Buffy - 3x15 Consequences

 

Pohled pod vodu. K hladině stoupají bublinky. Pak chvíli nic a pak zase znovuu. Kamera jde víc do hloubky až narazí na Buffy, která se ze všech sil snaží dostat na hladinu. Pod ní je Allan a drží jí za kotník. Buffy ho kopne a on jí pustí. Když se konečně dostane na hladinu, tak se zhluboka nadýchne. U mola klečí Faith, která jí chytí za hlavu a drží pod vodou.

 

Střih do Buffyina pokoje. Buffy se probírá z noční můry a několikrát si oddechne, že to byl jen sen. Pak vstane a jde na chodbu. Tam uslyší, jak se její matka kouká na zprávy.

 

hlasatel: A nyní se spojíme s naší stálou městskou zpravodajkou. Má pro váš čerstvou zprávu o vraždě, která šokovala starostu a obyvatele Sunnydale.

 

Buffy vidí, že v televizi ukazují, jak rybáři vytahují Allanovo tělo.

 

reportér: Dnes objevili rybáři tělo oběti, která byla brutálně probodena. Úřady a obyvatele šokovala, když byl mrtvý muž identifikován jako starostův zástupce Allan Finch.

 

Buffy zírá na obrazovku.

 

reportér: Dosud otřesený starosta Wilkins nám k tomu řekl:

 

Zprávy se přesunou na projev starosty.

 

Starosta Wilkins: Pan Finch byl nejen můj dávný věrný pomocník a kolega. Byl to i můj blízký přítel. Slibuji, že nebudu mít klid dokud pachatel nebude dopaden a předán spravedlnosti.

 

Joyce si všimne Buffy, která stojí mezi dveřmi.

 

Joyce: Už jsi vzhůru. (otočí se zpět k TV) Oh, to je hrůza viď?

 

Buffy neví, co má říct nebo jak má reagovat.

 

 

Knihovna Sunnydaleské střední. Buffy sedí na stole a Faith na židli. Wesley chodí sem a tam. Giles sedí na druhém konci stolu.

 

Wesley: Musíte se na to podívat. Zjistíte všechno co jde o vraždě starostova zástupce.

 

Buffy: (nervózně a znepokojeně) Ale to... chci říct... to vlatně není v naší pravomoci, ne?

 

Faith: (chladně) Žádná věda, B. Když to po nás chce.

 

Giles: Buffy má pravdu. Vražda starostova zástupce je dílem zlého člověka, nic nadpřirozeného.

 

Wesley: To nevíme jistě. My to musíme vyšetřit.

 

Giles: (vstane a obejde stůl) Policie to už provádí. Zatím podle mého názoru lze čas Přemožitelek využít lépe.

 

Wesley: Nikdo se vás neptal. (podá mu noviny) Gilesi.

 

Giles: Vzhledem k úspěchu vašeho přechozího dobrodružství.

 

Do knihovny vejde Cordelie. Giles se na ní podívá.

 

Cordelie: Nenechte se rušit. Počkat. Právě naopak. Moc pospíchám.

 

Giles: Co potřebuješ?

 

Wesley se otočí, aby viděl s kým se Giles baví a je oslněn její krásou. Zírá na Cordelii s otevřenou pusou a prohlíží si jí odshora dolů.

 

Cordelie: Uh, do psychologie. Freud and Jung. Odbavte mě?

 

Giles: S radostí.

 

Cordelie: (všimne si Wesleyho, usměje se) Knihovník Giles je muž budoucnosti. Co vy jste zač?

 

Wesley: (nervózně) Uh, já, uh... vlastně... (polkne) jsem…

 

Faith Wesleyho se zájmem pozoruje a opírá se o stůl.

 

Faith: Pozorovatel.

 

Cordelie: Oh.

 

Wesley: (otočí se k Buffy) To o tobě vědí všichni?

 

Buffy: Kamarádka.

 

Cordelie: Nepřehánějme to. Tak... (udělá krok blíž) vy jste Pozorovatel.

 

Wesley: Wesley Wyndam-Pryce.

 

Cordelie: Líbí se mi dvě příjmení. Jsem Cordelie.

 

Wesley: (usměje se) Učíte psychologii?

 

Cordelie: Učím se psychologii.

 

Giles k nim dojde s knihami.

 

Giles: Je to studentka.

 

Wesley okamžitě pustí Cordeliinu ruku.          

 

Wesley: Oh, tedy, ano... (polkne) Vlastě tady pozoruji děvčata. Uh, uh, Buffy a Faith, konkrétně.

 

Cordelie: (udělá krok blíž a usměje se) No, bylo na čase aby sem přišla nová čerstvá krev.

 

Wesley: (nervózně se směje) Tedy. Čerstvá. Ano.

 

Giles stojí za přepážkou a razí datumy do knih.

 

Giles: Tady to je.

 

Cordelie: (na Gilese) Díky. (na Wesleyho) Tak vítejte v Sunnydale.

 

Usměje se na něj a jde si pro knihy.

 

Wesley: (stále za ní zírá) Bože. Ona je drzá, ne?

 

Faith: (stále zaujatě) Uh, první slovo: vězení, druhý slovo: návnada.

 

Wesley: Ahem. (vyndá kapesník) Kde jsme, uh... (utře si pusu) Kde jsme skončili?

 

Buffy: (sjede ze stolu) Na konci. Byli jsme na konci?

 

Faith: (vstane) Uh, jo. Jdem na hlídku. Takže zatím.

 

Wesley: Ještě momentíček. Jsem teď váš velitel a pokud jde o tuhle vraždu jsem nekompromisní. Ať přirozená či nadpřirozená. Chci to vědět.

 

Faith: Nejsem proti. Ráda si podám nějakýho mizeru.

 

Vezme Buffy za rameno a obě odcházejí. Wesley se za nima usmívá.

 

 

Střih do prázdné třídy. Přemožitelky vcházejí. Buffy za sebou zavře dveře. Faith zkontroluje druhé dveře, jestli jsou zavřené. Stojí proti sobě uprostřed třídy.

 

Faith: Tak, ty mě práskneš, že jo?

 

Buffy: Musíme to neříct. Nemůžu předstírat, že vyšetřuju. Nemůžu dělat, že to nevím.

 

Faith: Ale můžeš předstírat, že je Angel mrtvej, když ho chceš chránit.

 

Buffy: Snažím se chránit tebe. Jestli neuděláme to co máme, bude to ještě horší.

 

Faith: Horší než strávit mládí v base? Kdepak.

 

Buffy: To co jsme udělaly…

 

Faith: Jo, my. Stála si vedle mě, když se to celý stalo. Jestli se z něčeho musím zpovídat, tak ty taky. Jedeš v tom B. Od začátku.

 

Faith odchází ze třídy. Buffy tam šokovaně stojí.

 

 

Střih na chodbu. Buffy vychází ze třídy a míří do studentské odpočívárny. Buffy si všimne Willow, která sedí sama na gauči a jde k ní. Willow jí vidí přicházet, zhluboka se nadýchne a předstírá, že si čte.

 

Buffy: Ahoj.

 

Willow: Ahoj. (Buffy si sedne) Kde je Faith? Vidělda jsem jí tu. Myslela jsem, že jdete zabíjet nějaký obludy.

 

Buffy: Teď zrovna ne. Myslím, že zmizela... Willow, byla jsem…

 

Willow: Vlastně už…

 

Obě zmlknou. Buffy se zhluboka nadechne.

 

Buffy: Um… ty první.

 

Willow: (odloží knihu) Už musím jít. Mám sraz s Michaelem. Tím čarodějem. Zkoušíme odkrysit Amy.

 

Buffy: (lehce se usměje) Jasně.

 

Willow: Takže zatím. (vstane a odchází)

 

Buffy: (pro sebe) Měj se.

 

 

Střih na místo, kde byl zabit Allan. Červeno-modrá světla policejních aut blikají kolem. Policista stírá krev, která je na popelnici. Kousek od něj stojí detektiv Stein a povídá si s náhodným svědkem.

 

Detektiv Stein:  V kolik jste slyšela toho muže křičet?

 

žena: Oh, Nejsem si jistá. V 7:00, možná 8:00.

 

Detektiv Stein: Můžete být konkrétnější, co mezi 7:30 a 8:00?

 

Kamera se přesune o kousek dál a zabírá Angela. Vidí policisty, jak stírají krev a vzpomene si na krev, kterou měla Buffy na ruce minulou noc.

 

Angel: Tvoje ruka.

 

Buffy: To nic není.

 

Je zpátky v přítomnosti a sleduje všechno co se děje.

 

 

Střih do radnice. Záběr do starostovi kanceláře. Starosta dá papír do řezačky a sleduje, jak se papír rozpadá na kousky, pak dá další.

 

Starosta Wilkins: Nefunguje to.

 

Trick: Dělá to něco kromě řezání?

 

Starosta Wilkins: Má mě to rozveselit. Obvykle mě použití rezačky rozchechtá.

 

Trick: A dneska vás to tak nevyjíždí.

 

Starosta Wilkins: Ne.

 

Rozřeže další papír.

 

Starosta Wilkins: Můj přísný a zamračený pohled tenhle fakt asi nezmění. Nechápu proč Allan zanechával takové psané důkazy o našich dohodách. (přemýšlí) Že by mě chtěl zradit? To je hrozná myšlenka. A teď je mrtvý, nebudu mít možnost mu vynadat.

 

Trick: To vám zlepší náladu.

 

Položí mu na stůl koronerovu zprávu. Starosta jí zvedne a otevře jí.

 

Starosta Wilkins: Co je to?

 

Trick: Bomba. Zástupce měl v ráně dřevěný třísky. Zabodnutý přímo do srdce, ostrým špičatým předmětem. Proslýchá se, že někdo bojoval s upíry ani ne blok od místa činu. Takže to asi udělala Přemožitelka.

 

Starosta Wilkins: Co myslíte, mluvil s nimi?

 

Trick: Pokud mluvil, myslím, že řekl něco špatně.

 

Starosta Wilkins: (zavře zprávu) Vida, to je vzrušující. Přemožitelka vražedkyně. To zní jako rajská hudba. Opravdu.

Položí zprávu zpět na stůl, směje se a prsty klepe do zprávy.

 

 

Městská radnice, večer. Střih do Allanovi kanceláře. Faith a Buffy se vkrádají dovnitř. Buffy zavře dveře. Rozsvítí.

 

Faith: Říkám ti, prospěli jsme světu. (jde k židli) Byl nudnej jako zasychající nátěr.

 

Buffy: Faith…

 

Faith: Žertuju. Páni, uvolni se trochu.

 

Podívá se na stůl a všimne si fotky, kde je Allan se starostou. Buffy si prohlíží papíry v krabici. Faith zvedne fotku a prohlíží si jí.

 

Faith: Najednou přišel.

 

Buffy: Já vím.

 

Faith: Nevadí. (odloží fotku) Kvůli tomu se ještě nerozbrečím. Říkám, že se to seběhlo rychle.

 

Vytáhne šuplík. Všechno uvnitř je uklizené a na svém místě. Buffy se začne probírat nějakými papíry na skříňce. Faith ztrácí trpělivost.

 

Faith: Takže se vypaříme. Koho zajímá o co tomu chlápkovi šlo?

 

Buffy: V tý uličce nebyl náhodou. Asi nás hledal. Chci vědět proč?

 

Otevře další šuplík. Je prázdný.

 

Faith: Že to je nějaký spiknutí?

 

Buffy šuplík zavře a otevře další. I následující šuplíky jsou prázdné.

 

Buffy: Co jsi říkala?

 

Faith: Papíry jsou pryč. To nic nedokazuje.

 

Buffy: Někdo nechtěl, abysme něco dokázali.

 

Střih na chodbu. Buffy otevře dveře a vykoukne. Chodba je prázdná a tak vystoupí. Najednou se otevřou dveře od kanceláře starosty a vyjde starosta a za ním jde hned Trick. Buffy se podívá zpět na Faith. Rychle se vrátí do Allanovi kanceláře a zavřou dveře. Slyší starostu a Tricka, jak si povídají.

 

Starosta Wilkins: Nasaďte na to co nejvíc lidí.

 

Trick: Jo. Budeme to muset prásknout poldům.

 

 

Střih na ulici. Buffy a Faith vycházejí.

 

Faith: Tak starosta Sunnydale je lump. To je šok, co?

 

Buffy: Vlastně jo. Neměla jsem z něj špatnej pocit.

 

Faith: Kdy už se to naučíš B? JE jedno jakej máš z koho pocit. Protože v devíti případech z deseti tvář, kterou ti nastavujou není ta pravá.

 

Přejdou na protější chodník.

 

Buffy: Asi se hodně vyznáš.

 

Faith: (zastaví se a otočí se k Buffy) Co to má znamenat?

 

Buffy: Tak se na sebe koukni. Před čtyřiadvaceti hodinama jsi zabila člověka. A teď je všechno pohodička? To není tvoje pravá tvář, vím co cítíš, protože já to cítím taky.

 

Faith: Opravdu? Pouč mě. To bych ráda slyšela.

 

Buffy: Jako kdyby se do tebe něco moc hnusnýho vetřelo. A pořád doufáš, že to byla jen noční můra, ale nebyla. A musíme přijít na to co…

 

Faith: (skočí jí do řeči) Bude v tom taky přestávka?

 

Buffy: Promluvím s Gilesem. Přísahám…

 

Faith: Ne! Nikomu dalšímu už to neřekneme. Nesmíš ztrácet hlavu B, to za pár dnů vyvane.

 

Buffy: A kdyby ne?

 

Faith: Kdyby ne? Z přístavu odplouvá denně nákladní loď. Není to luxus, ale odveze tě.

 

Buffy: (nevěřícně) A hotovo? Budeš s tím žít? Až do smrti budeš v duchu vidět toho mrtvýho chlápka?

 

Faith: (udělá krok blíž) Buffy, já neuvidím nikoho. Včera v noci jsem minula cíl a je mi toho chlápka líto. Doopravdy je. To se stane. Ostatně kolik lidí jsme už zacháníli. Tisíce. A copak jsi neodvrátila konec světa, protože podle mých počtů jsme pořád v kladnym sloupci.

 

Buffy: My pomáháme. Takže si můžeme dělat co chcem?

 

Faith: Proč ne? Ten chlap nebyl žádný Gandhi. Namočil se do špinavých kšeftů.

 

Buffy: Možná a co když šel pro pomoc?

 

Faith: Co když jo. Tobě pořád nedochází to hlavní. Jsme jiný než ostatní. Jsme bojovnice. Jsem stavěný zabíjet.

 

Buffy: Zabíjet démony! Ale to neznamená, že budeme vynášet rozsudky nad lidma, jako bysme byli lepší.

 

Faith: My jsem lepší!

Buffy se zastaví.

 

Faith: Přesně lepší. Lidi s námi přežívaj. Nikdo nebude plakat nad náhodným divákem, který se připletl do palby.

 

Buffy: (smutně) Já jo.

 

Faith: Tvoje chyba.

 

Otočí se a odchází.

 

 

Střih do Buffyina domu. Její matka vidí Buffy přicházet a už na ní čeká u dveří. Za ní stojí detektiv Stein.

 

Joyce: Buffy.

 

Buffy se na něj podívá, pamatuje si ho z dřívějška.

 

 

Střih do obýváku. Joyce sedí v křesle, poslouchá detektiva, jak se ptá Buffy. Buffy sedí na gauči.

 

Detektiv Stein: Ještě jednou. V kolik si přišla včera domů.

 

Buffy: Pozdě. Něco po 1:00.

 

Kamera zabírá detektiva Steina, jak pokládá další otázku a když kamera zabírá jeho záda, vidíme, že se teď baví s Faith.

 

Detektiv Stein: Vysvětli mi, co dívka tvého věku dělá v noci venku.

 

Faith: Tak různě.

 

Detektiv Stein: Různě. Sama?

 

Faith: Ne. S kámoškou Buffy.

 

Střih na Buffy.

 

Buffy: Dívali jsme se na televizi.

 

Joyce je pečlivě poslouchá.

 

Detektiv Stein: A co dávali?

 

Střih na Faith.

 

Faith: Nějakej starej film.

 

Střih na Buffy.

 

Buffy: Teleshopping.

 

Střih na Faith.

 

Detektiv Stein: Hmm. (kývne) To je zvláštní. Mám několik svědků, kteří tě viděli poblíž té uličky.

 

Faith: (nevinně) Svědků?

 

Chodí kolem ní a prohlíží si jí.

 

Detektiv Stein: Někdo probodl tomu člověku srdce.

 

Střih na Buffy.

 

Detektiv Stein: Zvláštní je na tom ta zbraň, byla ze dřeva.

 

Střih na Faith.

 

Det: Stein: Neříká ti to něco?

 

Faith: Jo. Ten kdo to udělal nezná dobu bronzovou.

 

Detektiv Stein si povzdechne.

 

Střih na Buffy.

 

Buffy: Opravdu? To je záhada.

 

Detektiv Stein: Jo, to mi stačí. Buffy, jestli něco víš, jestli někoho kryješ, radím ti, že by bylo lepší kápnout božskou.

 

Střih na Faith.

 

Faith: Myslíte, že někoho kryju? To sotva. Nevrhávám se do propasti.

 

Střih na Buffy.

 

Buffy: Ráda bych vám pomohla.

 

Detektiv Stein: Dobrá, když tak mi zavolej.

 

Střih na Faith. Detektiv jí podává vizitku.

 

Střih před motel. Detektiv vyndá klíčky od auta, zabouchne dveře a jde k autu. Otevře dveře od auta, nasedne a nastartuje. Ze stínu ho sleduje Angel. Stein odjíždí.

 

 

Střih do pokoje Willow. Willow něco hledá na síti. Je slyšet zaklepání. Willow jde otevřít a my tam vidíme stát Buffy.

 

Buffy: Ahoj.

 

Willow: Ahoj.

 

Buffy: Chci s tebou mluvit.

 

Willow: Fajn. (Buffy vejde a Willow zavře dveře) Protože jsem to nechala vyhnít. (jde k posteli) A to se mi nelíbí. (sedne si) Žádný vyhnívání nechci.

 

Buffy: Já taky ne.

 

Willow: (vstane) Neber si to špatně. Já naprosto chápu , proč se spolu s Faith takhle dohoromady spolčujete. Pracujete spolu. Musíte vcházet.

 

Buffy: Je to složitější.

 

Willow: Víš, ale tohle je přesně to, co mě příšerně dráždí. Celý ten postoj jen Přemožitelky. Přece já bych to dokázala pochopit. O všem si se mnou mluvila. Ale teď pro tebe nejsem najednou dost dobrá, protože nezabíjím démony holýma rukama.

 

Najednou Buffy začne brečet a Willow neví co má dělat.

 

Willow: Oh! Oh, Buffy! Neplač. (obejme jí) Promiň. Byla jsem na tebe moc přísná. Občas se hloupě utrhnu. Neznám vlastní sílu, to je špatný. Jsem špatná. Jsem špatný, špatný, špatný člověk.

 

Buffy: Will, jsem v maléru.

 

 

Později. Obě sedí na posteli a Buffy Willow vysvětluje, co se stalo.

 

Buffy: A Faith dělá, že jí to nezajímá. Tváří se jako by vůbec neudělala chybu.

 

Willow: Nemyslíš, že je třeba v šoku.

 

Buffy: To nevím. Ten detektiv ví víc, než říká. Asi poznal, že lžu.

 

Willow: Musíš jít za Gilesem, Buffy. Ví, co dělat.

 

Buffy se zhluboka nadýchne. Ví, že Willow má pravdu.

 

 

Střih do knihovny. Buffy pomalu vchází a prochází kolem přepážky.

 

Buffy: Gilesi?

 

Zastaví se, když ho vidí vycházet z kanceláře.

 

Giles: Buffy.

 

Buffy: Uh... nevím jak to mám říct. Takže to prostě řeknu. Už dřív jsem vám něco zatajila, ale…

 

Najednou z kanceláře vyjde i Faith a podívá se na Buffy. Buffy to najendou chce ututlat.

 

Buffy: Ale... já teď vypouštím vyučování ve třídě... víte v tom smylsu, že na něj nechodím a…

 

Faith: To je dobrý Buffy. Už to ví.

 

Buffy: (překvapeně) Ví to?

 

Faith: Musím vědět, co jsi udělala.

 

Buffy: (zděšeně) Udělala?

 

Uvědomuje si, že Faith řekla Gilesovi lež.

 

Buffy: Gilesi, ne. Tak to vůbec nebylo.

 

Giles: Nechci nic slyšet.

 

Buffy: Ne!

 

Giles: Nechci slyšet žádné lži.

 

Buffy: (naštvaně na Faith) To nemyslíš vážně? Hodilas to na mě?

 

Giles: Jdi do mé kanceláře. Faith, přijď ráno.

 

Buffy: Giles, prosím.

 

Giles: Jdi!

 

Faith projde kolem Gilese. Buffy míří do kanceláře. Faith se zastaví a otočí se k němu.

 

Faith: Um... promiňte.

 

Rychlým krokem odchází.

 

Giles se za ní dívá a pak se otočí a jde do kanceláře. Buffy se k němu otočí.

 

Buffy: Neudělala jsem to. Přísahám, vím že jsem to hodně zvrtala. Ale ta vražda, to byla…

 

Giles: (skočí jí do řeči) Faith. Já vím.

 

Najednou si Buffy uvědomí, že Giles hrál Faithinu hru.

 

Giles: Snad je v lecčems nadaná, ale lhaní to není.

 

Buffy: Oh. Oh, bože. (sedne si) Chtěla jsem…

 

Giles: Omlouvám se. Chci, aby si myslela, že jí věřím. Nevím, jak daleko zajde.

 

Buffy: Daleko. Až dokonce.

 

Giles: Mělas za mnou přijít. (sedne si proti ní)

 

Buffy: Já vím. Chtěla jsem, ale nějak…

 

Giles: Faith to nechtěla.

 

Buffy: Není to jen její vina. Vypadal jako upír. Mě to došlo o trochu dřív.

 

Giles: Tohle není poprvé, když se něco takového stalo.

 

Buffy: (znepokojeně) Opravdu?

 

Giles: Přemožitelka je v první linii noční války. Je to tragické, ale nehody se stávají.

 

Buffy: Co s tím uděláte?

 

Giles: Vyšetřuje to Rada a vyměřuje trest. Je-li trest na místě. Ale nechci je volat. To je to poslední co Faith potřebuje. Je labilní, Buffy. Je naprosto neschopná přijmout zodpovědnost.

 

Buffy: Vyvádí. Musíme jí pomoct vyrovnat se s tím.

 

Giles: Zapřela to. Není jí pomoci, dokud si nepřizná co se stalo.

 

Buffy: (nejistě) Promluvím si s ní.

 

Giles: Třeba.

 

Buffy: Možná jsem moc blízko. Možná by to měl udělat někdo jiný.

 

Giles: Sejdeme se. Druzí jí možná vidí z jiné stránky.

 

Buffy: Dobře.

 

Střih do hlavní místnosti knihovny. Kamera projíždí před malým oknem.

 

Giles: Prozatím o tom nesmí nikdo vědět. Rozumíš?

 

Buffy: Jasné.

 

Kamera se zastaví u přepážky, kde stojí Wesley se založenýma rukama a poslouchá rozhovor.

 

Giles: Tohle je nesmírně ožehavé. Jestli jí vyděsíme ztratíme jí navždy.

 

 

Wesleyho byt. Wesley zvedne telefon a vytáčí číslo.

 

Wesley: Ano, haló. Pana Traverse, prosím. Quentina Traverse. (poslouchá) Wesley Wyndam-Pryce (poslouchá, znepokojeně) Kódové slovo? OPICE. (poslouchá, naštvaně) O-P-I-C... dejte mi ho prosím? Je to naléhavé.

 

 

Willow: Tak můžeme s Faith promluvit všichni.

 

Střih do jídelny. Willow, Buffy, Alex a Giles sedí mezi stoly na kterých jsou židle.

 

Buffy: Jako intervence, kterou jste zkusili na mě. Vzpomínám, že jsme se s Alexem málem poprali.

 

Alex: Ty ses málem poprala Buffy. Já málem přišel o končetiny.

 

Giles: Ne, na takovou konfrontaci je Faith příliš defensivní. Reaguje lépe na přístup jeden na jednoho.

 

Alex: To můžu být já... na ní sám. (všimne si jejich pohledů) Tak jinak, mohla by mě poslechnout. Máme takový kontakt.

 

Buffy: Kontakt? Proč si myslíš.

 

Alex: (skočí jí do řeči) Já se pokusím. Nic víc.

 

Buffy a Willow se na sebe podívají.

 

Giles: Já to nechápu Alexi. Přece z nás všech jsi ten se kterým se Faith nejméně stýkala.

 

Alex: Ale potkali jsme se. A vypadalo to, že je přístupná.

 

Willow se na Alexe podívá a pak znovu zírá do prázdna.

 

Buffy: Kdy jste se potkali?

 

Alex: Bojovala jedním z těch apokalyptických démonů. A já jí vezl domů.

 

Buffy: A bavili jste se?

 

Alex: (zavrtí hlavou) Nijak zvlášť. Ne.

 

Buffy: Tak proč byste... (dojde jí to a zděšeně vyvalí oči) Aha.

 

Giles: (vstane, překvapeně) Aha!

 

On a Buffy se podívají na Willow. Willow vzhlédne.

 

Willow: Neříkám Aha. Došlo mi to. Spali spolu.

 

Buffy se na ní podívá a je vidět, že jí je líto, že tohle musela Willow slyšet. Ta už znovu zírá do prázdna. Následuje dlouhé mlčení, které prolomí až Giles.

 

Giles: Dobře, pojďme, pojďme dál.

 

Buffy: Hele, vím, že to myslíš dobře Alexi, ale pochop, Faith se ti podle mě nesvěří. Ona nebere kluky se kterýma má nějaký kontakt, víš, moc vážně. Má z nich velkou legraci. Nic ve zlým.

 

Alex: (sarkasticky) Ale ne! Proč by mě to mělo urazit?

 

Giles: Pokud si ještě přeješ pomáhat, potřebuju pomoct s bádáním. Pořád je tu ta věc se starostou a panem Trickem.

 

Buffy: Jo, tuhle se zdálo, že si rozumí.

 

Giles: Ano. Uh, Willow, můžeš se dostat k starostovým souborům?

 

Willow: (zpátky na zemi) Cože? Oh, uh, ano jistě. Zkusím to.

 

Giles: (vstane) Ano, protože si na něj potřebujeme lépe posvítit. (zvedne židli) K něčemu se chystá. (položí jí na stůl)

 

Buffy: A co Faith?

 

Giles: Já nevím. To chce čas.

 

Buffy: Potřebuje pomoc. (Giles se na ní podívá) Dlužím jí to.

 

 

Střih na dívčí záchodky. kamera projede dveřmi, které nejsou zavřené. Z jednoho záchodku je slyšet vzlykání. Kamera nám odhalí Willow, která tam sedí a brečí.

 

 

Střih do knihovny. Alex přichází k regálům s knihami.

 

 

Střih do Faithina pokoje v motelu. Faith leží na posteli a sleduje televizi. Najednou se ozve klepání. Faith vstane a jde otevřít. Je to Alex.

 

Faith: (znuděně) Co?

 

Alex: Jen na skok, abych zjistil jak se máš.

 

Faith: Otravujou mě lidi, co se na to ptají.

 

Alex: Můžu dál? Jen na kus řeči.

 

Faith: Zmohl by ses na něco, kdybych nechtěla?

 

Alex: Hele jo. Pochopilas mě. Nepokusím se tě za žádných okolností dostat. (zvedne ruku) Sáhni (ukáže na své bicepsy) Je to pro tebe úplný bláto.

 

Faith: Pět minut.

 

Alex: Víc nepotřebuju. (vejde) Na mluvení. (Faith zavře dveře) Při rozhovoru jsem rychlej zajíc.

 

Faith: (vypne TV) Čas ti běží.

 

Alex: Slyšel jsem, co se stalo. Nepotřebuješ přítele?

 

Faith: To si promluv s Buffy. Ona ho zabila.

 

Alex: Jo. Tu verzi znám.

 

Faith: Verzi?

 

Alex: No stejně zdá se, že to byla nehoda, a to je to podstatný.

 

Faith: (rozlobeně) Ne, to podstatný je, že Buffy je náhodná vražedkyně.

 

Alex: Faith. Věř mi, trochu tě znám. Viděl jsem tě po boji. A vím z první ruky, že jseš divoška. A z poloviny nevíš, co děláš.

 

Faith: A ty jsi toho živým důkazem?

 

Alex: Vidíš, jen mě zraňuj. Ale potřebuješ kamaráda. To nebyla tvoje vina. A dosvědčím ti to i u soudu. Jestli chceš.

 

Faith: To by se ti líbilo? Povstat přede všema a do zápisu dát, jak jsem si z tebe udělala hračku na jednu noc.

 

Alex: Ne. Ne, tak to není.

 

Faith: Já už vím o co jde. (udělá krok blíž) Ty ses tady zastavil (prsty mu jezdí po obličeji) pro další ochutnávku, že jo?

 

Alex: Ne. Bylo to hezký, skvělý. Trochu rozmazaný. Ale dobrá. Jasně, někdy jo. Ale ne teď. Ne takhle.

 

Faith: Tak jak teda? Rosvíceno, zhasnuto? Prudce nebo jemně?

 

Alex: Faith, no tak. Chtěl bych ti pomoct. Protože máme vztah.

 

Faith se usměje, vezme ho za triko, hodí na postel a skočí na něj.

 

Faith: Chceš cítit náš vztah? Je to jen kůže. (vyhrne mu triko) Vidím... chci... vezmu. (hrubě ho políbí) Zapomenu.

 

Alex: (nervózně) Ne. to bylo něco víc

 

Faith: Mohla bych s tebou dělat cokoliv a ty to chceš. Mohla bych tě donutit křičet.

 

Olízne mu obličej, hrubě ho políbí a zuby ho chytne za spodní ret.

 

Faith: Můžu tě zabít.

 

Znovu ho políbí a oběma rukama ho chytne za krk. Začíná ho škrtit. Pak ho ještě nakonec políbí a pokračuje ve škrcení. Alex zvedne jednu ruku a snaží se jí odstrčit, ale nemá dostatečnou sílu. Faith ho vší silou škrtí. Alex začíná upadat do bezvědomí. Najednou se ozve klapnutí dveří, Faith se otočí a vedle ní stojí Angel. Něčím jí praští a ona upadne do bezvědomí.

 

 

Střih do Angelova sídla. Faith je řetězy přípoutána ke zdi.

 

Faith: Ty ses mě rozhodl spoutat? Nejsi jen pro jednu přmeožitelku.

 

Angel: (hraje si s basebalovou pálkou) Omlouvám se. Ne, že bych ti nevěřím, je to tak, že ti neveřím.

 

Faith: Jako s Alexem. Vím, co si myslíš, ale jen jsme si hráli.

 

Angel: A on zapomněl heslo. (vstane) Že jo? (jde k ní)

 

Faith: Hesla jsou pro slabochy.

 

Angel: (klekne si před ní) Tobě hry na důvěru asi moc nejdou.

 

Faith: Chceš se mi vrtat v hlavě?

 

Angel: Ne, jen chci s tebou mluvit.

 

Faith: To říkají všichni. A pak přijde: Nech mě tady přespat. Nic nezkoušej.

 

Angel: Jestli to chceš protahovat, tak si posluš. (vstane) Já už nestárnu.

 

Otočí se a jde ven. Tam už na něj čeká Buffy.

 

Buffy: Jak to jde?

 

Angel: Jako mluvit do zdi. Ze zdi vyrazíš víc.

 

Buffy: Budeš pokračovat?

 

Angel: Jasně, to byl rozjezd.

 

Buffy: A co mám dělat já?

 

Angel: No, v tuhle chvíli nemůžeš dělat nic.

 

Buffy: Tohle asi bude trvat, co? Tak já skočim domů k Faith a přineu jí věci. Aspoň uvidí, že jsem s ní.

 

Angel: To je dobrý nápad.

 

Buffy: Dobře. (podívá se na Faith) Vrátím se.

 

Angel: Hele, nechci ti brát naději, Buffy. Ale možná nechce pomoct.

 

Buffy: Ale chce. Jenom neví, jak to vyjádřit.

 

Angel: Zabila člověka. Tím se pro ní všechno mění.

 

Buffy: (zavrtí hlavou) Giles říkal, že v případě dohody jí nezavřou.

 

Angel: To nemám na myslí. Vzala život.

 

Buffy: Já vím.

 

Angel: Našla si v tom zálibu.

 

 

Střih do starostovi kanceláře. On a Trick si pouští bezpečností kazetu. Na ní je vidět Buffy a Faith, jak vstupují do Allanovi kanceláře.

 

Starosta Wilkins: Dvě Přemožitelky přímo v budově.

 

Trick: Měly by tady být stráže.

 

Starosta Wilkins: Sh. Když nás přemožitelky uvidí spolu na chodbě jako dva zloděje. Moment, my jsme zloději. A hůř. Už to vědí.

 

Trick: Ve vězení nebudou moc velkou hrozbou.

 

Starosta Wilkins: Nemáme důkazy, abychom je zavřeli.

 

Pak se na kazetě objeví on a Trick jak odcházejí.

 

Starosta Wilkins: Ne, budeme muset najít efektivnější řešení. A pane Tricku, vymyslete to brzy.

 

Dalším záběrem je jak Faith a Buffy odcházejí.

 

 

Střih do Angelova sídla. Angel chodí kolem Faith.

 

Angel: Vím, co se v tobě děje.

 

Faith: Vítej mezi námi. Všichni zřejmě mají své teorie.

 

Angel: Hmm. Já vím, jaké to je vzít život. Cítít budoucnost, svět možností, ukončený tvou vlastní rukou. Jaká to je síla. Potěšení. Bylo to jako droga.

 

Faith: Jo? Vypadá to, že potřebuješ pomoc. Nejspíš odborníka.

 

Angel: Hmm. (jde ke stolku) Ani odborník by mi nepomohl. (sedne si na něj) Přestalo to s návratem mé duše a mého srdce.

 

Faith: To máš dobrý. Jestli chceš tak do toho, jinak by si mě mohl hned pustit.

 

Angel: Faith, máš na vybranou. Poznala jsi něco jako málokdo. Bez milosti zabít je cítit se jako bůh.

 

Faith: (zuřivě trhá řetězy) Teď cítím je tu zatracenou křeč v zápěstí. Tak mě pusť.

 

Angel: (klekne si) Ty nejsi bůh. Nejsi víc než jen dítě. Tahle cesta tě zničí. Představ si cenu skutečného zla.

 

Faith: Jo, doufám, že ďábel bere kreditky.

 

Angel: (usměje se) My dva Faith jsme si podobní. Kdysi jsem si myslel, že lidi jsou jen proto, aby si ubližovali. (sedne si vedle ní) A pak jsem přišel sem. A zjistil, že jsou i jiný typy lidí, kteří chtějí konat dobro. A dělají chyby. A selhávají. Ale mají zájem. Zkouší to. Pokus se nám věřit a změníme to. Nemusíš se ztratit v temnotách.

 

Najednou se ozve bušení na dveře. Pak se dveře rozletí a vejde Wesley. Drží obrovský kříž a za ním stojí další tři muži, kteří také mají kříže. Angel k nim běží, ale Wesley před něj dá kříž. Jeden z mužů pošle Angela k zemi a ostatní ho svazují. Wesley jde k Faith a sundavá jí pouta.

 

Faith: Co je?

 

Wesley: Z nařízení britské Rady pozorovatelů. Vykonávám svou pravomoc, a odvedu tě do Anglie, kde pokorně přijmeš rozsudek disciplinární komise.

 

Jeden z mužů pomůže Faith vstát. Odcházejí ze sídla a nechávají Angela ležet na zemi v obrovské síti.

 

 

Ulice Sunnydale. Auto jede po hlavní ulici.

 

Střih dovnitř. Faith sedi na sedačce. Wesley s ostatními muži sedí naproti ní.

 

Wesley: Omlouvám se za krajní opatření. Bohužel jde o značně krajní situaci.

 

Faith: Nevadí.

 

Wesley: Prosím tě, věř mi. Nevynáším ukvapené soudy. Hlavní zájmem naší Rady i mě je pomoc.

 

Faith zatáhne za řetězy a snaží se vyrvat šroub za který je přivázaná.

 

Wesley: Ah, ne, nech toho. Přitáhněte jí pouta. Faith, nemá smysl se tomu vzpírat.

 

Faith nakopne muže do kolena a on spadne na zem. Faith mu šlápne na obličej.

 

Faith: S tímhle s vámi nesouhlasím. Odemknout nebo mu rozmáčknu hlavou jako pomeranč.

 

Wesley se rozhlíží, pak si všimne francouzáku, který leží na zemi. Faith ho vidí taky.

 

Faith: Ať vás to ani nenapadne.

 

Faith přitlačí botou na hlavu jednoho muže, a tím donutí Wesleyho, aby jí dal klíčky od pout.

 

Wesley: Faith, neutíkej pořád.

 

Faith ho tvrdě praští do břicha a on spadne na zem. Sebere ze země francouzák a chce jí praštit, ale Faith ho chytne za ruku.

 

Faith: Zase omyl, Wesley.

 

Chytne ho za límec u bundy a praští ho hlavou. Wesley upadne do bezvědomí. Faith jde ke dveřím, vykopne je a vyskočí na ulici. Několikrát se překulí a sleduje, jak auto odjíždí. Pak vstane a utíká pryč.

 

 

Střih do Angelova sídla. Buffy přichází s Faithinými věcmi. Všimne si, že je Faith pryč a uvidí Angela, jak stále bojuje se sítí. Rychle mu běží napomoc.

 

 

Střih do knihovny. Giles, Willow a Alex jsou tu s Angelem a Buffy.

 

Angel: Byl to ten nový pozorovatel. Měl sebou pár pomocníků.

 

Willow: Takže na to přišel?

 

Giles: Což znamená, že Faith brzy pojede do Anglie a stane před Radou pozorovatelů.

 

Buffy: A pak co?

 

Giles: Nejspíš jí na hodně dlouho zavřou.

 

Buffy: Tak na letiště a zastavit.

 

Willow: Mohu... jen si říkám, proč? Nejsem ta nejobjektivnější, já vím. Má jeden problém s Faith. Ale zavraždila člověka a obvinila Buffy. Pak ublížila Alexovi. Nerada to říkám, ale určitě patří za mříže.

 

Buffy: Je nezvladatelná. Ale Angel u k ní pronikal. Začínala rozvazovat. Kdyby se podařilo.

 

Wesley vejde do knihovny.

 

Wesley: V tom už problém není.

 

Giles: Vy jste jí nechal utéct?

 

Wesley: Nechal? Takhle bych to asi nevyjádřil. Ano, utekla.

 

Giles obrátí oči v sloup a sundá si brýle.

 

Angel: Nejdřív jí zastrašíte, a pak jí pustíte zpátky do ulic.

 

Wesley: To jsem neměl v plánu.

 

Buffy: Ale nezachránil. Pravděpodobně jste jí zničil.

 

Giles: Buffy, dost (nandá si brýle)

 

Buffy: Radši jí najdeme dřív než něco provede. (vstane) Musíme se rozdělit. Já půjdu do přístavu. Tam bude nejspíš. Gilesi vy běžte k ní do motelu. Alexi, Willow oblíbená místa.

 

Všichn vstanou a odcházejí.

 

Angel: Zkusím letiště.

 

Procházejí kolem Wesleyho.

 

Wesley: A co já? Chci pomáhat.

 

Buffy: Máte letenku zpátky do svý vlasti?

 

Jde k ostatním. Wesley tam zůstává stát sám.

 

 

Střih do doků. Kamera zabírá starou, zrezavělou loď. Buffy prochází kolem a hledá Faith. Projde kolem nástupního můstku, když najednou za sebou uslyší Faith.

 

Faith: Ty to nevzdáváš, co?

 

Je na lodi.

 

Buffy: S kamarády ne.

 

Faith: Jo, protože mi dvě jsme tak svělý parťačky, že jo? (schází po nástupním můstku)

 

Buffy: Mohli byme být, není pozdě.

 

Faith: Abych se změnila a byla taková jako ty? Malá slečna slušňačka? To se nestane.

 

Buffy: Faith, nikdo nechce, abys byla taková jako já. Ale takhle už to dál nejde.

 

Faith: Děsí tě to, co?

 

Přeleze zábradlí a skočí k Buffy.

 

Buffy: Jo, děsí mě to. Faith ubližuješ lidem, ubližuješ sobě.

 

Faith: (jde k Buffy) To ne. To není to co tě trápí. Tebe štve pravda. Cítíš to uvnitř. Nepotřebujeme zákon. Zákon jsme my.

 

Buffy: Ne.

 

Otočí se a pomalu odchází. Faith jde za ní.

 

Faith: Ano. Víš přesně o co mi jde. Máš to v sobě taky.

 

Buffy: Ne, nejsi normální.

 

Faith: Viděla jsem to. Máš v sobě ten chtíč. A to nemluvím o spaní s upíry.

 

Buffy se zastaví.

 

Buffy: Nezatahuj ho do toho.

 

Faith: Bylo to dobrý, ne? Sex? Nebezpečí? Určitě tě na něm něco bralo.

 

Buffy: Ne!

 

Faith: Mám se přizpůsobit, protože se bojíš, že bys sama ulítla. Nesneseš se dívat, jak si užívám, protože tě to láká! Víš, že bys mohla taky!

 

Buffy toho má dost. Zastaví se, otočí se k ní a praští jí do břicha. Faith se na ní usměje.

 

Faith: Tak se mi líbíš.

 

Buffy: (snaží se odejít) Ne. Neudělám to.

 

Faith: Proč ne? Je to prima. Rozehřívá to krev.

 

Najednou Buffy nad sebou uslyší nějaký hluk, hromada dřevěných palet padá přímo na Faith. Buffy jí odstrčí, ale dostane zásah od palet a spadne k zemi. Faith vstane a jde jí pomoct, ale najednouna ni zaútočí Trick a další tři upíři. Faith je slyší vrčet a rychle se otočí. Ale hned dostane ránu přímo do obličeje od Tricka. Další dva upíři jí chytí za bundu a hodí k zemi. Faith se snaží vstát, ale jeden z upírů jí nakopne do obličeje. Faith ránu zblokuje a druhý upír jí chytne za ruku. Faith ho praští do obličeje. Upír udělá krok zpět. Buffy se probírá.

 

Buffy: (šeptá) Oh, bože.

 

Třetí upír drží Faith ruce za zády. Faith se snaží uvolnit ze sevření. Chce mu podkopnout nohy, ale nemá to účinek, a tak ho hlavou praští do nosu. Upír jí stále nepouští. Druhý upír zaútočí na Faith, ale Faith útok odrazí a upír jí pustí. Faith neváhá a nakopne upíra do obličeje. Ten udělá otočku a spadne k zemi. Běží k ní třetí upír, ale Faith uhne a on srazí druhého upíra, který se snažil vstát. Faith ho chytí a hodí do vody.

 

Buffy už je při vědomí a snaží vytáhnou nohy z podpalet. Vstává, ale je okamžitě sražena k zemi pěstí od Tricka. Buffy spadne na palety, převalí se a spadne na beton. Vstane a jde k Trickovi, snaží se ho praštit, ale on útok zblokuje. Buffy ho praští do břicha. Ale má málo síly, takže to nemá žádný účinek. Trick jí hned uštědří jednu ránu pěstí a Buffy se opět poroučí k zemi.

 

Faith nakopne upíra do čelisti. Upír padá mezi kovové sudy. Přichází další upír. Faith už má připravený kolík a probodne ho. Upír se mění v prach. Pak se otočí a vidí, jak Buffy bojuje s Trickem. Trick jí omotá kravatu kolem krku a začne jí škrtit. Ale Faith ještě neskončila svůj boj. Druhý upír letí mezi sudy. Pak ho Faith probodne a on se promění v prach.

 

Faith se znovu koukne na Tricka, jak omotává kravatu Buffy kolem krku a hodí jí mezi palety. Buffy padá na zem a Trick jí stále drží v kravatě. Znovu jí hodí do palet a trhne kravatou. Buffy tvrdě dopadne na chodník. Faith se rozhlíží kolem a snaží se rozhodnout, co má dělat. Znovu se podívá, jak Trick mlátí s Buffy. Buffy se snaží si kravatu z krku sundat, ale je přiliš těsná.

 

Trick: Kdo prý jednou ochutná přemožitelku nechce nic jinýho.

 

Otevře pusu a chce jí kousnout. Buffy se ho snaží odstrčit, ale nemá sílu. Najednou se Trick zastaví a zděšeně vyvalí oči.

 

Trick: Oh, ne. (zavrtí hlavou) Tohle není dobrý.

 

Padá na zem a mění se v prach. Faith stáhne kolík. Obě Přemožitelky na sebe zírají. Faith kolík zahodí a Buffy si mne krk.

 

 

Střih do knihovny. Buffy sedí na stole, zatímco jí Giles nalejvá kafe z termosky.

 

Giles: Takže tě zachránila. (chodí pomalu kolem stolu)

 

Buffy: Mohla mě tam nechat umřít, ale nenechala.

 

Giles: A rozhodla se vrátit do města. Dobré znamení. Musí ještě mnohé vyřešit než to překoná.

 

Buffy: Já to s ní nevzdávám.

 

Giles: Tak to má šanci.

 

 

Střih do starostovi kanceláře. Starosta si obléká kabát a chystá se odejít. Pak se podívá na svůj stůl a narovná krabičku na tužky. Spokojeně kývne. Vezme kufřík a zamíří ke dveřím. Když dveře otevře, tak je překvapen tím, že tam stojí Faith se založenýma rukama.

 

Faith: Řekl jste jim, aby mě zabili.

 

Starosta Wilkins: To je pravda, řekl.

 

Faith: Jsou v prachu.

 

Starosta Wilkins: Myslel jsem si to, když tady takhle stojíš.

 

Faith: To znamená, že máte volné místo?

 

Starosta udělá krok zpět a pustí Faith do kanceláře.

 

 

|| zpět ||