Buffy - 3x20 The prom
Angelovo sídlo. Buffy a Angel leží v posteli. Buffy spí a Angel se na ni dívá. Po chvíli se Buffy probere a usměje se na Angela. Ten jí úsměv oplatí.
Buffy: (usmívá se) Co je? Mám snad rozcuchaný vlasy?
Angel: Maličko!
Buffy: Myslím, že jsme to s tím zdřímnutím po hlídce dost přehnali. Hmmm, (prohrábne si vlasy) ááá to není dobré. (sedne si)
Angel: Kam jdeš?
Buffy: Učesat to, co mám na hlavě.
Angel: Nemám zrcadlo.
Buffy: Uh, tohle místo není stavěný pro holky. Žádný zrcadla, žádný světla.
Angel: Vypadáš dokonale.
Buffy: Jo. Samozřejmě. Jasně! (zase si lehne) Možná bychom si mohli pořídit pár zrcadel. A možná i nějakou skříň se zásuvkami na moje věci. Tak už to u párů chodí, mívají šuplíky.
Angel: Mmmm, to je pravda.
Buffy: Víš, myslím, že takhle bych tu občas mohla zůstat přes noc. Třeba po plese by bylo hezké, kdybychom se sem... mohli vrátit a byli chvíli spolu.
Angel: Po plese?
Buffy: To je rituál na konci studia. Formální ples s punčem a světýlkama.
Angel: Jo.
Buffy: A neboj se, je to v noci. A spousta holek má staršího přítele. Zapadneš.
Angel: Možná bys už měla jít.
Buffy: Hm, nééé... do svítání ještě musí zbývat pár hodin.
Buffy vstane z postele a odrhne závěs. Dovnitř vniknou sluneční paprsky a Angel zařve a prchá z postele. Buffy závěsy pustí a omluvně se podívá na Angela.
Buffy: Ooh, promiň. Je později než jsme mysleli.
Sunnydaleská střední. Alex
jde po chodníku před školou.
Anya: Alexi!
Alex: No ne? Démonka Anya co trestá nevěrné muže. Ještě nemáš svou moc? (vážně) Nemáš, že ne!
Anya: Ne... ale budu mít za nějaký čas.
Alex: Jakže to fungovalo? Ženy si přály, aby se jejím mužům děly hrůzy a ty jsi jim přání plnila?
Anya: Ano. Přesně tak. Meč spravedlivého hněvu srazil nevěrníka.
Alex: To ti... přeju štěstí. Vyjde ti to.
Anya: Víš, můžeš se smát, ale já jsem byla svědem toho čeho se po tisíc let muži na ženách dopouštěli a necítím vůči nim nic jiného než opovržení.
Alex: Tak proč se se mnou bavíš?
Anya: Nemám partnera na ples.
Alex: Jo ták. Čímpak to je? To nemáme nic společnýho s tvými službami.
Anya: Muži jsou zlí. Půjdeš se mnou?
Alex: Jeden z nás dvou je velice zmatený a já nevím, kdo to je.
Anya: Tohle je všechno tvoje vina.
Alex: Moje vina?
Anya: Byl jsi nevěrný Cordelii. Já jsem si vzala podobu spolužačky, abych jí splnila přání. Když jsem přišla o moc, zůstala jsem v téhle osobě a teď mám ty pocity. Vůbec tomu nerozumím, ale na ten ples chci jít. A taky chci, aby šel někdo se mnou.
Alex: Jen klid, srdíčko. A jak to, že to padlo na mě?
Anya: No nejsi tak moc zlý, jako ostatní pitomí kluci z Alfy. A vím, že nemáš s kým jít.
Alex: Ještě jsem se nerozhodl.
Anya: Bezva. Považuješ mě za atraktivní? Pořád koukáš na má prsa.
Alex: Když se kluk dívá na prsa, to znamená, že nemá zavřené oči.
Anya: To je jedno. Chceš se mnou jít nebo ne?
Střih na piknikový stůl před
školou. Oz, Willow, Buffy a Alex u něj sedí.
Oz: Anya. Zajímavá volba.
Alex: Volba není slovo, které by vystihovalo mou situaci. Buď půjdu s Anyou nebo si udělám panenku z ponožky. (z palce si udělá panenku a mluví vysokým hlasem) Miluji tě, Alexi! Nikdy tě neopustím.
Willow: No, pokud se tě Anya pokusí zabít, pak věz, že jsem ti to říkala.
Alex: (jako loutka) A kdo je ta Anya? Je trochu hezčí než já?
Willow: Ať se mi neopováží zkřížit cestu, nic víc nechci.
Buffy: Aspoň teď máme všichni s kým jít. Někteří jdou sice s démonem, ale i to je způsob, jak si to užít. A co víc... budu mít ty šaty.
Willow: Jé, ty růžový?
Buffy: Angel zcvokne. Hm, vlastně ne. Vlastně z toho bude tak trochu nesvůj.
Angelovo sídlo. Angel si všimne zápisníku Buffy, na kterém je napsáno "Buffy s Angelem jsou si souzeni!" Někdo zaklepe. Angel sešit položí a jde otevřít.
Angel: Dobrý den.
Joyce: Nerada ruším. No, zavolala bych, ale nemám číslo.
Angel: Prosím, vy jste vždycky vítaná.
Joyce: Bože můj, je to tu úžasné.
Angel: Jo, přes den moc nechodím ven.
Joyce: Jo, to chápu. (upřeně se podívá na řetězy u zdi)
Angel: Dáte si něco? Kafe vlastně nemám.
Joyce: Ne, ne, ne. Díky. Ty nepiješ? Myslím nápoje.
Angel: Ale ne. Piju. Jde o kofein. Jsem pak nervní.
Joyce: Aha. Tak Buffy tu byla přes noc.
Angel: Ano, mrzí mě to. Vrátili jsme se z hlídky…
Joyce: Detaily si nech. Přišla jsem kvůli něčemu jinému.
Angel: Dobře.
Joyce: Přišla jsem, protože mám o vás dva starost.
Angel: To předtím než jsem se změnil už nepřijde.
Joyce: To není všechno co mě trápí. Nemusím ti říkat, že ty a Buffy jste z jiným světů.
Angel: To nemusíte.
Joyce: Srovnala se s životem... rychle vyrostla. Občas dokonce zapomínám, že je vlastně dítě.
Angel: A že já jsem velice starý.
Joyce: Začíná žít jako dospělá.
Angel: Já vím. A myslím na to často, protože jsme v Sunnydale.
Joyce: Dobře. Protože co se tebe týče je Buffy stejná jako jiné zamilované ženy. V budoucnosti vidí jen tebe. Ale víš, že vás v budoucnu čekají těžká rozhodnutí. Pokud toho nebude schopná ona, zůstane to na tobě. Vím, že ti na ní záleží. Doufám jen, že ti na ní záleží dostatečně.
Knihovna.
Buffy: Tak byly modrý a krátký?
Willow: Ne tak moc. Střední a měly takový divný lemování na konci obou rukávů.
Giles: (vejde) Nějaký démon?
Buffy: Plesové šaty. To nemůžete myslet na nic jiného než na jícen pekel?
Giles: To bych moc rád. Nicméně den starostova Povýšení se rychle blíží a my nevíme, co bude dál.
Alex: A co ty stránky, které Willow ukradla? Riskovala život, neříkejte, že jsou na nic.
Giles: Naopak, ne... no, víme, že se Povýšení týká přeměny člověka na démona, čímž se z něj stane živoucí ztělesnění nesmrtelné bytosti a se starostou se má právě tohle stát.
Do knihovny vstoupí Wesley následovaný
Cordelií.
Wesley: Potíž je v tom, že nevíme, jaký démon.
Giles: No, existuje tisíce druhů.
Wesley: Takže by se dalo říct, že bychom se neměli zabývat takovými malichernostmi jako je ples.
Cordelie: Což je škoda, protože vy byste ve smokingu musel vypadat báječně.
Wesley: Samozřejmě s vyjímkou samotného plesu, kde budu pomáhat panu Gilesovi s jeho povinostmi.
Giles: Co? Promiňte? Fajn, fajn, fajn.
Buffy: (na Willow) Seženeme smoking. Půjdeme se podívat do Aprílu.
Cordelie: Tam nechoďte... tam chodím já.
Všichni se na ni kouknou.
Alex: Dokonce i já sáhnu do svých těžce našetřených peněz a pořídím si nový smoking. Těště se na to, že vás oslním.
Giles: A já si obléknu růžový taft, protože mi žinilka nejde k pleti. Tak prosím, pojďme k věci.
Buffy: My to chápeme, je to dost vážná věc. Ale myslím si, že si všichni zasloužíme o našem maturitním plese nějakou studentskou legraci, když se další den máme vypařit.
Střih na předměstský dům.
Střih dovnitř. Někdo dá kazetu do videa, záběr na pekelného psa, který
je zavřený v kleci a je dost rozzuřený.
Střih do kostela. Angel a
Buffy na sobě mají svatební šaty a stojí před knězem.
Kněz: Zde přítomní vstupují do posvátného svazku manželství. Pokud zná kdokoliv z přítomných jakýkoliv důvod proč by se tak nemělo stát, ať promluví teď nebo mlčí navždy. Žehnej vám Bůh.
Kamera odhalí, že kostel je až na ně tři prázdný. Dveře kostela jsou otevřené a z nich dovnitř vchází světlo. Buffy a Angel si vymění prstýnky a políbí se. Pak společně jdou ke dveřím kostela. Drží se za ruce. Buffy je velmi šťastná, ale Angel vypadá postrašeně. Když vyjdou z kostela, Angel se podívá do slunce a zjistí, že mu sluneční paprsky nic nedělají. Podívá se na Buffy, která začíná hořet.
Buffy: Angele?
Oheň se rozšíří a Buffy
pohltí. Angel tam jen otřeseně stojí. Buffy se změní v popel. Angel
se vzbudí z noční můry.
Kanalizace. Buffy a Angel se
prochází kanálem.
Buffy: Uf, hlídka bez procházky smrdutou kanalizací není kompletní.
Angel: Viděl jsem ho utíkat sem.
Buffy: Nemohli bychom prohlásit, že nám utekl? Že byl tákhle velikej? (ukáže jeho domnělou velikost rukama)
Angel: Co na to říct. Potřebuju to uzavřít.
Buffy: Potřebuješ oblek. Ty nemáš smoking?
Angel: Od kdy se na hlídky chodí ve večerním?
Buffy: Na ples, hochu.
Angel: Teď musíme myslet na důležitější věci než je ples.
Buffy: Promiňte, Gilesi. Už budu zticha.
Angel: Ale no tak, nebuď taková.
Něco zavrčí.
Buffy: Teď ne.
Upír k nim seskočí a Buffy ho hned bodne. Upír se rozpadne na prach.
Buffy: Já nejsem taková. Pokaždé když řeknu ples, tak jsi nabručený.
Angel: Omlouvám se. Jenom mám dojem, že jsi do celé té věci trochu zažraná.
Buffy: Do jaké věci? A proč bych do toho neměla být zažraná? Zůčastníme se formální společenské události.
Angel: Já vím.
Buffy: O co? O co ti jde?
Angel: Víš... o nic.
Buffy: Ne, něco tě trápí.
Angel: Musíme si promluvit. Ale ne teď a ne tady.
Buffy se zastaví.
Buffy: Ne, pokud chceš něco říct, tak to řekni. Nech toho tajemna. Děsíš mě.
Angel: Myslím na budoucnost. A mám takový neodbytný dojem, že to, že jsme spolu není správné.
Buffy: To co říkal starosta? Protože on se nás snažil rozhodit.
Angel: Měl pravdu.
Buffy: Ne, neměl. On je hrozný zloduch.
Angel: (vydechne) Zasloužíš si něco... zasloužíš si něco lepšího než démona a temnoty. Měla bys... měla bys být s někým, kdo tě vyvede na světlo. Kdo tě může milovat.
Buffy: Tohle mě nezajímá.
Angel: Ale bude. A jde o děti.
Buffy: Děti? Co tě to napadá. Já vraždím i svoje akvarijní rybičky.
Angel: Teď, ale nemáš ponětí, jak rychle jde život a za chvíli budeš chtít normální život.
Buffy: Nechci normální život.
Angel: Vždycky budeš přemožitelkou. Tím důležitější pro tebe bude normální vztah, místo tohohle cirkusu.
Angel vidí, že to přehnal.
Angel: Promiň mi to.
Buffy: Už půjdu.
Angel: Omlouvám se... Buffy... Víš, jak moc tě miluju. Bolí mě to říkat.
Buffy: Tak nemluv. Jakým právem mi tu kážeš. Myslíš, že jsem o tom nepřemýšlela?
Angel: A přemýšlela? Racionálně?
Buffy: Ne, ne vždyť jsem jenom nějaká praštěná školačka.
Angel: Snažím se udělat správnou věc. Snažím se myslet hlavou a ne srdcem.
Buffy: Srdcem? Ty máš srdce? Vždyť ani netluče.
Angel: (tiše) Přestaň.
Buffy: Přestaň? Přestaň mě milovat? Je mi líto. Nevím, že bych v tomhle měla na vybranou. Já se nikdy nezměním, nemůžu se změnit. Chci svůj život strávit s tebou.
Angel: Já ne.
Buffy: Ty se mnou nechceš být? Nevěřím, že se se mnou rozcházíš.
Angel: Neznamená to…
Buffy: Jak se s tebou nemám teď vídat?
Angel: Odjíždím, po Povýšení. Až bude po starostovi a po Faith. Když to přežiju, odjedu.
Buffy: Kam?
Angel: To nevím.
Buffy: Tohle se mi snad zdá.
Střih na Buffy, která sedí
před svým pokojem na parapetu okna. Je smutná.
Střih na Angela, který
strnule hledí do krbu.
Střih do Buffyiného pokoje.
Je už den. Buffy a Willow sedí na posteli.
Willow: Ještě něco?
Buffy: To je celý. Říkal, že když to Povýšení přežije, odjede z města.
Willow: Och, je to blbec. Je to prostě velikej blbej blbec. To si myslím. A je to nejblbější blbec, protože to udělal před maturitou.
Buffy: To není jeho vina. Je mu 243 let, maturitu už přesně nechápe.
Willow: Ale to měl…
Buffy: Ale Willow, to je v pořádku. Nemusíš z něho dělat zlýho.
Willow: Ale to je úkol kamarádky. Musím ho hodně pomluvit.
Buffy: Většinou ano. Má pravdu. Chci říct, že když na to koukám, tak má pravdu.
Willow: Jo, myslím, že má. Chci říct, že jsem doufala, že to dopadne dobře. Omlouvám se. Musí to být hrozný.
Buffy: Myslím, že hrozný to teprve bude. Momentálně je to horší. Momentálně se prostě snažím neumřít. (zkřiví obličej bolestí)
Willow: Buffy!
Buffy dá hlavu do klínu
Willow a začne naplno brečet.
Buffy: Nemůžu dýchat, Will. Mám pocit, jako bych se dusila.
Střih na předměstský dům.
Pekelný pes v kleci se snaží dostat ven z klece. Jedna strana povolí
a pes uteče.
Střih na butik Apríl. Alex
jde po chodníku a vevnitř obchodu uvidí Cordelii. Cordelie stojí před
zrcadlem a zkouší si šaty.
Alex: Jak dlouho trvá než si vybereš ty zatracený šaty?
Cordelie: Alexi! Poslední dobou věci zvažuju opatrněji než kdysi. Nechci si zase vybrat špatně.
Alex: Tyhle vypadaj dobře. Křičej, že je nosí nymfomanka.
Ke Cordelii se nahne prodavačka.
Prodavačka: To je zákazník nebo přítel?
Alex: Ani jedno. Zastavil jsem se pro denní příděl žluči.
Prodavačka: Tak to by ses měla vrátit k práci a přestat žvanit. Pani Finkelová si to přeje.
Alex: Ty tu pracuješ?
Cordelie: Ano. Ano, pracuju tady.
Alex: Ale, uh, proč?
Cordelie: Chci si koupit šaty.
Alex: Ty nemáš všechny šaty na světě?
Cordelie: Nemám nic, chápeš? Žádný šaty, žádnej mobil ani auto. Všechno mi sebrali. Protože tatínek udělal menší chybu v daňovým přiznání, za posledních dvanáct let. Spokojenej? Máš radost, Alexi? Jsem švorc. Nemůžu na žádnou z těch vejšek, na kterou mě přijali. A nemám kde bydlet, protože nemáme dům.
Alex: Uh, vau.
Cordelie: Jo, a můžeš říct všem svým kamarádům, že Cordy konečně má to, co si zasloužila. Jak musí dělat, aby si koupila mizerný šaty na maturitní ples. A ještě musí nosit jmenovku. Ano, musí nosit jmenovku. Na to nezapomeň! Jinak by to nemělo ten správnej šmrnc.
Ozve rána a dovnitř skrz výlohu
vběhne pekelný pes. Alex odstrčí Cordelii stranou a pokusí se psa chytit.
Pes se náhle zastaví, rozhlédne se a zaútočí na kluka, který je oblečený
do smokingu a roztrhá ho.
Knihovna. Parta sedí u stolu a dívá se na video.
Giles: A říkáš, že se to stvoření zarazilo.
Alex: Jo. Na místě. Jako by si vzpomnělo, že zapomnělo hodin drobný do parkovacího automatu.
Cordelie: A víte, co mě ještě udivilo? Že projevilo vkus, nechalo Alexe a vyběhlo po smokingu.
Alex: Správně. Zapomnělo tam i nový číslo Zrůdopolitanu.
Cordelie: Myslím to vážně. Podívejte se na to, co měl Alex na sobě. A teď se podívejte na toho nešťastného kluka. Oblek mu dokonale padl než ho to roztrhalo.
Záběr na Buffy, která sedí
na schodech a je dost smutná.
Buffy: Už to nechci vidět.
Giles: Buffy, vím, že je to hrozný, ale... myslím, že bys to měla studovat.
Buffy: Já to chápu.
Willow: Má pravdu. Myslím, že jedna vraždící nestvůra je jako všechny ostatní.
Wesley: Ne docela. Jestli se nepletu, je to pekelný pes.
Giles: Ano. Jsou obzvláště brutální. Je to svým způsobem pěšák vyšlechtěný v období Machashkých válek. Je vycvičen pouze k zabíjení a žere mozky svých nepřátel.
Cordelie: Tady. Zastav to. Zvětši to.
Alex: To je video.
Cordelie: No a? V televizi to dělají neustále.
Alex: Ale ne s normálním videem.
Wesley: Zdržme se pro jednou daného tématu. Co jsi tam dělala?
Cordelie: Co? Um, já jsem…
Alex: Co by. Devastovala tatínkovo konto. Potkal jsem ji, když jsem sháněl smoking.
Oz: Co to je? Zastav to.
Alex: No tak! Je to obyčejný video, neumí to... no, jasně, zastavit obraz.
Zmáčkne tlačítko a obraz
se zastaví. Můžeme vidět, že před výlohou stojí nějaký kluk a dívá
se na pekelného psa.
Alex: Štváč pekelných psů.
Střih na obrázek kluka v ročence.
Oz: Tucker Wells. Chodil jsem s ním na chemii.
Wesley: Budu hádat. Byl tichý, uzavřený. Ale působil dojmem příjemného mladého muže.
Oz: Nepůsobil jako typ vrahouna. Něco se muselo stát.
Alex: Jak to jde, Buffy!
Buffy stále sedí na
schodech.
Buffy: Jde to.
Alex: Chtěl jsem jenom říct, že tvoje imitace nehybného předmětu se ti vážně daří.
Buffy: Díky.
Willow: Ooooh! Dostala jsem se do Tuckerovi pošty. Tady je vzkaz, který Tucker poslal minulej týden Davidu Metzovi. Lumíci ze Sunnydaleské střední nemají tušení, co je čeká. Jejich veliká noc bude jejich poslední.
Giles: Takže tu máme výhružku studentům o maturitním plese! A pekelného psa, který je vycvičen na společenský oděv.
Cordelie: Ó! Už to všichni chápou?
Giles: Tenhle Tucker se bude snažit zaútočit na plese.
Oz: Pekelný jícen se zase postaral o nevšední zážitek.
Alex: Proč si na takovýhle akce kupuju lístek.
Willow: Nevím, jestli ještě budu moct vrátit ty šaty.
Buffy: Neopovažuj se!
Willow: Ale Tucker chce…
Buffy vstane ze schodů.
Buffy: Ne! Bude normální ples, jako byly všechny ostatní. A bude to veselý, zábavný a normální večer. I kdybych kvůli tomu plesu musela vyvraždit celý lidstvo.
Alex: Hurá!
Buffy: Wesley, jděte k Tuckerovi domů. Nejspíš tam nebude, ale nevadí.
Wesley: Nebylo by od věci, kdyby nás šlo víc.
Buffy: Vezměte si Cordelii.
Wesley: Pokud je to součástí tvého plánu, v pořádku. A co ostatní?
Buffy: Ozi, znáš kluka, kterýmu Tucker poslal e-mail? Zkuste ho vysledovat a zjistit, co dál o tom ví. Jdeme. A obhlídněte magický obchod.
Wesley: Magický obchod?
Buffy: Jo. Je to hned vedle butiku na hlavní.
Alex: Tohle zvládnu já. O co jde?
Buffy: Zjisti, kdo kupoval věci k chování pekelného psa.
Alex: Chápu. A mám tady zjistit, kdo si kupoval pochoutky pro pekelné psíky. Pro pamslky by udělali cokoliv.
Všichni odcházejí.
Buffy: Gilesi, ty věci jedí mozky. Jakékoliv?
Giles: No, myslím, že ano.
Buffy: Pak to Tucker musí krmit.
Střih k řezníkovi.
Buffy se baví s mužem v bílém plášti.
řezník: Jo. Jo. Ten kluk si párkrát týdně objednává hovězí mozky. Na tuhle adresu. Zvlášní, ten kluk je vážně divnej.
Buffy: Díky. Díky moc.
Řezník odejde a Buffy si všimne
Angela, který platí jinému řezníkovi a ten mu dává sáček s krví.
Angel si jí všimne.
Angel: Co ty tu děláš?
Buffy: Taky tě zdravím.
Angel: Omlouvám se. Jsem překvapený.
Buffy: Já taky. I když nevím proč. Svoji krev nesháníš u McPlazmy.
Angel: Jak je?
Buffy: Bezva. Nedívej se takhle. Teď ti klidně můžu lhát. Už spolu nechodíme. To přece víš.
Angel: Buffy hrozně mi scházíš.
Buffy: Můžeš toho nechat? Když o náš přemýšlím, mám tendenci ztuhnout a teď si to vážně nemůžu dovolit. Musím zabránit jednomu šílenci v tom, aby z maturiťáku udělal druhý díl Carrie.
Angel: Stále tam chceš jít?
Buffy: Jo. Ale určitě s doprovodem. Ale to je v pohodě. Už vím, že půjdu sama. To že jsem chtěla prožít nejhezší moment na střední, mě už pustilo. Rozhodně ale nedovolím, aby to maturantům pokazil nějakej zoufalej ubožák.
Angel: Pomůžu ti.
Buffy: Zvládnu to.
Angel: Kdybys cokoliv…
Buffy: Už jsi mi pomohl. (na chvíli se odmlčí) Díky. (odchází)
Butik. Cordelie dokončila
svou práci a chystá se odejít.
Prodavačka: Haló! Nezapomeň si šaty. Nejdeš v nich dneska?
Cordelie: I když to nerada přiznávám, tak na ně nemám.
Prodavačka: Někdo to doplatil.
Cordelie: Co? Kdo? (podívá se na lísteček)
Buffy přijde do knihovny.
Giles pije kávu. Alex, Willow a Oz sedí na schodech a jsou mrzutí.
Alex: Nikde nic, Buffy.
Willow: Promiň.
Buffy: Neprotahovat obličeje. Mám adresu. Ples začíná za chvíli, jdětě. Připojím se, jakmile nad tím kreténem zavřu rakev.
Alex: Cože? Tak jo.
Willow: Nemůžeme tě jen tak nechat.
Giles: Buffy, mají pravdu.
Buffy: Vypadnout pryč? Nebojte, mám všechno pod kontrolou.
Oz: Buffy, bylo by logické…
Buffy: Abyste si.... hezky... užívali.
Trio pádí pryč.
Willow: Tak jo.
Alex: Ahoj.
Buffy: (na Gilese) Jděte tam taky. A dohlídněte na ně.
Jde do klece vzít si zbraně.
Giles jde za ní.
Giles: Víš, že se chováš dost ukvapeně? Že si našla adresu, neznamená uzavření případu.
Buffy: Je už po všem. Řeknete je jim, že už nemůžou jít na ples? Že jim byly všechny jejich sny na nic? Že nemůžou být se svými milovanými?
Giles: Angel s tebou nejde?
Buffy: Angel mě opouští. Odjíždí z města.
Giles: To je mi líto. Nevím, nevím, co ti říct. Chápu, že tohle si žádá nějakou... sladkou útěchu.
Buffy: Útěcha bude. Ale nejdřív sejmu toho psychouše.
Giles: Jistě?
Buffy: Když jsi přemožitel, rozbít hubu je útěcha.
Ples. Všude jsou barevná světla
a hraje hudba. Alex a Anya se procházejí.
Anya: A tak si přála, aby jejímu manželovi explodovala hlava, což bylo bezva, až na to, že jsme od něj v tu chvíli stáli míň než metr. To byl humus. A samozřejmě také v období morových ran. Lidi furt něco ztráceli. No, vraťme se zpátky. To byla zvlášní doba, renesance…
Giles a Wesley stojí u stolu
a jedí jídlo.
Wesley: Tohle je pro mě dost nové.
Giles: No ano, vzhledem k tomu, že jsme byli na střední, která byla jenom pro muže.
Wesley: Jo, to jistě. Pokud nepočítáte to, jak jste nutil studenty nižších tříd obléct se za děvčata.
Giles se na něj divně zadívá.
Do místnosti vejde Cordelie
oblečená v sexy šatech. Wesley se rozkašle.
Wesley: Omáčka je chutná. Omáčka. Ostrá. Dráždivá.
Krátká fotomontář scén
jak páry tancují. Přijdou Willow a Oz.
Willow: Jsme tady. Asi bychom měli tančit a užívat si než dojde na to týrání a mučení.
Oz: To se nestane.
Willow: Ty nejsi trochu nervózní?
Oz: Myslíš si, že nás Buffy zklame?
Willow: Dáš si se mnou punč?
Oz a Willow se vzdálí.
Wesley jde ke Cordelii.
Wesley: Ty tedy vypadáš... úchvatně.
Cordelie: Pracuji na tom.
Cordelie ho vezme za paži.
Záběr na Alexe a Anyu. Alex
má strnulý výraz.
Anya: A pak si jednou jedna žena přála, aby se její bývalej snědl zaživa. Řeknu ti, že i já jsem měla dost problémů s tím…
Naproti nim jdou Cordelie a
Wesley.
Alex: Cordelie! Wesley! Bože, jak rád vás vidím. Jak se máte? A prosím detaily.
Wesley: Máme se dobře.
Cordelie: Ano, (důrazně k Alexovi) děkuji.
Alex: Sluší ti to.
Cordelie: No a?
Alex se jemně usměje.
Giles neustále hlídá dveře.
Střih do Tuckerova domu.
Buffy jde do sklepa. Tam je Tucker a mluví na svého pejska.
Tucker: Vyrazíš!
Buffy: Změna plánu.
Hodí ho do klece.
Buffy: Ples bude a ty seš ubohej.
Tucker: Možná. Možná ne.
Buffy se podívá na televizi
a videokazety.
Buffy: Takhle jsi to dělal? Takhle jsi jim vymyl mozky, aby na plese šíleli?
Tucker: Prima, ne?
Buffy: Já to nechápu. Jakej ubožák by se mohl zničit nejšťastnější okamžik života.
Tucker: Mám svoje důvody.
Zpětný záběr na Tuckera a
děvče.
Tucker: Nešla bys se mnou na ples?
Děvče: Ne.
Zpět k Buffy a Tuckerovi.
Buffy: To je jedno. Každej cvok si důvod najde. Naštěstí jsi jen neschopnej cvok.
Buffy ho odzbrojí a sváže
mu ruce šňůrou.
Buffy: Vstaň. Tak a teď tě tady zamknu a pak se budu bavit.
Otevře dveře, kam ho chce
zavřít a v místnosti uvidí tři prázdné klece se třemi televizemi.
Tucker: Musíš mít taky jištění. To ví i ten neschopnej cvok. A mí tři nejzuřivější miláčkové jsou na cestě na ples. A abych nezampomněl, mají vkus. Opravdu žerou lidi v obleku.
Noc. Před školou, kde je ples. Tři pekelní psi utíkají k budově. Buffy na jednoho vystřelí z kuše a pes padne k zemi. Ostatní dva se vydají za Buffy.
Buffy: Dobře. Rychle za Buffy. Hodní psi.
Uslyšíme hudbu z plesu
a pekelní psi se otočí a vydají se ke škole.
Buffy: Ale no ták, ta písnička stojí za prd.
Honí je až do budovy. Střih
do chodby. Psi jsou už u dveří místnosti, kde se koná ples. Buffy jednoho
psa vyřídí a druhý na ni zaútočí. Buffy spadne na zem a pere se s ním.
Ze dveří vyjde student.
Buffy: Zpátky!
Student se vyděšeně přitiskne
ke dveřím. Buffy stále bojuje se psem, nakonec mu zlomí vaz.
Student: (roztřeseně) Záchod?
Buffy mu ukáže směr.
Buffy: Nemáš zač.
Střih ven. Buffy vleče psi
do křoví. Pak si vyndá pytel s oblečením.
Střih na ples. Buffy vejde a
Giles se na ni usměje. Oz a Willow zamíří k ní.
Willow: Buffy, ty vypadáš úžasně.
Buffy: Ty taky.
Oz: Všechno v pohodě?
Buffy: Naprosto. Pekelní psi jsou hotoví. Tak jak to jde?
Oz: Je to podivný. Když hráli „Mámo, mámo“ tak jsem i slzel.
Willow: Všechno je bezva.
Buffy se usměje.
Později. Všichni stojí před jevištěm, kde probíhá předávání cen. Alex vypadá natěšeně.
Hlasatel: A ocenění pro třídního klauna roku 1999 patří... Jacku Mahyewovi.
Vítěz si nasadí obrovský
klobouk a jde si za velkého burácení vyzvednout cenu.
Alex: Prosím! Klaunem může být úplně každej. Porotci téhle soutěže nejsou vtipný.
K mikrofonu teď jde
Jonathan. Buffy stojí u malé fontánky s pitím.
Jonathan: A dneska tu máme ještě jednu cenu. Je... tu s námi Buffy Summersová? Tohle je…
Zástup se otočí a podívá
se na ni.
Jonathan: …vlastně nová kategorie. Je to poprvé a myslím, že volila spousta lidí a a a plesový výbor mě požádal o toto: Nejsme dobří přátelé, většina z nás si nenašla čas, aby tě poznala, ale to neznamená, že jsme si tě nevšimli. Moc se o tom sice nemluví, ale všichni víme, že Sunnydaleská střední je v některých věcech odlišná. Děje se tu spousta divných věcí.
Dav: Zoombie, Hyení lidi. Snyder! (smích)
Jonathan: Ale kdykoliv byl nějaký problém, nebo se dělo něco divného, tak jsi to za nás vyřešila, zachránila jsi tu většinu lidí nebo jsi jim alespoň někdy pomohla. Jsme hrdí na to, že třída roku 1999 má nejmenší úmrtnost ze všech tříd v dějinách Sunnydaleské střední. (potlesk) A víme, že aspoň částečně za to vděčíme tobě a tak ti maturující třída jako výraz jejich díků předává... tohle.
Jonathan drží malé paraplíčko
s malou cedukou na držátku.
Jonathan: To je od nás všech a je tam napsáno: Buffy Summersová, třídní ochránce.
Zástup vytvoří prostor,
aby Buffy mohla projít. Všichni tleskají. Buffy si s úsměvem paraplíčko
vezme.
Později. Giles se dívá na tancující páry.
Wesley: Pane Gilesi! Rád bych znal váš názor. Nerad bych šel svým chováním špatným příkladem ostatním místním studentům. Mohl bych snad požádat slečnu Chaseovou…
Giles: Proboha, chlape
hloupá! Je jí 18 a vy jste citově vyspělý jako borůvkový koláč. Jděte
na to a přestaňte se zoufale potácet.
Wesley: Tak jo. Díky za radu.
Střih na taneční parket.
Wesley a Cordelie tančí. Záběr na Alexe a Anyu, kteří také tančí.
Anya: To není špatný.
Záběr na Buffy, která se dívá
na parket. Giles k ní přijde.
Giles: Dneska jsi odvedla dobrou práci.
Buffy: A dostala jsem překvapení.
Giles: Hm, netušil jsem, že masa studentů umí být tak laskavá a vděčná.
Buffy: Čas od času lidé překvapí.
Giles: (dívá se za ni) Čas od času.
Buffy se podívá směrem, kam se dívá Giles a uvidí Angela ve smokingu. Giles vezme Buffy paraplíčko a Angel jde pomalu k Buffy.
Buffy: Nevěřila jsem tomu.
Angel: Je to událost. Nechci o ni přijít. Jenom dnes. Neznamená to…
Buffy: Já vím. Já ti rozumím.
Angel: Zatančíš si?
Tančí. Buffy si položí
hlavu na jeho rameno, Angel zavře oči.
|| zpět ||