. Auto mám venku, jenom jsem myslela... uh, myslela jsem…

 

Alex: Co?

 

Anya: Mohl bys jet se mnou.

 

Alex: Jet s tebou? Á, vážně?

 

Anya: Proč ne? Mohli bychom sednout do auta, nikomu bychom nechyběli. Střídali bychom se a povzbuzovali. Když tu zůstaneš tak zemřeš!

 

Alex: Možná, že ano.

 

Anya: Když pomyslím, že by se ti mohlo něco stát, tak je mi špatně. Jako když mám zvracet.

 

Alex: Vítej ve světě lásky.

 

Anya: Je to hrozné! Proto jsem měla tolik práce.

 

Alex: Promiň jestli je ti ze mě nablití.

 

Anya: Pojeď se mnou.

 

Alex: Nemůžu.

 

Anya: Proč ne?

 

Alex: Jde o přátele.

 

Anya: No a?

 

Alex: Na té lidskosti se pořád usilovně pracuje?

 

Anya: K ničemu jim tu nebudeš. Budeš se jim plést do cesty.

 

Alex: Cena tvejch akcií letí dolů.

 

Anya: Dobře, doufám, že umřeš.

 

Alex odchází a míjí ji.

 

Anya: Nedáš mi pusu?

 

 

Uvnitř Angelova sídla. Angel leží v posteli a má horečku. Buffy drží jeho ruku a otírá ho mokrým hadříkem.

 

Buffy: Bude to v pořádku. Bude ti fajn.

 

Angel sténá.

 

Buffy slyší bouchnutí dveří a jde do haly. Je Wesley a vypadá rozčileně.

 

Giles: Mluvil jste s Radou?

 

Wesley: Ano, nemohli... nemohli mi pomoct.

 

Buffy: Nemohli?

 

Wesley: Nechtěli. Pomáhat upírům je proti způsobům jednání Rady.

 

Giles: Řekl jste, že se jedná o zvláštní…

 

Wesley: (skočí mu do řeči) Za žádných okolností, opravdu jsem se je snažil přesvědčit.

 

Buffy: Tak znovu.

 

Wesley: Buffy, trvají si na svém. Jsou to zákony, které existovaly ještě před civilizací.

 

Buffy: A já se dívám, jak můj milenec umírá. Nevím, co říkáte a ani mě to nezajímá.

 

Giles: Buffy, najdeme lék.

 

Wesley: Rozkaz od Rady zní, že se máme soustředit na…

 

Buffy: (skočí mu do řeči) Rozkazy? Nebudu se už řídit nějakými rozkazy. Ani vašemi, ani jejich.

 

Wesley: Nemůžeš se k Radě obrátit zády.

 

Buffy: Oni jsou v Anglii a nemyslím, že by viděli jak stojím.

 

Wesley: Gilesi, tak mluvte.

 

Giles: (jde k Buffy) Teď nemám, co bych jí řekl.

 

Buffy: Vraťte se ke své Radě a řekněte jim, že to tady můžou zavřít. Nemají přemožitelku. Už pro jejich firmu nedělám.

 

Wesley: Nevidíš, co se děje? Faith otrávila Angela jen proto, aby odvedla pozornost od starosty. Ale potřebujeme strategii.

 

Buffy: Já strategii mám, bez vás.

 

Wesley: Tohle je vzpoura!

 

Buffy: Já to vidím spíš jako maturitu. (dlouhá pausa) Gilesi, už tady nemůžu zůstat, půjdu pomoct ostatním.

 

Giles: Jistě.

 

Buffy: Dejte pozor! (kývne směrem, kde leží Angel)

 

Giles: Zavolám, kdyby nastaly změny.

 

Wesley: Buffy, nevíš, co děláš.

 

Buffy: Proberte se!

 

 

V laboratoři. Buffy, Willow, Alex a Oz sedí kolem stolu a pátrají.

 

Willow: Najít ten jed nebylo tak těžké. Je to mystická látka, latinský název se dá zhruba přeložit jako zabíječ mrtvých. Používá se

na upíry.

 

Buffy: Jak se to léčí.

 

 

Willow: Není moc známých případů, kdy se to podařilo.

 

Buffy: Ale jsou?

 

Willow: Jeden nebo dva nekonkrétní popisy. Jak je mu?

 

Oz: (čte) Moment.

 

Alex: Máš něco?

 

Oz: Nevím.

 

Buffy: Dělej.

 

Oz: Ano, zabíječ mrtvých. To je ono a tady je upír, který to přežil.

 

Willow: Něco o léčbě?

 

Oz: (čte dál) Sakra!

 

Buffy: Nic?

 

Oz: Ne je to tady, ale...

 

Willow: (čte přes jeho rameno) Absolutně obrací účinky jedu. (dočte to k samému místu jako Oz) Oh!

 

Buffy: Co?

 

Alex: No tak, ten jed Angela zabíjí.

 

Oz: Jediný způsob, jak to vyléčit... je vysát krev přemožitelky.

 

Buffy: (dlouhá pausa) Dobře.

 

Všichni se na ni podívají.

 

Alex: Dobře? Co mi ušlo?

 

Buffy: Ne je to perfektní, Angel to potřebuje, tak mu jednu přinesu.

 

Willow: Buffy, pokud Angel vysaje krev Faith, tak ji to zabije.

 

Buffy: Ona už bude mrtvá!

 

Obraz zčerná.

 

 

Oz a Willow u počítačového terminálu.

 

Oz: Uzavřená nájemní smlouva. Nebude to na její jméno, ale na starostu.

 

Willow: Možná to platí město.

 

Oz: Dobře, najdi nemovitosti, za které platí město.

 

Willow: Chceš řídit? (kývne směrem k počítači)

 

Oz: Promiň.

 

Oz ji hladí po vlasech a Willow na chvíli zavře oči.

 

 

V knihovně. Alex a Buffy jsou u klece s knihami.

 

Buffy: Někdo by měl vystřídat Gilese. Hlídat Angela.

 

Alex: Nechci strašit, ale víš jistě, že na to máš?

 

Buffy: Je čas.

 

Alex: Mluvíme se smrtí.

 

Buffy: Už si nemůžu dál hrát. Chci to takhle.

 

Alex: Nechci o tebe přijít.

 

Buffy: Nic se mi nestane. (jde do skříně se zbraněmi)

 

Alex: O tom nemluvím.

 

Buffy: Dejte mi adresu.

 

Chvíli se na sebe upřeně dívají, Alex odchází a Buffy drží Faithin nůž.

 

Rychlé sestřihy mezi scénami:

Faith cvičí s boxovacím pytlem.

Buffy si omývá obličej a dívá se na sebe do zrcadla.

Angel v deliriu.

Faith končí se cvičením.

Buffy odchází od zrcadla a převléká se.

 

Willow před počítačovým terminálem.

 

Willow: Mám to.

 

 

V bytě u Faith. Čte si časopis a žužlá něco v puse. Hraje hlasitá hudba. Buffy přichází do pokoje a vypne stereo.

 

Buffy: Zastavila jsem se.

 

Faith: Už je mrtvý?

 

Buffy: Ne, on neumře. Ale dobrý pokus. Tvůj plán?

 

Faith: Hm, starosta mi dodal jed. Říkal, že je to bolestivý.

 

Buffy: Je protijed.

 

Faith: Vida. A co to?

 

Buffy: Tvoje krev. Jak už to bývá konec je poetický, co?

 

Faith: Přišla sis pro mě? Chceš mě dát Angelovi? Víš, že mě živou nedostaneš.

 

Buffy: To mě netrápí.

 

Faith: Podívejme se! Oblečená v drsnejch hadrech.

 

Buffy: Říkala jsi, že jsem jako ty. Že to držím uvnitř.

 

Faith: A odvážeš se?

 

Přiblíží se k sobě.

 

Buffy: Zkus to.

 

Faith: No tak jo. Pusinku.

 

Buffy ji udeří do obličeje, Faith jí to oplatí a obě spolu chvíli bojují.

 

Faith: Ty ses neunavila? Sama to necejtím.

 

Dál bojují. Buffy hodí Faith přes zábradlí u okna a strhne ji sebou přes sklo ven. Tam se obě svalí na zem a Buffy jim oboum nasadí pouta.

 

Buffy: Nikam nechoď.

 

 

Střih na Angela. Oz a Willow ho hlídají.

 

Angel: Buffy!

 

 

Střih do knihovny.

 

Giles: (na něco přijde) Tak jo. Tak. (míří k polici s knihami)

 

Alex: Něco o démonovi?

 

Giles: Vesničaně z okolí zmíněné sopky se zmiňují o legendě o Ollokai. To bude zkomolení slově Olvikan.

 

Alex: Kdo je to Olvikan?

 

Giles: Vím, že je to démon. Velmi starý. Mám tu obrázek. (bere se knihu)

 

 

Alex: Ještě, že si nikdo tuhle knížku nepůjčil, co?

 

Giles: To je dobře. (listuje)

 

Alex: No tak Olvikane.

 

Giles přestává listovat a Alex otevře dvakrát barevnou přílohu.

 

Alex: Ten, že by byl malej?

 

 

Ve starostově kanceláři. Kamera přejíždí kolem a ukazuje dvě pavoučí nohy, jak lezou ze starostových úst. Žvýká a polyká. Upír vypadají nejistě.

 

Starosta Wilkins: Mmm, bože můj to je pocit. Síla těch stvoření zaplavuje můj organismus. (polyká) Cítím, jak změny začínají. Mé orgány se přemisťují, spojují a připravují se na povýšení. A mají vysoký obsah vlákniny. Je věc být démonem, když nechodíte pravidelně na velkou.

 

Upír otevírá dveře.

 

Starosta Wilkins: Neklepeme? V průběhu rituálu?

 

Upír: Pane, máme problém. U Faith.

 

 

Na terase u Faith pokračuje boj s poutami na rukou.

 

Buffy: Co je ti! Ty se po tom všem bojíš umřít?

 

Faith přetrhne pouta. Dál spolu bojují. Buffy vytáhne nůž.

 

Faith: To je můj nůž.

 

Buffy: Já ti ho vrátím.

 

Faith se naštve a vrhne se na Buffy. Nakonec obě stojí na kraji terasy.

 

Faith: Tohle mi bude chybět. (chystá se Buffy shodit dolů)

 

Buffy využije její nepozornosti a bodne ji do břicha. Faith se dívá na ránu.

 

Faith: Ty... (dá Buffy ránu až slétne na zem, Buffy se nezvedá, jen se na ni dívá) Zabilas mě! (všimne si projíždějícího náklaďáku) Angelovi to nepomůže. Dávej pozor, Bé! (přibližuje se k samému okraji terasy) Je to sranda.

 

Faith skočí dolů na náklaďák, Buffy se vrhá ke zdi a dívá se na odjíždějící auto, na kterém Faith leží v bezvědomí.

 

 

|| zpět ||