Buffy - 3x16 Doppelgangland

 

pozn. Willow ZJR = upírka Willow z jiného rozměru

 

Kaple. Na oltáři sedí démon D´Hoffryn. Před ním klečí Anya (bývalá démonka Anyanka).

 

D'Hoffryn: Už o to nežádej.

 

Anya: (šokovaně) Ale... ale já…

 

D'Hoffryn: (přeruší ji) Tvá moc byla darem nižších bytostí. Ukázalo se, že jí nejsi hodna.

 

Anya: Byla jsem o ni oloupena.

 

D'Hoffryn: Díky neopatrnosti.

 

Anya: Po tisíc let jsem využívala cizích přání, přinášela jsem denně zkázu něvěrným mužům, vyvolávala jsem chaos a ničení pro potěšení nižších bytostí. Byla jsem obávaná a uctívaná v celém světě smrtelníků a teď jsem uvízla na Sunnydaleské střední... (sklíčeně) smrtelník, dítě... propadám z matiky.

 

D'Hoffryn: To nás tu nezajímá. Prožij svůj život a zemřeš.

 

Anya: Dejte mi příležitost. Stvořte předivo času, pošlete mě do toho okamžiku a já to změním. Tentokrát nezklamu.

 

D'Hoffryn: Tvá doba už minula.

 

Anya: (zoufale) Máte představu jak nudný jsou dvanácťáci. Chci centrum moci zpět a když mi nepomůžete vy, najdu si někoho kdo to udělá.

 

 

Střih na Sunnydalskou střední. Willow leží na trávě a soustředí se. Vedle ní cvičí Buffy.

 

Buffy: Cvokař Rady strážců je zatíženej na testy. Má testy úplně na všechno. Soustředění, postřech a logiku. Dokonce má i ten test, kde se tě ptají, jestli jsi někdy chtěla být květinářkou.

 

Willow: (podívá se na Buffy) Já jsem kdysi... květinářka znamená, že jsi blázen? To jsem dělat nechtěla.

 

Willow zaměří svoji pozornost opět na na tužku, která rotuje kolem osy.

 

Buffy: (koukne na tužku) Pěkný.

 

Willow: Díky, jde o ovládání emocí a samozřejmě o magii. Nechceš dojít pro kafe? Sjedem se slazeným kafem.

 

Buffy: Radši ne, půjdu si zaplavat.

 

Willow: A proč najednou tolik cvičíš? Nejsi náhodou trochu paf, paf? (zasměje se) Baf, baf!

 

Buffy: Testy obsahují i fyzickou část. Spousta hodnocení - reflexů, cvičení přesnosti. Prostě, chtěla bych být…

 

Willow: Lepší než Faith?

 

Buffy: To je povrchní.

 

Willow: Soutěživost je přirozená a prospěšná. A tyhle testy určitě zvládneš podstatně líp. Jenom nezaškrtávej možnost „Občas někoho s chutí zabiju“.

 

Buffy: Faith se neobjeví na obálce duševního zdraví, ale... měla to těžký. Mohlo by se to stát i mě.

 

Willow: (zatřese hlavou) Ani náhodou. Někteří lidé na to nemají.

 

Buffy: Omlouvám se, nerada se o tom bavíš.

 

Willow: To je v pořádku.

 

Buffy: Ne, vážně, měli bychom…

 

Willow: Nevadí mi to, vážně.

 

Buffy: Emmm, Willow? (významně se podívá na tužku, která stále rychleji rotuje kolem své osy)

 

Willow: Ano?

 

Tužka provede rychlý výpad a zabodne se do stromu.

 

Buffy: Ovládání emocí?

 

Willow: (rozpačitě) Pracuju na tom.

 

 

Kancelář ředitele Snydera. Snyder stojí u dveří a s velkým uspokojením se dívá na Willow a Percyho, kteří sedí na židlích před jeho stolem.

 

Snyder: Pokud jde o mě, myslím, že tohle je požehnaný svazek. Willow Rosenbergová reprezentuje i přes nevhodnou společnost vrchol akademické zdatnosti na Sunnydaleské střední. Percy West reprezentuje průlom soupeřovou obranou a 50% úspěšnost z pole za tří bodovou čárou.

 

Willow: Nerozumím, co myslíte tím svazkem.

 

Snyder: Ty máš inteligenci, on rychlý průlom. Skvělý pár.

 

Willow: Pár? Máme se spářit?

 

Snyder: Chci, abys ho doučovala. Percy propadá z dějepisu. A nic ho nedokáže motivovat.

 

Percy: To je pravda.

 

Snyder: Jsi líný, soustředěný na sebe a zhýčkaný. Takže potřebujeme jeho vítězství, zvláště po loňském debaklu s plavci. Percy nezkejsne na lavičce, takže vezmeš malý učitelský vedlejšák, protože to ráda děláš.

 

Willow: No, mám spoustu vlastní práce.

 

Snyder: Byla bys přijata na každou univerzitu ve státech.

 

Willow: Ano, ale ještě stále chodím do školy a nemám…

 

Snyder: Rosenbergová! Začni už splácet dluh společnosti. Vím, že chceš pomoc ve škole. A jak to vím?

 

Willow: A jak?

 

Snyder: Prostě vím.

 

 

Střih na knihovnu. Willow a Buffy vcházejí ze dveří.

 

Buffy: On ti vyhrožoval? A čím?

 

Willow: No, v podstatě nic neřekl. Měl to všechno v očích, částečně i v pohybech nosu, ale hlavně v těch očích.

 

Buffy: Potřeboval by nakopat.

 

Willow: To né, Buffy! Nechci problémy. To je dobrý.

 

Dojdou ke stolu. Willow na něj položí své knihy.

 

Willow: Jenom nesnáším, jak každého šikanuje. Myslí, že čas všech studentů patří jen jemu.

 

Giles vyjde ze své kanceláře.

 

Giles: Willow, sedni k počítači a zkus se znova dostat do starostových záznamů.

 

Willow: (šťastně) Dobře.

 

Sedne si k počítači. Faith přijde do knihovny následovaná udýchaným Wesleym.

 

Faith: (sarkasticky) No, to bylo bezva.

 

Giles: Jak to šlo?

 

Faith: (ukáže prstem na Wesleyho) Měl trochu problémy s tím, aby mi stačil.

 

Giles: (na Wesleyho) Jaké to bylo?

 

Wesley: (těžce dýchá) Faith, uh... zvládla překážkovou dráhu příliš ledabyle.

 

Faith se na něj užasle podívá.

 

Giles: Cítíte se na to vzít ještě Buffy nebo mám já?

 

Wesley: Ne, nene, budu v pořádku. Jenom minutu. Chci defibrilátor, abych se srovnal.

 

Faith: Je to dobrý. Celkem sranda, ale nudná.

 

Giles: (vážně) Faith, tohle hodnocení je nezbytnou součástí…

 

Faith: Já vím. Jsem člen týmu. Ujelo mi to.

 

Buffy: Jdu se převlíknout. (odchází z knihovny)

 

Faith: Zlom vaz.

 

Faith si sedne na stůl a přikloní se k Willow.

 

Faith: Co děláš?

 

Willow: Snažím se získat přístup ke starostovým souborům.

 

Faith: A jde ti to?

 

Willow: Má tam celkem složité bariéry.

 

Faith: A zdoláš je?

 

Willow: Bude to ještě trvat.

 

 

Střih na Faithin nový byt.

 

Starosta Wilkins: To je zajímavé.

 

Faith: Jo, říkala jsem si. (rozhlíží se) S tím bytem to myslíte vážně?

 

Starosta Wilkins: Samozřejmě, že ano. Přemožitelka přece nebude bydlet v zablešeném motelu. A to místo má navíc velmi špatnou pověst. Dochází tam k nemorálním milostným poměrům.

 

Faith: Nejhorší je to píchání. Tenhle byt je super.

 

Starosta Wilkins: Ponech si staré bydlení, kdyby ses chtěla sejít s přáteli.

 

Faith vyskočí na postel a začne po ní skákat.

 

Starosta Wilkins: No, no! Boty! Boty!

 

Faith seskočí z postele a usmívá se.

 

Faith: Díky, starouši!

 

Starosta Wilkins: No, Faith! Tohle mi nepřijde vtipné. Jsem rodinný typ. Teď zabijeme tvou kamarádku.

 

Faith se na něj neklidně podívá.

 

Starosta Wilkins: Neboj, po tobě bych to nechtěl. Ne, v této fázi našeho vztahu. Napadení upírem bude méně podezřelé. Co kdybychom se podívali na zbytek bytu! Jestli se nepletu, tak tu má jedna šťastná dívka i rotoped!

 

Faith: (široce se usměje) Ale ne!

 

Starosta Wilkins: Ale ano! (šťastně se pochichtává)

 

 

Střih na Sunnydalskou střední.

 

Oz: Ahoj!

 

Willow: Ahoj Ozi!

 

Obejmou se.

 

Oz: Ty tak záříš, že tě musím políbit. Jako bych neměl vůli.

 

Willow: Kde byl jsi včera večer?

 

Chytnou se za ruce.

 

Oz: Mm... přijeli jsem pozdě.

 

Willow: (zmateně) My? Kdo? Odkud?

 

Oz: Kapela. V neděli jsme hráli v Monterey.

 

Willow se zastaví.

 

Willow: (smutně) Aha! Vážně? O tom jsem nevěděla.

 

Oz: Nevěděla?

 

Willow: Mohla jsem se přijít podívat.

 

Oz: To bys nešla do školy?

 

Willow: To jsem tak nudná?

 

Oz: To už je radikální interpretance textu. Dnes hrajeme v Bronzu.

 

Willow: (omluvně) Nemůžu. Mám moc práce do školy.

 

Oz: Skončím brzy.

 

 

Střih na dvůr. Willow dohoní Percyho.

 

Willow: Percy! Počkej! Myslím, že bychom se mohli sejít u oběda a probrat pořádně ten text o Rooseveltovi. Víš jaké knihy budeš potřebovat?

 

Percy: Co to kecáš?

 

Willow: Doučuju tě. A práce z dějepisu?

 

Percy: Snyder říkal, že to uděláš ty.

 

Willow: (překvapeně) To nikdy neřekl.

 

Percy: Bylas u toho?

 

Willow: Podívej seženu knihy, které potřebuješ.

 

Percy: (přeruší ji) Ne. Ne. Ne. Nemám čas. Čekají na mě kluci.

 

Willow: No…

 

Percy: (nerpělivě) Máš něco lepšího na práci? Napiš to a dej tam moje jméno. Ale nepiš to bez chyb, to by mě prozradilo. (odchází)

 

Willow se sklíčeně posadí na lavičku a vezme si banán.

 

Willow: Sním si ho radši teď. Není čas k obědu, ale to je jedno.

 

Buffy a Alex přichází za Willow.

 

Buffy: Ahoj!

 

Alex: Willow, natočila jsi tu přednášku o biografii?

 

Willow: (nepřítomně) Hm, jo.

 

Buffy: Říkala jsem to: spolehlivá.

 

Willow: (kysele) Tak dík!

 

Buffy: Co?

 

Willow: Spolehlivá? To je fakticky sexy přezdívka.

 

Buffy: Já jsem to nemyslela…

 

Willow: Ne, to je v pořádku. Jsem spolehlivá.

 

Alex: Ona myslí ten gejzír. Jsi jako gejzír legrace, který pravidelně vybuchuje.

 

Willow: Taky je spolehlivý?

 

Alex: Ne, to byl pes, kterýho zastřelili.

 

Willow: To byl Yeller.

 

Buffy: Alexi, prosím. Nepomáhej mi. Já to nemyslela ve zlém. Je dobré, když je spoleh.

 

Willow: (vstane) No, třeba nechci být pořád spolehlivá. Možná nejsem taková rohožka, víte? Děvče pro všechno.

 

Alex: Asi mi selžou nervy.

 

Willow chce odejít, pak si to ale rozmyslí a obrátí se k Alexovi a Buffy.

 

Willow: Možná změním image. Budu chodit třeba za školu. A sním si ten banán. K čertu s přestávkou.

 

Buffy a Alex vypadají udiveně.

 

Buffy: (následuje ji) Počkej, vážně mě to mrzí.

 

Willow: Buffy, chci se urazit. Pokud půjdeš se mnou, nebude to ono.

 

Buffy: Aha.

 

Willow pokračuje v cestě.

 

 

Střih na schody ve škole.

 

Anya: Uh, Willow?

 

Willow: Ahoj?

 

Anya: Anya. Jsem tady tak trochu nová. Znám Cordelii.

 

Willow: Hm, bezva.

 

Anya: No, počkej. Dělám na takovém malém projektu a slyšela jsem, že jsi ta pravá.

 

Willow: Jo, to jsem já. Spolehlivý dobrý psí gejzír. Co bys ráda?

 

Anya: No, není to nic velkého. Dělám na malém kouzlu.

 

Willow: (oživne) Kouzlu? Ty mám moc ráda.

 

Anya: Potřebuju někoho na časový ohyb. Slyšela jsem, že jsi dost mocná.

 

Willow: To jsi slyšela správně. Vždycky si ráda s někým zakouzlím. Tak povídej. Je to nebezpečné?

 

Anya: To ne.

 

Willow: (zklamaně) Nemůžeme dělat, že je?

 

 

Střih na prázdnou třídu. Anya maluje podobu ztraceného náhrdelníku. Willow klečí na zemi a rovná byliny.

 

Anya: To je rodinný náhrdelník. Dědil se u nás po generace. Pak byl ukraden z bytu mé matky.

 

Willow: Jak to kouzlo funguje?

 

Anya: No, víš. Budem se dovolávat Eryishona Nekonečného. Předneseme obvyklou žádost. Pak vznikne, doufejme, ten časový ohyb. Pak posypu posvátný písek na zobrazení náhrdelníků a Eryishon ho přinese z místa a času, kde jsem o něj přišla.

 

Willow: Dobře.

 

Anya: Můžeme?

 

Willow: Ano.

 

Anya si klekne před Willow a chytne ji za ruce.

 

Anya: Eryishon. K'shala. Meh-uhn.

 

Willow: Diprecht. Doh-tehenlo nu-Eryishon.

 

Anya: Dítě k matce.

 

Willow: Řeka do moře.

 

Anya: Eryishon, vyslyš motlitbu.

 

Kouzlo začne fungovat. Willow překvapeně otevře oči, objeví se bílý záblesk a Willow vidí scény z jiné reality. Anyanka dusí Gilese, Buffy zabíjí upíra Alexe, Pán jde k Buffy a Oz se chystá zabít upírku Willow. Náhle všechno zmizí. Willow vypadá vyděšeně a rychle vstane ze země.

 

Willow: Co to... co to bylo?

 

Anya: (hledá náhrdelník) Není tu. Není tu!

 

Willow: Počkej, tohle bylo trošku černější než má magie.

 

Anya: Nebuď takovej srab.

 

Willow: Tohle to nebyl jenom nějaký ohyb v čase. To bylo nějaký divný peklo. Myslím, že jsi mi neřekla všechno.

 

Anya: Přísahám, že se snažím získat náhrdelník.

 

Willow: A už ses podívala do matrace na pohovce?

 

Anya: Zkusíme to znovu a…

 

Willow: Ne! Myslím, že tedy rozhodně ne!

 

Anya: Samotné se mi to nepovede.

 

Willow: Díky Bohu. Já mizím.

 

Anya: Fajn. Jdi! (k sobě) Jdi ty... tupče.

 

Willow: (povznešeně) Tyhle slepičí pařátky jsou moje. Podívej! Magie je nebezpečná, Anyo. Není to vůbec žádná hračka. A teď bych si šla s dovolením dělat cizí úkoly.

 

Odchází ze třídy. Anya se stále rozhlíží.

 

Anya: Zas nic! (rozbije talíř, na kterém byl namalovaný náhrdelník)

 

 

Střih na továrnu. Willow z jiného rozměru leží na podlaze. Vstane a rozhlíží se kolem.

 

Willow ZJR: Tohle je divný.

 

 

Střih na ulici před kinem. Willow ZJR se prochází a vypadá dezorientovaně. Kolem ní si hrají děti a lidé jdou bezstarostně v noci ven. Stará žena přijde k Willow ZJR a chce se jí na něco zeptat.

 

Stará ženu: Promiňte!

 

Willow ZJR nasadí upíří obličej a na starou ženu zavrčí. Ta se stáhne a odejde.

 

 

Střih na Bronz. Willow ZJR se rozhlíží kolem. Vše vypadá jinak, než je zvyklá. Na pódiu zpívá zpěvačka a lidé se baví. Na Willow ZJR narazí Percy.

 

Percy: Ahoj! (uvědomí si, kdo to je) Rosenbergová? Jdeš snad na maškarní? (poukáže na její oblečení – všechno černé a z kůže, kromě živůtku, který je červený) Máš bejt doma a psát mi referát. Když propadnu, tak budeš mít veliký problém. Než odmaturujeme patříš mě.

 

Willow ZJR: Nudím se. Dnešní noc je tak hrozná. Zlepšíš mi náladu?

 

Willow ZJR hodí Percyho na kulečníkový stůl, pak ho vezme za krk a pobaveně se na něj usměje. Percy ji také chytí za krk, ale Willow ZJR to nic nedělá a dál škrtí Percyho. Kolem dvojce stojí zástup lidí. K nim se vdere Alex.

 

Alex: Co se tu děje? Je tu legrace?

 

Všimne si Willow ZJR a Percyho. Odtrhne Percyho od Willow.

 

Alex: (na Percyho) Zpátky. Drž se od ní dál.

 

Percy: (panicky) Neboj! Jasně! (odbíhá pryč)

 

Alex se obrátí k Willow, aby se ujistil, že je v pořádku. Zaujme ho její oblečení.

 

Willow ZJR: (nadšeně) Alexi!

 

Alex: (užasle) Willow, změnilas image. Nemluvilas do větru.

 

Willow ZJR: Ty žiješ?

 

Obejme ho a její ruce ho hladí na zádech.

 

Alex: Uh... Willow tohle hraničí s nechutným osaháváním. Nechci se vrátit ke zlovykům. Ruce! Ruce dej jinam.

 

Willow ZJR: (zmateně) Ty žiješ.

 

Alex: Tos už říkala dřív. Willow jsi v pořádku?

 

Willow ZJR: Ne. Všechno je jinak.

 

Buffy: Tak tady jste!

 

Alex: Ahoj Buffy!

 

Buffy: Nechceš mě představit svojí... (pozorně se zadívá na Willow) Ty jsi Willow?

 

Willow ZJR: Ty…

 

Buffy: Hm, řeknu ti, líbí se mi to. Je to sice extrém, ale vypadá to dobře. Je to asi kůže a to (tázavě se podívá na Alexe) extrém už jsem říkala?

 

Willow ZJR: (na Buffy) Nemám tě ráda.

 

Buffy: Za dnešek se omlouvám. Mám občas místo mozku biceps, ale vážně nemusela jsi nic dokazovat.

 

Willow ZJR: Teď jdu pryč.

 

Alex: Willow, mě se takhle tedy nelíbíš.

 

Buffy: (pronásleduje ji) Willow, počkej!

 

Uchopí Willow ZJR za paži a Willow ZJR se otočí. Buffy je opařená, když vidí Willowin upíří obličej.

 

Willow ZJR: Dej mi pokoj.

 

Willow a Alex jsou otřesení.

 

 

Střih na alej. Willow ZJR jde ulicí, sledují ji dva upíři.

 

upír: Willow Rosenbergová?

 

Willow ZJR: (zastaví se a mluví si sama k sobě) Nemám se bavit s cizími lidmi.

 

upír: Taky to nemám rád.

 

Upíři na ni zaútočí, jenže Willow ZJR pošle jednoho k zemi a na druhého si sedne.

 

Willow ZJR: Teď jsem rozmrzelá.

 

Vezme do rukou jeho prsty.

 

upír: Došlo tu k omylu, byli jsme vysláni za člověkem.

 

Willow ZJR: Vážně? Pro koho děláte?

 

upír: Nic ti neřeknu.

 

Willow mu zlomí jeden prst.

 

Willow ZJR: Pro koho děláte?

 

upír: Pro Wilkinse. Starostu.

 

Willow mu zlomí druh prst.

 

Willow ZJR: Pro koho děláte?

 

upír: Pro vás.

 

Willow ZJR vstane a nechá upíra se zvednout. Druhý upír se probouzí.

 

Willow ZJR: Sežeň kamarády. Přiveď je sem. Na světě už není legrace. Vrátíme ho do původního stavu a začneme Bronzem.

 

Upír poslušně přikývne.

 

 

Střih na knihovnu. Buffy a Alex vstupují mlčky do místnosti. Giles vyjde ze své kanceláře.

 

Giles: Á Buffy! Myslel jsem, že dneska někam jdeš?

 

Všimne si jejich strnulosti.

 

Giles: O co jde?

 

Střih na knihovnu o trochu později. Trojce sedí na schodech a strnule hledí do prostoru.

 

Alex: To je hrůza.

 

Buffy: Nic necítím. Ruce, nohy, nic.

 

Giles: Byla asi fakt nejlepší z nás.

 

Alex: Lepší i než já.

 

Giles: Mnohem, mnohem lepší.

 

Alex: Je to má vina.

 

Buffy: (zoufale) Ne. Má. Jistě moje. Já jsem jí řekla, že je spolehlivá. Musela jít ven a být napadena. A to by neudělala, kdybych to o ní neřekla. A teď je z mé kamarádky…

 

Willow vchází do knihovny.

 

Willow: (zvědavě) Co se děje?

 

Všichni se na ni překvapivě podívají. Alex zvedne kříž, aby se bránil. Willow vypadá zmateně.

 

Willow: Bože, kdo umřel?

 

Všimne si jejich smutku.

 

Willow: (skoro panicky) Sakra, kdo umřel?

 

Alex vyskočí ze schodů.

 

Alex: Odstup! (jde na Willow s křížem) Odstup démone! (kříž Willow nic nedělá, tak ho Alex proklepe a ještě jednou ho dá k Willow)

 

Buffy: Willow, ty žiješ?

 

Willow: Jak vidíš ano.

 

Buffy běží Willow obejmout, přidá se i Alex.

 

Willow: Tak jo. Mám vás všechny ráda. (objetí neustále trvá) Fajn. S kyslíkem začíná být problém.

 

Buffy a Alex pustí Willow.

 

Willow: Gilesi, co je s nimi?

 

Giles ji také prudce objeme.

 

Giles: (trochu odstoupí) Omlouvám se.

 

Willow: To je dobře, že jsem vám tolik chyběla. Hele, nebrali jste náhodou nějaký drogy, že ne?

 

Alex: Viděli jsme tě v Bronzu jako upíra.

 

Willow: Já nejsem upír.

 

Buffy: Jste. Jsi. Chci říct... by byla jsi. (zmateně) Gilesi, neplánujete nám to brzy vysvětlit?

 

Giles: No... děje se něco velmi podivného.

 

Alex: Že by Rada strážců tohle povolila?

 

 

Střih na Bronz. Anya si sedne na barovou židličku.

 

Anya: (unaveně) To byl den. (na barmana) Dej mi pivo.

 

Barman: Kolik je ti?

 

Anya se na něj nedůvěřivě podívá.

 

Barman: Tak kolik?

 

Anya: 1120 a dej mi to zapráskaný pivo.

 

Barman: (nezaujatě) Kolik ti je?

 

Anya: (vzdychne) Dej mi colu.

 

Střih na jeviště. Oz a Devon skládají své vybavení.

 

Devon: Potřebujem bedňáka. Jiný maj bedňáky.

 

Oz: Jiný uměj víc než tři akordy. Naše profesionální kapela jich umí šest. Někdy sedm různých.

 

Devon: To už je dobrý jenom pro jazz, ne?

 

Angel: Ozi.

 

Oz: Ahoj! Hledáš Buffy?

 

Angel: Jako vždycky.

 

Oz: Zatím jsem ji neviděl, ale říkala, že se objeví.

 

Dveře klubu se otevřou a dovnitř vejde několik upírů. Lidé se stáhnou a jsou zděšení.

 

Oz: (tiše k Angelovi) To nevypadá dobře.

 

upír: Všichni budou držet huby.

 

Anya se se zájmem dívá na to, co se děje.

 

upír: Fajn. Nebudou problémy. Nikdo neutíká a nic se nestane.

 

Angel: (tiše) Proč mu to nevěřím.

 

Oz: (tiše) Protože je nedůvěryhodnej. Tak utečeš?

 

Angel: (podívá se nahoru) Okno ve střeše. Půjde to.

 

Oz: Potřebujeme posily.

 

Angel: Jsem zapotřebí tady.

 

Oz: Deset na jednoho. To dobře neskončí.

 

Dveře se otevřou znovu a za upírem vstupuje do Bronzu Willow ZJR. Vypadá dost spokojeně a dojde doprostřed prázdného tanečního parketu.

 

Willow ZJR: Tak. Všichni se mě bojí jako za starých časů.

 

Oz: (nevěřícně) Jdi pro Buffy a hoď sebou.

 

Angel ještě chvíli váhá, pak začne šplhat po laně na střechu. Devon přistoupí k Ozovi.

 

Devon: (usmívá se) Ty, podívej se na tu svoji.

 

Willow ZJR se doloudá k děvčeti, které sedí samotné u stolu.

 

Willow ZJR: (sladce) Jak se jmenuješ?

 

Sandy: Sandy.

 

Willow ZJR ji vezme doprostřed tanečního parketu.

 

Willow ZJR: Nemusíš se bát. Jenom mě potěšíš. Pokud budete všichni hodní. Udělám z vás mladé a silné. Bude legrace.

 

Natočí si její hlavu k sobě.

 

Willow ZJR: Neboj se mě.

 

Willow ZJR olízne její krk.

 

Willow ZJR: Pokud ne.

 

Rozhlídne se kolem a kousne Sandy do krku. Po chvíli ji upustí na zem.

 

Willow ZJR: Dotazy? Komentáře?

 

Oz: (šokovaně) Willow. Ty tohle nechceš.

 

Willow ZJR: Že ne? Ale vždyť mi to tak jde.

 

Oz: Kdo ti to udělal?

 

Willow ZJR: Tebe já znám. Jsi blonďák. Zdravíš se se mnou jako s kamarádkou.

 

Anya vejde na parket.

 

Anya: Myslí, že jsi někdo jiný. Že jsi Willow, která patří do téhle reality.

 

Willow ZJR: (zmateně) Další já?

 

Anya: Víš, že tohleto není tvůj svět. Že sem nepatříš.

 

Willow ZJR: Ne. Tohle je hloupý svět. V mém světě chodí lidé v řetězech a my na nich jezdíme do práce.

 

Anya: A ty se tam chceš vrátit.

 

Willow ZJR: (přikývne) Jo.

 

Anya: Já taky.

 

 

Střih na knihovnu. Alex a Buffy sedí u stolu. Willow se opírá o dveře Gilesovi kanceláře.

 

Willow: Strašný. Myšlenka, že je upír, kterej vypadá jako já, se mi nelíbí.

 

Alex: Nevypadá. Ale ona je.

 

Buffy: Byla jsi to přesně ty. V každém deailu. Až na to, že ty nejsi domina. Aspoň pokud víme.

 

Willow: Bezva. S Ozem si každou noc hrajeme na Paní bolesti.

 

Alex: Vyvstala vám taky před očima děsivá scéna?

 

Buffy: Jo.

 

Angel vběhne do knihovny.

 

Angel: Buffy. Já... něco se stalo.  Willow je mrtvá.

 

Willow se pohne a Angel si jí všimne.

 

Angel: (roztržitě) Ahoj Willow! (velmi zmateně) Tak moment.

 

Alex: Cítíme s tebou.

 

Buffy: Taky jsme ji viděli v Bronzu.

 

Angel: Fajn. Teď se tam vrátila s partou upírů dělat mejdan.

 

Všichni vstanou.

 

Buffy: (rezignovaně) Co chce, to zjistíme, až ji zastavíme.

 

Střih na chodbu.

 

Buffy: Kolik jich tam bylo?

 

Angel: Asi deset.

 

Buffy: (na Gilese) Zavoláme Faith?

 

Giles: Ne. Nebudeme ji tahat do boje. Jsou tam civilisti.

 

Alex: To jsem já taky.

 

Willow: A co? (všichni se zastaví a podívají se na ni) Co uděláme se mnou? Se mnou číslo dvě.

 

Buffy: Nevím jistě, Will. Musíme je zastavit.

 

Willow: To chápu. Jenom jsem chtěla vědět... No, jděte, jděte. Já vás dohoním.

 

Willow zamíří do knihovny, zatímco ostatní odcházejí. Willow v knihovně něco hledá, když se napřímí, někdo ji zacpe ústa.

 

Willow ZJR: Konečně sama.

 

Obraz zčerná.

 

Knihovna. Willow ZJR si obrátí Willow k sobě.

 

Willow ZJR: No podívejme. Celá rozcuchaná.

 

Willow: Co od sebe chceš? Uh...

 

Willow ZJR: Tvá spolužačka Anya říkala, že ty jsi ta, která mě sem přivedla. Říkala, že bys mě mohla vrátit domů.

 

Willow: Ó! Oops!

 

Willow ZJR: Ale já nevím... (hříšně se usměje) Představa nás dvou se mi celkem líbí.

 

Willow ZJR hladí Willow po zádech.

 

Willow ZJR: Mohly bychom být tým. Pokud by jsi začala uvažovat jako já.

 

Willow: (nejistě) Znamená to muchlování?

 

Willow ZJR si hraje s Willowinými vlasy.

 

Willow ZJR: Co ty na to?

 

Chytí Willow za krk a dlouze ho olízne. Willow se zašklebí.

 

Willow ZJR: (svůdně) Chceš být zlá?

 

Willow: Tohle už nemůže být nepříjemnější.

 

Willow se vymaní z jejího sevření a odstoupí od Willow ZJR.

 

Willow: Fuj. Uh. Už nikdy. Začínáš mě šíleně děsit!

 

Willow zkouší utéct, vezme si kříž. Ten ale Willow ZJR vztekle odhodí na zem spolu s Willow. Ta přistane pod pultem.

 

Willow: Ow!

 

Willow ZJR: Ty si nechceš hrát. Já tě nemůžu nutit.

 

Willow vytahuje z pod pultu uspávací pušku.

 

Willow ZJR: Moment. (usmívá se) Můžu.

 

Willow z pušky vystřelí do Willow ZJR.

 

Willow ZJR: (zasténá) Děvko!

 

Spadne na podlahu.

 

 

Střih na knihovnu později. Angel a Alex táhnou Willow ZJR do klece.

 

Giles: Mimořádné.

 

Willow: To je hrozný! To jsem já jako upír? (Angel zavře dveře) Jsem tak zlá a kýčovitá. (tišeji k Buffy) A myslím, že jsem teplá.

 

Buffy: Pamatuj si, že povaha upíra nemá nic společnýho s povahou toho kým byl předtím.

 

Angel: To je vlastně... pravda.

 

Alex: Tak co podniknem?

 

Giles: Musíme rychle do Bronzu.

 

Angel: Jestli na ni čekají, tak se začnou krmit. Upíři jsou dost nespolehliví.

 

Alex: Vpadnem dovnitř, tak ve stylu Johna Wayna?

 

Giles: Vysoké riziko, ale nic jiného mě nenapadá.

 

Buffy: (zvedne ruku) Hm, já mám blbej nápad.

 

 

Střih na skupinku před Bronzem. Angel skáče ze střechy na zem.

 

Angel: Pořád nic nepodnikli. To je dobře, protože se tě bojí.

 

Přichází Willow oděná do oblečení, které měla Willow ZJR.

 

Willow: Kdo by se nebál!

 

Buffy: Jak se v tom cítíš?

 

Willow: Je to trochu těsný. Myslím, že upíři asi nemusí dýchat. (podívá se na výstřih) Podívej ty prsa!

 

Alex zpozorní.

 

Giles: (koktá) Um, Willow! Jdi tam dovnitř. Dostaň situaci pod kontrolu a snaž se jich pár poslat sem ven.

 

Buffy: Při problému nám dej signál. Vběhneme rychle dovnitř.

 

Alex: Jaký je signál?

 

Willow: Moje kvílení.

 

Angel: Gilesi, vy počkáte s Alexem u zadního vchodu.

 

Giles: Dobře.

 

Buffy: Tak cítíš se?

 

Willow: Neboj, neudělám nic, co by se dalo chápat jako hrdinství. (usmívá se)

 

Buffy: Budeme venku.

 

Willow přikývne, hluboce se nadechne a zaklepe.

 

 

Střih do klubu. Upír otevře a dovnitř vejde Willow.

 

Willow: Ahoj! Jsem tu!

 

upír: Našla jste ji?

 

Willow: (pokouší se mluvit autoritativním hlasem) Jo. Našla.

 

Anya: A kde je?

 

Willow: Zabila jsem ji.

 

Anya se na Willow nevěřícně podívá.

 

Willow: A vypila krev. (vítězně přikývne) Tak jak mi upíři to děláme.

 

Všichni se odmlčí.

 

Willow: (na upíra) Něco jsem tam venku zaslechla. Jdi se podívat.

 

Upír jde ven, kde ho Angel chytne a zabije ho.

 

Uvnitř Bronzu.

 

Anya: (nedůvěřivě) Jak jsi ji mohla zabít. Díky ní jsme se mohli dostat zpátky domů.

 

Willow: Nelíbí se mi, že se mě troufáš ptát. Možná tě nechám svými pomocníky zavést dozadu a brutálně zabít.

 

Loudá se po parketu a tajně mrkne na Oze.

 

Anya: (huhlavě) Vy upíři přemýšlíte zubama.

 

Willow: Otravovala mě. Byla tak slabá a nemožná. Nechávala po sobě šlapat, kohokoliv to napadlo a pak se bezdůvodně zlobila na své přátele. Nemohla jsem ji nechat žít.

 

Obrátí se k upírovi.

 

Willow: Už je dlouho pryč. Jdi se podívat, co s ním je.

 

Upír odchází.

 

upír: No, šéfová. Když je to vyřízeno, mohli bysme zabíjet.

 

Willow vypadá nejistě.

 

 

Střih na knihovnu. Willow ZJR se probouzí. Má Willowino oblečení – růžový svetr a krátkou sukni. Vstane a všimne si, co má na sobě.

 

Willow ZJR: Tohle je jako noční můra.

 

Dveře knihovny se otevřou a dovnitř vchází Cordelie. Je oblečená ve večerních šatech a nese pár knih.

 

Cordelie: Haló? Gilesi? Wesley? Náhodou jsem se tady zastavila... pro knížky.

 

Willow ZJR: Hej, ty!

 

Cordelie: Hej, ty? Hej, ty… co? Já mám jméno.

 

Willow ZJR: (zamyslí se) Uh, Cordelie.

 

Cordelie: Co jsi dělala. Ty ses zamkla do klece?

 

Willow ZJR: Jo. Pusť mě. Protože jsem bezmocná.

 

Cordelie: Tak jo.

 

Jde do Gilesovi kanceláře.

 

Cordelie: Myslím, že tu Giles má náhradní klíče. A vůbec, jak se ti tohle povedlo?

 

Willow ZJR: Uh, dívala jsem se na knížky. Já knížky ráda.

 

Cordelie našla klíčky a jde směrem ke kleci.

 

Willow ZJR: Jsem nesmělá.

 

Cordelie: Jasně! Nesmělá způsobem, který všichni kluci žerou.

 

Willow ZJR: Otevři tu klec.

 

Cordelie se chystá odemknout, když ji náhle něco napadne.

 

Cordelie: Moment. Nikdy jsme neměli příležitost, abychom si promluvili jako žena se ženou. Abys byla pod zámkem.

 

Willow ZJR: (netrpělivě) Pusť mě, mám hlad.

 

Cordelie: Počkej, co bychom mohli... ano!!! A co o etické stránce přebírání kluků?

 

 

Střih na Bronz.

 

Willow: Nevím. Už se mi ani nechce zabíjet.

 

Anya a upíři se na Willow nevěřícně podívají.

 

Willow: Já se tak nudím.

 

Naprázdno hrábne do vlasů jedné dívky, jenže se zakudlají a tak nešikovně vytáhne prsty z vlasů a dál se prochází. Anya začíná mít podezření.

 

Willow: Bylo by to jako... střílet ryby v kádi. To je zábava?

 

upír: Se vší úctou šéfová. Zábava je to jídlo.

 

Willow: Možná bychom jim měli dát alespoň 30-ti sekundový náskok.

 

Anya: Tak moment.

 

Willow: Ne! To se mi líbí.

 

Anya: Snažila ses.

 

Willow: Dobře. Začneme se zabíjením. (na upíra) Nejdřív ona!

 

Anya: Ne, začneme s tebou. Jestli jsi upír, já jsem nestvůra z černé laguny.

 

 

Střih na knihovnu. Willow ZJR je zavěšená na dveře klece a je strašně znuděná. Cordelie sedí před klecí a drží v ruce hrnek kávy.

 

Cordelie: Á, chápej. Nešlo o to, že by mě Alex bůh ví jak přitahoval. Šlo spíš o to, že jsme byli společně neustále v nebezpečí života. A to je velice sexy. Víceméně jsem věděla, že to je ubožák. Ale nebylo v pořádku, že jsi přišla… (všimne si Willowina ZJR pohledu) Co? Mám něco na krku?

 

Willow ZJR: (unaveně) Zatím ne!

 

Cordelie: (úzkostlivě) Roste mi tam beďar? (šahá si na krk)

 

Willow ZJR: Cordelie? Je mi to velmi líto. Nebyla jsem v právu. Už ti nikdy nepřeberu chlapce.

 

Cordelie: Á! Ani na to nemáš. (bere si klíče) Měla bych tě tu nechat, ale jsem velká humanistka. A ty určitě časem přijdeš na to, jak mi to oplatit.

 

Odemkne klec a Willow ZJR vyjde z klece ven.

 

Willow ZJR: Dobře. (nasadí upíří tvář) Najíme se.

 

Obraz zčerná.

 

 

Střih na knihovnu. Dveře se prudce rozletí a Cordelie běží rychle s křikem pryč do prázdné třídy a shazuje za sebou lavice.

 

Cordelie: (zoufale) Já to nemyslela tak moc vážně. Jen si Alexe nech. Máte moje požehnání.

 

Willow ZJR: Vztek mě přešel. Potřebuju čerstvou krev.

 

Cordelie utíká opět s křikem ven ze třídy.

 

Střih na chodbu ve škole. Wesley kráčí směrem ke knihovně, když uslyší Cordeliin jekot. Lekne se a odhodí aktovku.

 

Střih na dívčí záchody.

 

Willow ZJR: Už se neschováš.

 

Cordelie ustupuje před Willow ZJR. Náhle vyskočí Wesley před Willow ZJR a zamává na ni křížem.

 

Wesley: Odstup nestvůro. Opusť toto místo.

 

Willow ZJR: Mě se nechce.

 

Wesley nervózně sáhne do saka a vyndá svěcenou vodu.

 

Willow ZJR: No, tak jo.

 

Odejde. Wesley se trochu uvolní, hluboce vydechne a spustí kříž i ampulku se svěcenou vodou. Cordelie se lehce dotkne jeho ramene. Wesley vyšle ze svého hrdla zaječení, trhne sebou a vrazí do Cordeliina obličeje kříž a svěcenou vodu. Když Cordelii pozná, zhluboka si oddechne.

 

Cordelie: Omlouvám se.

 

Wesley: Ne, ne! (zhluboka dýchá) Jsem trochu nervní. (statečně) To víš, muž v boji. Grr. Jsi v pořádku?

 

Cordelie: Zachránil jste mi život. Děkuji!

 

Vrhne se na něj a obejme ho.

 

Wesley: ó! ano. Uh... Ano.

 

Po delší době objímání se oba dva podívají na dveře.

 

Wesley: Nebyla?

 

Cordelie: Willow. Dostali Willow… Co děláte dneska večer?

 

 

Střih na Bronz.

 

Anya: Lidi a jejich starosti už mě nudí. Moje moc už mě nezajímá. Teď už si přeji, aby tě hned sežral.

 

Willow: Ta holka měla celý život psychické poruchy. Už od útlého dětství. (zoufale) Jsem ďábel, co pije krev. Podívejte se.

 

upír: Člověk! Měl jsem to cítit už dřív.

 

Willow: Jsem člověk? Tak jo. A zvládnul by člověk tohle?

 

Zakřičí.

 

Anya a upír vypadají nezaujatě a odpovídají současně.

 

Anya: Jasně.

 

upír: Jistě. Tohle lidi dělávaj.

 

Náhle se dveře klubu otevřou a Buffy s Angelem vtrhnou dovnitř. Začne rvačka. Anya se rozhlíží kolem, všimne si Willow a bezelstně se na ni usměje. Willow ovšem pošle Anyu do bezvědomí, při tom si však zraní ruku.

 

Willow: Ow! Ow! Ow! Jsem šťastná, ale ow!

 

Lidé utíkají ven. Do boje přichází i Willow ZJR.

 

Oz: Devone, jdeme!

 

Oz se snaží zadržet Willow ZJR, ta ale Oze a Devona uzemní a přistoupí k Willow.

 

Willow: Budem se mazlit?

 

Willow ZJR ji uhodí a sedne si na ni. V zadní místnosti Giles a Alex bojují s upíry. Willow ZJR začne Willow dusit. Buffy si všimne, co se děje na pódiu a rozběhne se k Willow. Napřáhne se s kolíkem k Willowinému ZJR srdci.

 

Willow: Buffy, ne!

 

Buffy okamžitě zareaguje a odtáhne Willow ZJR od Willow. Willow vstane a masíruje si krk. Willow ZJR se rozhlédne a všimne si, že Buffy a spol už zabili všechny její pomocníky.

 

Willow: (obdivně) Prima reflexy!

 

Buffy: Dost trénuju.

 

Willow ZJR: (na Willow) S vámi není legrace.

 

Willow: Všimla sis toho?

 

 

Střih na továrnu. Giles, Anya a Oz chystají kouzlo na návrat Willow ZJR. Alex se obezřetně přiblíží k Willow ZJR.

 

Alex: Takže! V tvé realitě jsem strašnej hajzl a upír, jo? Lidi se mě bojej!

 

Willow ZJR si ho moc nevšímá.

 

Alex: No, jo. Jsem zlej. (odchází pomoci Gilesovi)

 

Buffy: Nejsem si jistá, že bychom ji měli pustit. Je démon.

 

Willow: Já ji nemůžu zabít.

 

Buffy: Ne. Já taky ne.

 

Willow: Já vím, že ona není já. Nemáme vůbec nic společného, ale stejně…

 

Buffy: Holka přímo k nakousnutí.

 

Willow: Pošleme ji zpátky do světa, kde má nějakou naději. Tak by to stejně mělo být.

 

Giles: Už skoro můžeme.

 

Willow jde za Willow ZJR.

 

Giles: (k Anye) Hlavně se nepokoušej o nějaký podraz.

 

Anya: Proč? (domýšlivě) Až budu mít zase moc, budete se přede mnou plazit.

 

Obě Willow: (na Anyu) Tssss!

 

Giles: (nezaujatě) Ano, kdyby jste vy dvě byly tak laskavé a dokončili tady kruh.

 

Willow: (na Willow ZJR) Zlom vaz. Snaž se nezabíjet lidi.

 

Willow ji obejme. Willow ZJR její obejmutí opětuje.

 

Willow: Ruce! Ruce!

 

Willow ZJR se na ni nezbedně usměje. Obě se postaví do kruhu. Bílý záblesk. Willow ZJR se usmívá, protože se vrátila do své reality. Náhle se k ní přiblíží Oz a nabodne ji na rozbitou klec. Willow ZJR se rozpadne na prach.

 

 

Střih na dvůr školy. Buffy a Willow sedí na lavičce.

 

Buffy: Jsem večer někam?

 

Willow: Raději bych, kupodivu, zůstala doma. A dělala úkoly. A zemřela jako stará panna.

 

Buffy: Starostí se můžeš předávkovat.

 

Willow: Díky té své věrné dvojnici jsem najednou pochopila, kudy vede každý stezka zla. Podělala všechno na co sáhla. Taková nikdy nechci být.

 

Přichází Percy.

 

Percy: (nervózně) Ahoj! Ahoj!

 

Willow: No, ahoj! Hele, zatím jsem neměla…

 

Percy: Takže... ten referát o tom Roosweltovi jsem rozvrhnul. (dává ji složku) Prezidenti Roosweltové byli dva, nevěděl jsem, kterého mám dělat, tak jsem udělal oba. (dává ji další složku) Vím, že to není moc dlouhé, ale šlo by to nastavit. A tady je bibliografie. (podává jí složku) A kdyžtak to přepíšu, jenom mi řekni, co je špatně a jdu na to.

 

Percy odchází, pak se ale vrátí a dává Willow ještě jablko.

 

Buffy a Willow sedí chvíli zamyšleně na lavičce.

 

Buffy: Šla bys večer ven?

 

Willow: Třeba v devět?

 

 

|| zpět ||