Buffy - 3x13 The zeppo

 

V každém pokolení je jedna Vyvolená. Osamocena bude bojovat proti upírům, démonům a silám temnoty. Je Přemožitelka.


Jeskyně. Výhled je zamlžený. Po jeskyni pobíhají démoni s červenýma očima a šedou kůží. Další dva leží na podlaze, mrtví. Faith stojí ve výklenku a sleduje je. Buffy stojí kousek dál. Giles je za rohem a čeká na správný moment. Willow je v nějakém výklenku, ale vystoupí a potichu začne říkat kouzlo.

 
Willow: Obscurate nos non diutius.


Sfoukne svíčku a mlha z jeskyně rychle zmizí. Démoni už jsou jasně vidět. Mají ostré zuby, ale nemají drápy. Mají dlouhé uši a velké čelo. Vrčí a rozhlíží se kolem. Pak Buffy vyskočí a srazí démona k zemi. Giles chytne démona za ruce. Buffy vstane, vezme démona a přirazí ho ke zdi. Druhý démon odhodí Gilese, který se ho snažil udržet. Giles narazí do zdi a spadne na zem.
 
Buffy: Teď!


Přibíhá Faith a oběma rukama drží meč. Než démon stihne zareagovat, tak mu Faith vrazí meč do hrudníku. Démon bolestivě zaječí. Giles vzhlédne a sleduje démona, jak padá na zem. Skácí se přímo vedle Gilese. Buffy se podívá na mrtvého démona a Faith zahodí meč.
 
Giles: Tenhle byl poslední.


Willow vychází z výklenku, je vidět, že se bojí, ale snaží se to zakrýt úsměvem. Buffy pomáhá Gilesovi vstát.
 
Buffy: Willow, jsi v pořádku?

Willow: (těžce dýchá) Jo. To je dobrý. To chvění je průvodní jev strachu.

Giles: Děkujeme.


Buffy: Nebýt zahalovacího kouzla…

Willow: Jo, šlo to dobře. Nic se nespustilo jako minule.


Faith: Tihle fešáci byli pěkní rváči. O co jim jde?

Giles: Kdybych věděl.


Klekne si k démonovi, aby si ho lépe prohlédl. Faith na jednoho démona znechuceně kouká.
 
Giles: Když mě sprostili pozemské služby, většina mých hlavních zdrojů vyschla. Věděl jsem, že se tu nachází hnízdo, ale čekal jsem upíry. Tihle jsou noví.

Buffy: A vylepšení.

Giles: (vstane) Měl jsem tě lépe připravit, neměl jsem připustit aby Willow, uh… (rozhlédne se) A, uh…


Rozhlížejí se, kde je Alex. Najednou je slyšet nějaký rámus. Všichni se otočí a vidí Alexe, jak se snaží dostat zpod velkých plechů a papírových krabic.

Alex: (lape po dechu) Fajn, jsme zdravý. (vstane) Jenom trochu umazaný. Skvělý výkon. (jde ke zbytku party) Fakt paráda. Myslím, že je máme.

Willow: Jsi v pořádku?

Alex: V dokonalym, vážně. Jestli tu někde uvidíte mou páteř, pokuste se na ní nešlápnout.


Buffy: Alexi, ty si takhle jednou ublíží.


Faith: Nebo se zabiješ.

Buffy: Nebo obojí. A víš, bolest a pak smrt. Asi by ses neměl vrhat do nebezpečných rvaček... asi bys měl zůstat opodál.

Alex: No dovol. Kdo zasáhl, odlákal démona a umožnil jí natlouct mu kebuli?

Faith: Jo. To bylo tak statečný, jak jsi ječel.

Alex: Myslím, že se spíš jednalo o křik.

Buffy: Co uděláme s tím triem? Nespálíme je?

Willow: (usměje se) Mám sebou marshmallows.

Všichni se na ní nechápavě podívají a Giles si nasadí brýle.

Willow: Občas jsem otrlá a moc divná.

Giles: Myslím, že je můžeme zachovat. Raději bych zjistil, co jsou zač a jestli můžeme čekat další jejich druhy.

Buffy: (odchází z jeskyně) Doufám, že ne. Jsou až moc fit.

Faith také odchází.

 

Alex: Já říkám sem s nima.


Willow následuje obě Přemožitelky. Giles si stoupne vedle Alexe a položí mu ruku na rameno.
 
Giles: Alexi, myslím, že příště pro tebe bude nejlepší, když se budeš držet v týlu bitvy, pro vlastní bezpečí.


Odchází. Alex ho chvíli sleduje a jde za ním.
 
Alex: Ale pane White, jestli Clark a Lois dostanou všechny příběhy, nikdy nebudu novinář.

Giles: Hm?

Alex: Vtipy Jimmy Olsen jsou u vás ztracený?

Giles: Promiň.

Alex: Ale to nic.


Sunnydaleská střední. Střih na trávník mezi hlavními budovami. Je čas oběda. Dva kluci si házejí s míčem. Alex pobíhá kolem a snaží se získat jejich pozornost.
 
Alex: Hej, Dougu, pošli ho sem.

Doug se na něj podívá a hodí míč kamarádovi.


Alex: Lesi, jsem volnej!

Alexe pozorují roztleskávačky a dobře se baví.

Alex: Lesi, kámo!

Less ho ignoruje a hodí míč Dougovi.

Alex: Dougu, tady jsem.

Doug hodí míč zpět Lessovi.

Alex: Dougu, prosímtě!


Doug se otočí a hodí míč na Alexe. Míč kolem proletí a Alex za ním běží.
 
Alex: Dobrý! Ten je můj!


Už ho nestihne chytit a míč praští do oběda, který zrovna jí Jack O’Toole. Alex se před ním zastaví. Jack vstane a v ruce drží míč.
 
Alex: Hele moc se omlouvám. Doug má ruku jako špagetu. (směje se) Je nám všem tak líto. Přežil to oběd?

Jack: (naštvaně) Jseš retardovanej?

Alex: Ne! Ne, v sedmi jsem sice dělal testy. Byl jsem trochu pomalej na matiku a na prostorový vztahy, ale rozhodně ne postiženej. (ukáže na chipsy) Koupím ti jiný.

Jack: Měl bych ti rozřezat ksicht.

Alex: (nervózně) Byla to nehoda. Uklidni se.

Jack: Chceš si něco začít?

Alex: Co? Něco začít? Písničku Michaela Jacksona. To byla psina 'Too high to get over, yeah, yeah…' Vzpomínáš na ni?

Jack udělá několik kroků k Alexovi a Alex udělá několik kroků vzad.

Jack: Dám dohromady kámoše a skopeme ti zadek do fungl novýho tvaru.


Alexovi konečně dojde, že si Jack nedělá srandu. Jack po něm hodí míč.

 

Jack: A teď zmiz.

Alex se otočí a odchází.

Doug: Hoď to sem!


Alex mu hodí míč. Objeví se Cordelie a jde přímo k Alexovi.
 
Cordelie: Tohle bylo tvoje nejnovější ponížení, kterýho jsem byla svědkem

Alex: (ukáže na Jacka) Mohl jsem ho srovnat.

Cordelie: Prosím tě. O’Tool by ti rozkrájel obličej. Je to šílenec. Což je pořád o třídu lepší než být hňup.

Alex: (podívá se na Jacka) Jak to, že když se setkávám tváří v tvář s upíry, démony, nejšerednějšími tvory, jaký peklo splodilo mám strach z tak malýho lotra?

Cordelie: Protože na rozdíl od ostatních, který si potkal tváří v tvář si tě Jack skutečně všiml.

Alex: Proč mě překvapuje, že mě neutěšuješ?

Cordelie: Musí to být fakt těžký, když tvý přátelé jsou v něčem schopný– Přemožitelka, vlkodlak, čarodějnice, upír – a ty jsi…takový malý nic. Nepřipadáš si jako Jimmy Olsen.

Alex: Zrovna jsem povídal... Hele, hleď si svýho!

Cordelie: Ooo, citlivý místečko. Kluk co nemá vejšku.

Alex: Jsem nedílnou součástí party a mám co nabídnout.

Cordelie: (odchází) Oh, prosím tě.

Alex: Vážně!

Cordelie: (zastaví se a otočí) Nedílnou součástí skupiny? Alexi, ty jsi zbytečnou součástí party. Ty jseš nýmand. (Alex se znovu podívá na Jacka) Vejška, ověř si význam. Je to něco co polovzdělanec, potřetí opakující čtvrťák bezpečně má a ty ne.


Odchází a směje se. Alex ji sleduje.
 
Cordelie: Nemůžu říct, že bych se teda nebavila.

 


Střih do jídelny. K obědu jsou špagety. Kamera zabírá stolky na kterých je jídlo a pak Alexe a Oze, kteří sedí u oběda a Oz zrovna dojídá.
 
Alex: Ale... tahle věc mě otravuje. To mít vejšku. Co je to vlastně? Jak jí získáš? Kdo jí nemá a kdo rozhoduje, že jí nemáš. V čem ta vejška vězí.

Oz: Nevím.

Alex: Třeba ty Ozi, tebe berou, že jí víceméně máš. Jak to?

Oz: Opravdu?

Alex: Je to v tvý mluvě? Víš, to jak se neustále vyjadřuješ v krátkých suchých větách?

Oz: Možná.

Alex: (usměje se) Ne! Jsi v kapele! To je letenka první třídou k vejšce s bezplatným drinkem po startu. Musím na něco hrát. Je to těžký na kytaru?

Oz: (zavrtí hlavou) Na kytaru není.

Alex: Dobrá, ale na druhou stranu, v osmý třídě jsem chodil na křídlovku s nulovým výsledkem. Takže nástroj může být falešná stopa. (přemýšlí) Ale něco potřebuju, něco co nikdo nemá. Co že to mám?

Oz: Novou posedlost, která tě dělá vyjmečným.

Alex: Teď ještě posměch, který unesu, protože v tom mám praxi. Směr už mám. Ten jen najít to něco.

Oz: Asi o tom moc přemýšlíš. Máš problémy s identitou. Takže…

 


Střih do knihovny, večer. Giles vychází z klece a jde k Buffy.

 

Giles: Konec světa.

Buffy: (otočí se) Dokážou to? (jde k přepážce)

Giles: Vypadají značně odhodlaně. (vezme knihu) Sesterstvo Jhe, kult apokalypsy. Existují výhradně proto, aby přivodili zkázu. Tyhleti nebyly poslední, další přijdou.

Buffy: A v Sunnydale jsou proč? Na démoní výstavě?

Giles: (sundá si brýle) Buffy, tohle není k smíchu.

Buffy: Odteď se nesměju.

Giles: Promiň. (zase si brýle nandá) Už nejsem tvůj oficiální pozorovatel…


Dveře do knihovny se otevřou a vejde Oz.
 
Oz: Ahoj!

Buffy: Ahoj.


Hodiny za Gilesem ukazují 17:20.
 
Giles: (podívá se na hodinky) Chodíš na poslední chvíli.

Oz: (vleze do klece) No, znáte mě.


Zavře za sebou dveře. Oz si sundavá bundu.
 
Buffy: (na Gilese) Tak víme, proč jsou tady?

Giles: Tušíme. (rozhlédne se) Na základě artefaktů, které jsem našel (vezme další knihu) a s přihlédnutím k současnému astrálního cyklu…

Buffy: (přeruší ho) Gilesi, nepotřebuju do toho vidět.

Giles: (vážně) Chtějí otevřít Pekelnou bránu.

Buffy: (překvapeně se na něj podívá) Pekelnou? Tu co se otevírá…

Giles: Asi pět metrů od místa, kde stojíš.


Podívá se na místo, které se otevřelo před dvěma lety. Je hned za stolem a nad ním je několik regálů s knihami. Oz se mezitím přeměnil do vlkodlaka a mlatí do dveří klece. Když je nemůže otevřít, tak zavrčí a zavyje.

 

Střih před školu, následující ráno. Willow a Buffy přicházejí.

 

Willow: A když se otevře?

Buffy: Vzpomínáš si na démona, který unikl, když jsem zemřela?

Willow: Každá noční můra, která souvisí s mým akademickým nezdarem nebo nahotou na veřejnosti je o něm. Vlastně jendou sem i zdálo, že mě napadl, když jsem šla na písemku, nahá.

Buffy: Tak ten se objeví jako první a Giles říká, že zdaleka nebude nejhorší. Svět se bude hemžit démony, jestli to nezarazím.


Jdou po schodech.

Willow: Vímek dy k tomu má vlastně dojít?

Buffy: Giles se to snaží zjistit. Jdeme rovnou do režimu hloubkovýho výzkumu

Willow: Dotklo by se mě, kdybys se mnou už nepočítala.

Buffy: Díky Willow. Tenhle démon mě něčím děsí. (obejme jí) Potřebuju Willow.

Willow: Oh, nemusíš se bát…


Jdou po chodníku, když se najednou ozve troubění. Obě dvě vyskočí. Otočí se, aby se podívali, co se děje. Vidí Alexe, jak přijíždí v Chevroletu Bel Air convertable z roku 1957. Hraje rádio. Alex má na sobě koženou bundu a černé brýle.

 

Alex: Holky, nechcete se svézt?

Buffy: Co je to?

Alex: Jak to myslíš? (ukazuje kolem sebe) To je mý něco.

Willow: Tvý něco?

Alex: Mý něco!

Buffy: To je metafora pro penis?

Alex: Tohle mi dává vejšku. Víte, čím jsem zvláštní, jsem motorista. Kluk s autem.

Willow: Jak si to můžeš dovolit?

Alex: Strejda Roary přišel o řidičák za alkohol, tak mi půjčil tohle fáro. (vypne rádio)

Buffy: (snaží se usmívat) To je... hezký.

Alex: Není to příliš nadšené?

Buffy: Promiň

Willow: Zlo.

Alex: Velký?

Buffy: Největší. Větší než přemůžu.

Alex: (sundá si brýle) Tak jdeme spolu. Jsem tu pro tebe. Řekni, co mám dělat.

 


Střih do obchodu s koblihami. Alex stojí před přepážkou a objednává.
 
Alex: Dvě s polevou, dvě skořicový, dvakrát s krémem a marmeládou a ještě čtyři marmeládový.
 
Prodavačka dá koblihy do krabice a podá je Alexovi. Zrovna přichází Cordelie.

Cordelie: Děje se nějaký zlo? Asi bude obrovský, když tě poslali na tuhle smělou misi.


Alex: (platí) Cordelie. Klidně během příštích 20 vteřin zajdi na oběd.

Cordelie: Ooo, opět citlivý místečko. Umím je vyhmátnout.

Alex: (projde kolem ní) Mám teď docela naspěch?

Cordelie: (otočí se) Buffy potřebuje pomoc. Umíš říct POSTRADATELNÝ?

Alex: (otočí se k ní) Myslíš, že každého znáš.

Cordelie: Myslím, že znám tebe.

Alex: To je k smíchu.

Cordelie: No a co. Máš nablízkaný auto a myslíš, že jsi někdo nový? Jako by to někoho zajímalo . . .

Přeruší jí sexy blondýna, která jde k Alexovi.

Lysette: Tvoje auto?

Alex: (potěšen jejím zájmem) Proč, uh... (usměje se) Jo! To je!

Lysette obchází auto, prohlíží si vybavení.
 
Lysette: 57 Chevy Bel Air... 4,5 obsah... pevný zdvih... vstřikovací V-8…

Alex: (nemá ponětí o čem to mluví) Uh... dost možná, slečno.

Lysette: Jak se řídí?

Cordelie je fascinovaná tím, co vidí.

Alex: Jako sen o nádherných věcech.


Podívá se na Cordelii. Ta jen zvedne obočí.
 
Alex: (na holku) Nechceš na malou projížďku?

Lysette: Máš volno?

Alex: (zvedne krabici) Jen musím odvézt tohle a pak se můžu považovat za... (zašklebí se na Cordelii) postradatelnýho.

Cordelie se na něj taky zašklebí. Blondýna se na Alexe usměje a naznačí, aby jí otevřel dveře. Alex dveře otevře a zatímco Lysette nastupuje, tak se Alex dívá na Cordelii. Pak zavře dveře a snaží se skočit na sedadlo řidiče. Má nějaké problémy, ale nakonec si sedne. Lysette se o něj nestará, má zájem spíš o auto. Alex nastartuje auto a odjíždí pryč.

 


Střih do Bronzu, večer. Alex a Lysette sedí u stolu. Lysette něco vypráví a Alex vypadá hodně znuděně.

 
Lysette: …a pak jsem začala chodit s Dave Peckem. Měl Thunderbird, vyparáděnej výkonem motor, ale polstrování nadranc. Tak jsem začala chodit s Mikem. Ne s Mikem s Mercedesem. S Mikem co má Mustanga. An 82 V-6. Víš jak vypadá?

Alex si všimne Angela, který právě přišel.

Alex: Angele!

Lysette se podívá směrem ke vchodu. Alex vstane a zamává na něj.


Alex: Kamaráde! Bráško. (ukazuje ke stolu) Neposadiš se k nám?

Angel: (jde k nim) Hledám Buffy.

Alex: Viděl jsem jí ráno v knihovně.

Angel: Něco se děje. Viděl jsem znamení.

Alex: Apokalypsa. Víme o tom.

Angel: Nevědí s čím si hrajou.

Alex: Pojedeme tam... a řekneme jim o tom.

Angel: Ne. Ty se vyhni nebezpečí.

Otočí se a odchází.

Alex: Ale můžu pomáhat!

Sleduje Angela, jak odchází.

Lysette: Hele, nechceš se projet?


Střih ven. Alex a blondýna míří k zaparkovanému autu.

Alex: Víš, už jsem někdy pomáhal. Napáchal jsem pro ty lidi solidní násilí. (otevře dveře) Pomyslí na to vůbec?


Lysette nastoupí. Alex zavře dveře.
 
Alex: Totiž... jednají se mnou, jako bych byl ňouma.


Alex šlápne na plyn bez rozhlédnutí. Auto se rozjede a narazí do auta, které je zaparkované před nimi. Alex šlápne na brzdy.
 
Alex: Bože! Co to je?


Vystoupí z auta a podívá se na předek auta. Jedno světlo je rozbité a na druhém autě je to nárazník.
 
Alex: Bože. Zůstat v klidu. Zmáčklej nárazník. To…


Pak si všimne, že z auta vystupuje Jack O’Toole. Jack se na něj rozčileně podívá.
 
Alex: …není konec světa


Knihovna. Vlkodlak Oz zavyje a kouká na Buffy a Willow, kteří sedí u stolu. Willow ho přes rameno sleduje.
 
Willow: Je mrzutý.

Buffy: Příhodná noc.

Willow: Necítí psi, když se blíží zemětřesení a neštěkají? Nebo krávy si lehají a tak. (podívá se znovu na Oze)

Buffy: (čte) Sesterstvo Jhe. Plemeno ženských démonů, bojovnice... Eww... oslavují vítězství pojídáním nepřítele. Proč se nepolévají limonádou?

Giles vychází ze své kanceláře a nese koženou tašku.

Giles: Rada ani nepříjmá mé telefonáty. (znechuceně) Idioti. Něco užitečného?

Buffy: Ani moc ne.

Willow: Ještě nám zbývá projít knihy Pherion.

Giles kývne.

Buffy: (odloží knihu) Začínají mě svrbět ruce. Co nejdřív asi vyrazím do ulic. (vezme jinou a otevře jí) Stavím se u Willyho.

Giles: Fajn.

Jde si do kanceláře pro kabát.


Willow: Kam jdete?

Giles: Um, pokusím se spojit s duchovními vůdci. Kteří existují mimo čas a znají budoucnost. (oblékne si ho) Nevím, jestli zareagují na moje snažení, ale zkusím to. Víme jen, že osud celého světa stojí na... (podívá se do krabice s koblihami) Kde jsou ty s tou marmeládou?

Buffy vzhlédne od knihy.

Buffy: (nevinně) Vy jste chtěl s marmeládou?

Giles: (přísně) Mívám s marmeládou. Vždycky říkám, že chci s marmeládou.

Willow: Omlouváme se. Buffy měla tři.

Buffy se na Willow podívá.

Giles: Nevadí (vezme tašku) Jestli Alex dojde... (odchází)

Buffy: Ne. (Giles se zastaví) Alexe z toho vynecháme, naposledy málem přišel o život. Je jednodušší, když víme, že je v bezpečí.

 


Střih před Bronz. Jack přichází k Alexovi.
 
Alex: (nervózně) Oh, sakra Jack, jsi v pořádku? Moc se za to omlouvám. To auto se tady najednou zjevilo.


Jack se podívá na škodu a pak zpět na Alexe.

Jack: Stálo tady.

Alex: Přesně tak. Tu škodu ti uhradím. Nemám pojistku v tom nepřesnějím smyslu slova, ale mám trochu peněz. Ale nejhlavnější je, že jsme všichni zdraví a můžeme to vyřešit jako dva rozumní…


Jack vytáhne obrovskou kudlu a namíří jí na Alexe.


Alex: …zálesáci.

Jack: Kam to chceš?

Alex: Co?

Jack: Kam to chceš?

Alex: Docela určitě to nechci vůbec, ale děkuju.

Lysette: Páni. Super kudla.

Alex se na ní podívá a Lysette obrátí oči v sloup a jde k autu.

Alex: Jo. Skvělej nůž. I když se mi zdá, že technicky vzato jde o meč.

Jack: Jmenuje se Katie.

Alex: Dals jí dívčí jméno. Stejně tak jako masový vrah. (otočí se na Lysette) Lysette, myslím, že půjdeme.


Jack dá Alexovi nůž za ucho. Alex je vyděšený.
 
Jack: Máš strach?

Přejíždí kudlou Alexovi od ucha až na tvář.

Alex: Udělalo by ti to radost?

Jack: Tvoje holka se kouká a ty se mi nepostavíš? Necítíš se uboze?


Míří nožem Alexovi na pusu, pak zpět k uchu a pak na krk.
 
Alex: Hlavně cítím Katie.

Jack: Víš jaký je mezi námi rozdíl?

Alex: Zase... se mi vnucuje Katie.

Jack: Strach. Kdo má menší strach.

Alex: A nijak to nesouvisí s tím, kdo má velký ostrý…


Jack podá nůž Alexovi do ruky a vyzívá ho k boji.
 
Jack: Dělej.

Alex neví, co má dělat. Blondýna na něj zavolá.


Lysette: Chci se projet. Nudím se.

Ukáže na ní nožem.


Alex: Promiň, že moje balancování mezi životem a smrtí pro tebe není dost vzrušující…


Jack ho chytne a přirazí na kapotu auta. Pak chytne Alexe za ruku a dá mu jí za záda. Vytrhne mu kudlu z ruky a dá mu jí na krk. Najednou na něj někdo zamíří baterkou.
 
policista: Hej!


Jack pustí Alexe a rychle schová nůž. Policista zhasne baterku a jde k nim.
 
policista: Co se tu děje?

Jack: Nic. Jen se kočkujeme.

policista: O'Toole. To je překvapení. (zasvítí Jackovi do obličeje) Napadl tě?

Alex se podívá na Jacka.


Alex: Ne. Jen vybíjíme energii. Dva kluci se kočkujou. Ale ne jako teplý.

policista: Dělejte to někde jinde.

 

Otočí se a odchází. Alex zavrtí hlavou. Jack stojí za ním a usmívá se. Alex se na něj podívá.
 
Alex: Co?

Jack: To bylo dobrý. Mohl si mě prásknout. Ale ty ne. To bylo slušný. Líbíš se mi.

Alex: (pořád nervózní) Jo?

Jack: (na Lysette) Chcete se trochu pobavit?

Lysette: Jako jezdit?

Jack: Jo.

Alex: Co máš na mysli?

Jack: Zrovna jsem se chystal vyzvednout kluky. Trochu se projedem. A vezmeme tvý fáro.

Alex: A co tvoje auto?

Jack: (podívá se na něj a zavrtí hlavou) Není moje.

Alex zírá na nabourané auto. Jack jde k autu.

Alex: Fajn. A kam?

Jack otevře dveře a sedne si.


Jack: Vyzvednout kluky!

Lysette si sedne vedle Jacka. Alex nastupuje.

Alex: Jo. A kde jsou?

 


Střih na hřbitov. Kamera projíždí přes stromy na tři hroby. Alex a Lysette sledují Jacka, jak pronáší kouzlo a mává kuří nohou nad hrobem.
 
Jack: On volá Duchu Uurthu, neklidní. Nikdo nepromluví. Nechť povstane! Slyšíš…


Alex ho zděšeně sleduje. Lysette se stále nudí.
 
Jack: Krev Země ho vzkřísí…


Zahodí kuřecí nohu a klekne si ke hrobu. Nožem si rozřízne ruku a krev nakape na hrob.
 
Jack: A on povstane.


Alex udělá krok zpět. Pod zemí se začne něco hýbat.


Jack: On povstane!


Nejdřív se objeví dvě ruce a pak hlava. Je to Jackův přítel Bob. Má obrovskou jizvu na obličeji a rozhlíží se. Lysette to udiveně sleduje. Bob vstane. Jack se na něj podívá. Bob se na Jacka podívá a pozná svého kamaráda.

Bob: Kámo.

Jack: Bobe.


Chvíli na sebe koukají. Bob jde k Jackovi.
 
Jack: Ty velká, hnusná mrtvolo... pojď sem!


Bob přichází k Jackovi, obejme ho a zvedne ze země. Lysette s křikem utíká pryč. Alex je sleduje.
 
Alex: Zavolám ti!


Bob se stále směje a položí Jacka na zem.
 
Bob: Vole! Vzkřísils mě!

Jack: Říkal jsem ti, že dědouš to kouzlo zmákne. Velkej Bob je zase zpátky!

Bob: Jo!


Oba se praští hlavami na oslavu. Alex jen sleduje, zvědavý co bude následovat.
 
Bob: Nemůžu uvěřit, žes mě vzkřísil! To je paráda. Jseš sekáč.

Alex: Snad abych vás hoši nechal osamotě.

Jack: Bobe, tohle je Alex. Náš šofér.

Alex se otočí a usměje se.

Bob: Ahoj.


Dojde k Alexovi a plácne ho po rameni. Alex udělá několik kroků vzad. Snaží se udržet rovnováhu.
 
Alex: Nazdar.

Bob: Brácho, kde jsou ostatní? Musíme pro ně.

Jack: Rozhodně.

Bob: Tak jo.

Jdou pro zbytek party.

Alex: Všichni tvý kámoši jsou mrtví?

Jack: (přes rameno) Alexi, vyrážíme.

Bob: Jak dlouho jsem tam byl?

Jack: Osm měsíců.

Bob: Oh, osm měsíců. To mám co dohánět.

Zastaví se a zavolá na Jacka.

Bob: Whoa! Walker, Texas Ranger. Nahrával jsi mi ho?

Jack: No jo.

Alex jde za nimi.

Bob: Tak dobře! Dáme dohromady kluky a rozjedem mejdan. (praští Alexe do druhého ramena) Na tuhle noc budeme vzpomínat! Jo!

Alex: To je mi jasný.


Střih na hrob Dickieho. Jack znovu zaříkává kouzlo.
 
Jack: Krev Země ho vzkřísí, a on povstane.


Dickie nejdřív vystrčí hlavu. Je víc zohavený než Bob. Jeho obličej je krvavý a je vidět lebka.
 
Dickie: Bráchové!


Střih na auto. Čtyři kluci jedou pro pátého člena party.

 


Střih na Restfieldský hřbitov. Kamera zabírá nějaké náhrobní kameny. Střih na Gilese, jak stojí před velkou hrobkou a drží svíčku. Duchovní Vůdcové se před ním zjeví jako mrak a Giles k nim mluví.
 
Giles: Noli me renuere, umbra ducens. Sapienta manium super me effundatur. (překlad: Nedomítej mě, ty duchovní vůdče. Nechť jsem zahrnut moudrostí všech zesnulých.)

duchovní vůdce: Illae res occultae sunt tempoti et locis obscuris. Enuntiare illas Chaos super orbem vivum terrarum ferat. (překlad: Toto tajemství náleží času a temným krajinám. Jejich zjevení by přineslo na zemi chaos!)

Giles: Belua propulsanda est! Invenire vitium suum noster spes sola est! (překlad: S netvorem je třeba bojovat! Naší jedinou nadějí je odhalit jeho slabiny!)

Začne foukat silný vítr.

duchovní vůdce: (rozčileně) Noli petere! Perturba nos non diutius! (překlad: Nepátrej! Neruš nás více!)


Mrak zmizí v nebi. Vítr ustane. Giles není zrovna nadšený z výsledku. Najednou k němu přijde Alex.
 
Alex: Gilesi, ahoj... (usmívá se) co se děje?

Giles: Oh, uh, (podívá se na hrobku) Jen se snažím získat přístup k Duchovním vůdcům. Obávám se, že to moc dobře nejde. (rozhlédne se) Uh, a co ty tu děláš?

Alex: Oh, jen jsme budili, um... (podívá se na ostatní) pohoršení.


Jack a ostatní vzkřísili posledního člena party a čekají na Alexe.
 
Jack: Alexi! Jedeme!

Alex: Poslyšte, nechcte pomoc?

Giles: Hmm? Oh, ne. Děkuju. Uh, bude líp, když se vyhneš problémům.

Alex: Nemám šanci.

Jack: Alexi! Startuj!

Giles: Tohle je něco... jiného... něco je ve vzduchu... zápach smrti.

Alex: To smrdí Bob.

Giles: Asi nás to všechny povolá k boji, až to přijde.

Alex: Co přesně až přijde?

Jack: Dělej!

Giles: Raději půjdu. Doufejme, že budemem mít čas k přípravě... (otočí se a odchází) Stačí nám několik týdnů.

 

Střih do Willyho baru. Místo je úplně zničené. Buffy klečí vedle Willyho, který leží na zemi vedle přepážky. Je zmlácený a z několika ran na hlavě mu teče krev.
 
Buffy: V noci?

Willy: Než vyjde slunce. Tak to říkali.

Buffy: (rozhlédne se) Proč udělali tohle?

Willy: Hledali Angela.

Buffy: Angela? Proč?

Willy: Taky říkali, že jdou po tobě. Nic je nezadrží, protože dneska jejich noc.

Má několik bodnutí na břiše.


Willy: Oh, Bože…

Buffy: Sanitka už je na cestě.

Willy: (kašle) Hele, moji hosti nejsou zrovna jeptišky a sirotci... takový démony jsem neviděl.

Buffy: Vyřídím je.

Willy: (kašle) Otevře se brána Pekla (pohled) a tihle budou ten nejmenší problém. Bejt tebou... radši bych našel Angela a někam s ním odjel. V klidu strávit svou poslední noc na zemi.

 


Střih na Alexe a bandu. Bob stojí na zadním sedadle a rukama máchá nad hlavou.
 
Bob: SEŽENEME NĚJAKÝ PIVO! JO!


Ostatní členové zakřičí na souhlas. Parker vypadá nejhůř. Alex nemůže uvěřit tomu, do čeho se dostal.
 
Parker: Pojďte zbalit nějaký holky. Zastavíme se v Taco Bell, pro holky. Pojedeme na tah!

Všichni se smějou, kromě Alexe.

Dickie: Chci upéct dort.

Bob si sedne vedle svých kámošu a dá jim ruce kolem ramen.

Bob: Ale potřebujeme nějaký pivo.

Parker: (na Boba) Nemůžu uvěřit, žes to koupil, ty vole! Byli to Šakali?

Jack: Děláš si legraci! Zlikvidovali jsme je hned, jak tě shodili z mostu.

Parker: Oh, kluci. Jste nejlepší, opravdu! Myslím to vážně.

Bob: Vím, kde je chlast. Obchod vede malej Arménec. Za pokladnou má bouchačku.


Podívá se na kámoše a znechuceně kývne. Je vidět, že na čele má díru od kulky.
 
Bob: Hele... nakopem mu pořádně... PRDEL!

Parker: Jo!

Bob: JO!

Alex se nervózně otočí.

Alex: Jestli chcete kluci někde zastavit, tak…

Jack: Ne. Pojedeš s námi.

 

Parker ho chytne za tváře krvavýma rukama.

Parker: Jo. Od teď ka patříš do party, kloučku, no!

Zbytek bandy se směje.

Bob: Tak co budeme dělat?

Jack: Slyšel jsem pár zajímavejch návrhů, ale musím souhlasit s Dickiem. Upečeme dort.

Dickie: Jo!

Bob a Parker: Jo!


Střih do obchodu. Alex zastaví přímo před ním.
 
Jack: Dobrá.


Vystoupí. Dickie vystoupí. Bob a Parker z auta vyskočí.


Jack: Zůstaň tady a nech běžet motor.

Alex: Uh, v tuhle dobu je určitě zavřeno.


Bob vezme automat na noviny a hodí ho do výlohu obchodu. Alex vypadá nervózně.
 
Alex: Ale vždycky je otevřeno pro zločin.


Banda leze do obchodu. Alex stále čeká v autě.
 
Alex: Tak jo. Jsem v tom až po uši. Jsem kriminální živel. Jezdit autem má fakt vejšku!


Slyší hlas Willow a otočí se. Vidí jí, jak odchází z magického obchodu.
 
Willow: Promiňte, že jsem vás vzbudila.

prodavačka: To nic.

Alex: Will!


Alex vystoupí z auta a běží k ní.
 
Willow: Alexi, co ty tady děláš?

Alex: Ale nic. Nejde tu o zločin. A co ty?

Willow: Potřebovala jsem věci na ochranné kouzlo. Buffy volala od Angela. Stane se to dneska v noci.

Alex: A ta věc, která se stane…?

Willow: Teď nemůžu, Buffy tohle potřebuje.


Odchází, nechává tam Alexe stát. Pak se vrátí a obejme ho. Pustí ho a podívá se mu do očí.
 
Willow: Miluju tě, Alexi.


Rychle odchází.
 
Alex: Dobrý, tak dost. Teď už…

Jack si stoupne před něj.

Jack: Kam to jdeš?

Alex: Hele, něco se mi objevilo. (podívá se na obchod)

Jack: Chceš nám pláchnout?


Alexova odpověď je přerušena rachotem ostatních, kteří vycházejí z obchodu. Dickie drží dvě tašky plné nějakých věcí.
 
Dickie: (směje se) Máme směs na dort! (dá tašky do auta)

Parker: Ale kde to chceš upíct?

Jack: Alex nám chce zmizet.

Bob: Kdepak. Potřebujeme šoféra. (stoupne si za Alexe)

Jack: Alex se necítí jako součást party.

Alex: Ne. Mám nějakou práci!

Bob přichází k Alexovi zleva, Parker zprava.


Bob: Necejtí se jako člen party, protože jsme ho ještě nepřijali.

Jack: Je připraven?

Parker: (dá ruku kolem Alexových ramen) Oh, zaslouží si povýšení. Navrhuju ho vzít mezi nás.

Dickie: Woo-hoo!

Alex: Skvěle! Chci k vám do party!

Parker: Jo.

Jack: Tohle je číslo.

Parker: Jo.

Alex: Co musím udělat?


Jack vytáhne Katie a dá mu jí před obličej. Alexův úsměv rychle zmizí.
 
Jack: Musíš umřít.

 

Obraz zčerná.


Ulice, střih před obchod.

Alex: Tak fajn kluci... tak si o ní promluvíme.

Parker: Chceš přece patřit do party?

Jack na něj kouká, v ruce nůž.

Alex: Jo jo. Ale neumírám touhou, abych v ní byl, jestli chápete ten vtip.

Bob: Co? Jseš moc nóbl abys byl mrtvej?


Chytne Alexe za bundu a zvedne do výšky.
 
Bob: Máš problém s mrtvými?


Alex zavrtí hlavou.
 

Alex: A co Jack? Jack není mrtvej.


Jack odloží kudlu a zvedne si triko. V jeho břiše je několik děr od kulek. Bob strčí do Alexe, aby se líp podíval. Jack pustí triko a opět mu dá Katie před obličej.
 
Jack: Z auta před třema tejdnama.

Alex: (nadechne se) Oh, Bože.

Jack: Dědouš našel mé tělo. Byl jsem mrtvej chvíli než mě vzkřísil.

Dickie: (směje se) Zabijeme Alexe. Bude legrace!

Parker: Jo, můžeš se stát plnoprávným členem.

Jack: (přijde k němu blíž) No tak Alexi. Vem to jako chlap.

Alex: Tak dost! Už jste se pobavili, ale na jedno jste zapomněli…


Podívá se na Boba a na Parkera a vytrhne se jim.
 
Jack: Chyť ho!


Alex běží přes ulici a doběhne k židlím u kavárny. Všichni za ním běží. Alex na ně čeká, pak vyskočí na stůl a přeskočí nízkou zídku. Přeběhne ulici a naskočí do auta. Motor stále běží, takže Alex šlápne na plyn a rychle odjíždí.
 
Bob: Sakra! A máme po fáru.

Parker: Odvezl nám všechny věci

Dickie: Chtěl jsem upíct dort.

Jack: To je dobrý. Vezmem si jiný. Noc je ještě mladá.


Vrací se zpět do obchodu, aby si vzali další zásoby.

 


Střih na Alexe, jak jede ulicí.
 
Alex: Tak na jeden večer je to dost vzrušení.

 


Střih do parku. Faith přistane v pletivu, kam jí hodila členka Sesterstva Jhe. Démonka se k ní blíží, chytne jí za ruku a odhodí dál. Faith dopadne na nohy a praští démonku do obličeje. Pak démonku praští do břicha, snaží se o další úder do hlavy, ale démon ránu zablokuje a hodí Faith na zem. Faith se odvalí, vstane a zaujme bojový postoj. Démon na ní zaútočí, ale Faith jí nakopne do kolena a pak do hlavy. Faith jí chce znovu nakopnout, ale démonka ránu vykryje. Pak chytne Faith za bundu a hodí znovu na plot. Alex zrovna přijíždí a vidí Faith bojovat. Faith se chytne pletiva, zvedne se a oběma nohama démonku nakopne. Alex míří k nim a srazí autem démona. Pak zacouvá. Démonka vstane a jde k nim.

 

Alex: (na Faith) Naskoč si!


Faith běží k autu a naskočí na zadní sedadlo. Alex rychle odjíždí, démonka je chce chytit, ale není tak rychlá.

 

 

Střih na Faithin motel. Alex zaparkuje auto. Oba vyskočej a běží k pokoji, ohlíží se, jestli je někdo sleduje. Faith otevře dveře a vběhne dovnitř. Alex je hned za ní a zabouchne dveře.

Alex: Myslíš, že nás sledovala?


Podívá se přes okno, ale nic nevidí. Dojde k druhému oknu, ale tam taky nic.
 
Faith: Ne, jsme v bezpečí. (sundá si bundu) Ale ta mrcha mi vyhodila rameno.

Odhodí bundu a nemůže hýbat rukou. Alex jde k ní.
 
Faith: Chyť mě.


Podívá se na ní, trochu znepokojeně, ale přijde blíž a chytne jí. Faith ho chytne za pravou ruku. Pak ho pořádně chytne za bundu a trhne ramenem. Rameno zakřupe a vrátí se na své místo. Faith několikrát zacvičí ramenem.
 
Faith: Lepší. Ta mě pěkně napružila.


Pak se na Alexe podívá a pohladí ho po hrudníku. Zhluboka se nadechne.
 
Faith: Taková rvačka... a žádná smrt... asi exploduju.

Usměje se na něj a stále ho hladí.

Alex: (nervózně) Opravdu? Exploduješ?!

Faith: Připraven?


Jednou rukou ho chytne kolem krku.
 
Alex: (kývne) Oh, jo to jsem.


Faith se na něj usměje a přitáhne ho k sobě. Přestane mu hladit hrudník a sjede mu rukou do rozkroku.
 
Alex: Jenže ještě nikdy jsem nebyl připraven před někým, um…


Faith ho chytne za čelist a hrubě ho políbí.
 
Faith: Relaxuj... sundej si kalhoty.

Pomůže mu sundat tričko.

Alex: Tyhle dvě věci si protiřečí.


Odhodí jeho tričko a bundu. Začnou se vášnivě líbat, pak ho Faith hodí na postel. Obkročmo se na něj posadí a usměje se.

Faith: Neboj se. (sundá si tričko) V zatáčkách převezmu řízení.


Podívá se na něj. Alex se na ni podívá s výrazem plným obav.
 
Alex: Zmínil jsem se, že prožívám divný večer?


Střih na odraz v televizi. Faith sedí na Alexovi, má kolem sebe omotané prostěradlo a pomalu se pohybuje.

 


Střih do pokoje, později. Alex hladí Faith po ruce. Oba si hledí do očí. Faith se na něj usmívá.


Střih na dveře motelového pokoje. Faith otevře a Alex vystrčí ven. Alex je jen ve spodním prádlem a zbytek oblečení drží v ruce. Faith má kolem sebe omotané prostěradlo.
 
Faith: Bylo to skělý, jdu do sprchy.


Zavře za ním dveře. Alex tam stojí a stále si neuvědomuje, co se stalo. Pak se podívá na dveře a dojde mu, že ho Faith jen využila. Otočí se a jde zpět k autu.

 


Střih do knihovny. Vlkodlak Oz skáče na dveře klece. Willow ho znepokojeně sleduje.


Willow: Takhle jsem ho nikdy neviděla.


Giles přijde k Willow a podá jí uspávací pušku.
 
Giles: Brána Pekla. Cítí, že se otevře. Buď připravena.


Willow nabije zbraň a Giles jde ke kleci. Pak se na ní ještě podívá.
 
Giles: Nesmíš váhat.

Willow zvedne pušku a zamíří na Oze. Je nešťastná z toho, že musí Ozovi ublížit.


Willow: Můžete.

Giles odemkne dveře.

Giles: Tak Ozi…


Oz skočí na dveře, ty se rozletí a srazí Gilese k zemi. Oz se otočí směrem k Willow. Ale Willow vystřelí a šipka srazí Oze k zemi. Ale není dost silná a Oz znovu vstane. Giles se zvedá.


Giles: JEŠTĚ!


Willow dává další šipku do pušky. Oz je slabý, ale běží na ní. Vyskoší na stůl, ale Giles ho chytí kolem hrudníku. Oz se snaží ze sevření uvolnit a Giles už nemá moc sil. Pustí ho. Willow na poslední chvíli vystřelí a vlkodlak zavyje znovu. Uspávácí šipky odvedly svou práci a Oz se skácel na stůl. Willow ho hladí po hlavě.
 
Giles: Musíme ho odstěhovat dřív, než se probere.

Willow: (omluvně k Ozovi) Promiň, doufám, že na mě ráno nebudeš naštvanej.

 


Střih na Faithin motel. Alex si oblékne bundu a nasedne do auta. Kouká na sebe do zrcátka a přemýšlí o tom, co se stalo. Pak se podívá na zadní sedadlo. Na sedačce jsou dvě tašky s věcmi, které mrtvoly ukradli. Alex se nahne, aby se podíval, co je uvnitř. Je tam plechovka petroleje, pak nějaké kabely a dráty, elektrický časovač. Pak se znovu podívá na petrolej a dojde mu to.
 
Alex: Hele! Oni nepečou koláč.

Rychle nastartuje auto a jede pryč.

 

 

Střih před obchodu. Alex zastaví přímo před ním. Všude je nepořádek, ale Jack a parta nikde.

Alex: Jsou pryč. A dobře vybavení.

Podívá se na obchod a snaží se soustředit.

Alex: Nemůžu uvěřit, že jsem měl sex. Dobře. Bomby. Mrtvý kluci a bomby. To je na mě moc! Buffy bude vědět, co dělat.
 
Jede k Angelovu sídlu.

 


Střih do Angelova sídla. Buffy a Angel jsou zrovna uprostřed hádky.


Buffy: Nevím, co mám dělat.

Angel: Tak nech to rozhodnutí na mě. Můžu se tomu postavit.

Buffy: (protestuje) Nemůžeš.

Angel: Podívej, Willowino vázací kouzlo na to nebude stačit. Tím získáme jen trochu času.

Mlčky na něj zírá.

Angel: Buffy, tohle je horší než čemu jsme čelili. Je jediná možnost.

Buffy: Nechci se koukat, jak umíráš.

Pohladí jí po tváři a podívá se jí do očí.


Angel: Miluju tě.

Buffy: (vezme ho za ruku) Miluju tě.

Angel: To nic nezmění, ani smrt ne.


Odstrčí jeho ruku. Je rozčilená kvůli Angelovu poraženeckému postoji.
 
Buffy: Takhle se mnou nemluv, ano! Ty jsi ochotný umřít, ale já tě nechci ztratit. Tohle je můj boj a jestli to neuděláš po mým, tak jsi…

 
Ale je přerušena Alexovým zakašláním. Otočí se k němu.
 
Alex: (zašklebí se) Ahoj. Mám takovou, um... je to taková…


Buffy a Angel se na něj podívají. Alex vidí, že jsou smutní. Buffy má na tváři slzy.
 
Alex: (trapně) Tohle je asi špatná chvíle.

Chce odejít, ale pak se k nim otočí.

Alex: Můžu pomoct?

Oba zavrtí hlavou.

Alex: Dobrý.


Jde ke dveřím. Buffy se otočí k Angelovi a smutně se na něj podívá.

 


Střih před sídlo. Alex jde po schodech.
 
Alex: Tak jo. Tohle vyřeším. Zjistim, co chtějí vyhodit do vzduchu.

 


Střih na Sunnydaleskou střední, večer. Střih do knihovny. Giles už odstěhoval stůl a židle a na zemi je namalován černý kruh a uvnitř jsou ještě čtyři malé. Uprostřed kruhu jsou ještě tři čáry. Nakonci každé čáry je jedna svíčka. Po celé knihovně jsou svíčky. Giles zapaluje svíčky a odříkává kouzlo.

 

Giles: Terra, vente, ignis et pluvia. Cuncta quattuor numina, vos obsecro. Defendete nos a recente malo resoluto.

Willow se vrátí do knihovny s uspávací puškou. Položí jí na přepážku a jde k Gilesovi.

Willow: Dobrá. Oz je odstěhovanej. Sotva byl po tom uspávadle schopen chodit, ale zvládli jsme to. Bude v bezpečí?

Giles: Víc v bezpečí než tady. Pomoc mi s tímhle.

Zapálí svíčku.

Willow: Uděláme vázací kouzlo z Hebronova Almanachu?

Giles: Ano, až to bude, (škrtne sirkou) ustup a nech mě dokončit zaříkávání. (Willow chce protestovat) Budeš tak v bezpečí, kdo ví, co se pod námi vynoří.

Willow si klekne a začne zapalovat svíčky.

 


Střih do kotelny. Dickie dokončuje bombu. Je postavená na vršku barelu s olejem.
 
Parker: Whoo!


Nasadí poslední kabel a na časovači se objeví 60 minut. Dickie to ještě upraví a bomba začne odtikávat. Všichni se smějou. Jack dojde k bombě a podívá se na ní.
 
Jack: Tohle bude veliký! (usměje se na Parkera)

Parker: Oh, jo!

 


Ulice. Alex míří ke škole.

Alex: Giles bude vědět. Je klidnější než Buffy.


Zatočí za roh a vidí mrtvoly, jak se procházejí a smějou se.
 
Alex: Tak jo, mám plán.

Jack a Bob slyší někoho přijíždět a otočí se.


Bob: Hele, naše fáro.


Parta se rozestoupí. Alex k nim dojede a vypadá to, že zastaví. Parker je hned vedle auta. Alex ho chytne.
 
Parker: Hele!


Alex šlápne na plyn a odjíždí s Parkerem pryč. Prudce zatočí. Ostatní členové party za ním běží.

 

Střih na Alexe, jak drží Parkera.
 
Parker: (vyděšeně) No tak člověče, zastav!

Alex: Kde je ta bomba?!

Parker: Je tam ve škole!

Alex: Ve škole kde?!

Parker: Oh Bože, to fakt moc bolí!


Střih na ulici. Alex prudce zatočí za roh.
 
Parker: Zastav!

Střih na Parkera.

Parker: Je v kotelně.

Alex: Dobře. Teď se tě ještě na něco zeptám a modli se ať je to správně.

Parker: (stále vyděšený) Dobře.

Alex: Jak jí zneškodním?


Nedokončí otázku a protože jede moc blízko u domu a Parkerovi tak omylem usekne hlavu o poštovní schránku. Alex zaječí a pustí Parkerovo bezhlavé tělo. Pak se otočí na ostatní a rychle ujíždí.
 
Alex: (zklamaně) Měl jsem vynechat tu prostřední část.


Bob a Dickie běží za ním. Jack se zastaví u Parkera.
 
Dickie: Mířil ke škole!

 


Střih na chodbu ve škole. Alex rozrazí dveře a proběhne kolem dveří do sklepa. Vrátí se, aby je zkusil otevřít, ale je na nich napsáno: DVEŘE TRVALE UZAVŘENY. Jack, Bob a Dickie rozrazí dveře a běží za ním.
 
Jack: Támhle je!

Alex znovu mizí.

Alex: Kde je Přemožitelka, když jí potřebuješ?

 


Střih do knihovny. Brána Pekla se otvírá a ven vylézá zelený, tříhlavý démon s chapadly, který se objevil před dvěmi lety. Ale teď je mnohem větší.
 
Giles: Pane Bože. Roste to.


Kamera mine skupinku a míří ke dveřím. Okénkem vidíme, jak kolem proběhne Alex, o chvilku později Jack, Bob a Dickie. Dickieho ale zaujme světlo, které vychází z knihovny a vrátí se. Dojde ke dveřím a podívá se okénkem. Vidí trojhlavého démona.


Dickie: Páni.

Jack: Honem, chyťte ho!


Dickie rychle běží chytit Alexe.

 


Střih do další chodbu. Parta mrtvol hledá Alexe. Otevřou dveře a přijdou k místu, kde se kříží všechny chodby.
 
Bob: Kudy?

Jack: Nemohl se dostat daleko, rozdělíme se.


Bob jde napravo, Dickie na levo a Jack rovně.

 


Střih na schody u společenské místnosti. Bob prochází chodbou a zastaví se. Rozhlédne se a všimne si požární sekery na zdi. Prorazí sklo a vyndá sekeru.
 
Bob: Dobrá na sekání.

 


Střih do společenské místnosti. Alex běží ke gaučům. Najednou po něm sekne Bob. Alex prudce zastaví, ztratí rovnováhu a spadne na stůl. Rychle se odvalí a spadne na zem. Rychle vstane, ale Bob ho hned praští a Alex přistane na dalším stole.
 
Bob: Tak tomuhle říkám zábava.


Znovu sekne sekerou, Alex se odvalí a sekera dopadne na místo, kde ještě před chvilkou ležel. Vstane a praští Boba do obličeje, pak ho vezme za hlavu a praští do stolu. Bob spadne na zem a leží na zádech. Alex zvedne sekeru, podívá se na Boba a jde k automatu na pití. Vrazí sekeru za automat a schodí na Bobovu hlavu.
 
Dveřmi probíhá Dickie a vchází do společenské místnosti. Všimne si, že na zemi leží Bobovo tělo. Zděšeně to pozoruje. Najednou vystoupí Alex a v ruce drží sekeru.
 
Alex: To bys měl vědět. Když si budeš hrát s ohněm, musíš vědět…


Alex ještě nedokončil svůj proslov a Dickie už je pryč.


Alex: (uraženě) Ještě jsem neskončil!

Dickie zmizí stejnými dveřmi, jakými přiběhl.

Alex: Poznámka k sobě, míň mluvit.

Běží za Dickiem.

 


Střih na chodbu, kamera míří ke dveřím do knihovny. Najednou se dveře rozletí a na chodbu vyletí Buffy a skončí až u dveří, které vedou ven. Najednou dveřmi projdou tříhlavý démon. Buffy vstane a běží zpátky.
 
Buffy: Faith! Miř mu na srdce!

 


Střih do další části chodbu. Dickie doběhne za roh a je v sousední chodbě. Alex běží za ním a drží sekyru. Hned za nimi běží tři členky Sesterstva Jhe. Alex vběhne do nějaké místnosti. Dickie běží za ním a vběhne do sesterny. Ale už je obklíčený. Démoni ho trhají na kousky. Alex se snaží uklidnit.
 
Alex: Dobře, kotelna.


Otočí se a chce jít ke dveřím. Najednou zdí projede hlava jednoho z démonů z Pekelné Brány. Démon má hlavu hned vedle Alexe.
 
Alex: Jinudy.

Slyší za sebou vrčení a utíká pryč.

 


Střih do sklepa. Alex vykopne dveře a schází po schodech. Dole otevře dveře do kotelny a podívá se dovnitř. Uprostřed místnosti stojí bomba.
 
Alex: Nazdar, kočko.


Vejde do kotelny a zavře za sebou. Dojde k bombě a odloží sekeru.
 
Alex: (zhluboka dýchá) Necelý dvě minuty, jeden trouba, jedna bomba. Jak to může být?


Najednou ho chytne Jack a hodí ho na pracovní pult. Alex tvrdě dopadne a zhroutí se na zem. Alex vstane a stojí tváří v tvář Jackovi.
 
Jack: Nech to na pokoji.

Alex: Odejdu, až jí zničím.

Jack: Tak to neodejdeš.


Zaútočí na Alexe, ale ten ránu vykryje. Jack zaútočí znovu, Alex znovu vykryje. Jack znovu zaútočí a tentokrát praští Alexe do čelisti a Alex padá ke zdi. Jack vytáhne Katie a snaží se ho bodnout, ale Alex ho chytne za ruku a drží Katie od sebe. Alex se podívá na bombu, která stále odtikává.
 
Jack: (naštvaně) Rozkrájím tě a naservíruju s omáčkou. Nakrknul jsi mě. A teď za to zaplatíš. Nejdřív oči, pak jazyk. A pak ti zpřelámu všechny kosti.

Alex: To stihneš za čtyřicet vteřin?


Jack se podívá na bombu a Alex ho odstrčí, vezme ho za bundu a praští s ním o zeď. Když Jack ustupuje od zdi, tak ho Alex praští do obličeje. Jack ale není otřesen, chytne Alexe za kalhoty a hodí ho přes basy. Alex rychle vstane a oba chtějí pokračovat v boji, ale pak zjistí, že už na to není čas. Jack se podívá na dveře.
 
Alex: Vím na co myslíš. Proklouznu kolem něj, vyběhnu na schody, ven z budovy. Vteřiny odtikávaní. Tvý šance se mi nelíbí.

Jack: Ty ale umřeš taky.

Alex: (zvedne obočí) Vypadá to tak. Takže otázka zní... kdo se míň bojí?

Jack: (snaží se Alexe znervóznit) Nebojím se umřít. Už jsem mrtvej.

Alex: Jo, ale to je jiný. Vyletět do vzduchu není opíjet se s mrtvejma kamarádama. To jsou malý kousíčky smetený školníkem a to je horší.


Jack chce doběhnout ke dveřím, ale Alex mu zatarasí cestu. Jackovi dojde, že není cesty ven. Teď stojí proti sobě. Alex vypadá klidně zatímco Jack je nervózní.
 
Jack: A ty?

Alex: (podívá se na bombu a usměje se) Mám rád klid.

 


Střih do knihovny. Angel a Faith bojují s členem Sesterstva. Démonka zaútočí na Angela, ale on ránu vykryje. Pak démonka zaútočí na Faith a praští jí do obličeje. Giles seká do démona z Brány sekerou, přitom se snaží dokončit vázací kouzlo.
 
Giles: Omnia... vasa... veritatis!

Giles: Teď Buffy!

Buffy stojí nad démonem a sekne ho sekyrou do hlavy.

 


Střih do kotelny. Alex a Jack stojí proti sobě a bomba je mezi nimi. Vteřiny odtikávají. 00:12, 00:11, 00:10, 00:09... Oba na sebe koukají. 00:08, 00:07, 00:06... Alex stále stojí na svém místě. Jack má jen pár vteřin, aby se rozmyslel 00:05, 00:04… Alex se na Jacka podívá a na jeho rtech se objeví nervózní úsměv. 00:03, 00:02… Jack vezme za kabel a odpojí bombu. Odpočítávání zmizí. Alex na bombu chvíli zírá a pak mu dojde, že je konec.

Alex: Hodný kluk.

Dojde k Jackovi a podívá se mu do očí.


Alex: Myslím, že tě už nechci vidět ve škole Jacku.


Jde ke dveřím, pak se ještě podívá na Jacka, otevře dveře a odchází. Jack jde k druhým dveřím.

Jack: Nikam nepůjdu, Harissi, jak se ke mně otočíš zády…


Otevře dveře a vyskočí na něj vlkodlak Oz. Jack křičí a padá na zem. Oz ho trhá.

 


Střih do školy, následující den. Studenti přicházejí jako vždy. Nevědí, co se stalo.
 
Willow: I po tom, co se Pekelná Brána zavřela, bylo slyšet jak hučí.


Střih na ní. Buffy, Giles a Oz sedí u stolu. Všichni mlčí. Bližší záběr na Gilese a Oze.
 
Oz: Ale Angel bude v pořádku?


Kamera zabírá Buffy a Willow. Buffy má ruku v šátku přes rameno.
 
Buffy: Byl v bezvědomí jen pár minut. Nejdelších v mým živoě.

Willow: (zavrtí hlavou) Nikdy nezapomenu na její tvář. Je to opravdová tvář.

Giles: Ano.

Buffy: (na Gilese) Nevím, jak se vám to podařilo. (Giles se na ní podívá) Statečnější věc jsem neviděla.

Giles: Pitomnější.

Otočí hlavu a kamera nám odhalí, že má na tváři několik škrábanců, které vedou od ucha, přes krk a na tvář.

Giles: Ale svět se točí dál.

Willow: Nikdo se nikdy nedoví, jak blízko byl zániku. Nedoví se, co jsme udělali.

Alex: (dojde k nim) Ahoj!

Willow: Alexi, měl jsi kliku, že jsi nebyl včera ve škole. Bylo to šílený.

Alex: No, dopřejte mi to. Skočím pro svačinu, chce někdo?

Giles: (tiše) Ne, děkuju.

Alex: Ozi?

Oz: Ne. Jsem nějak plnej.

Alex: Jasně.


Otočí se a chce jít pro svačinu, ale přijde k němu Cordelie.
 
Cordelie: Tak hele, tady je mistr Vzrušení. Další nebezpečná koblihová mise, nebo jen lovíme husičky, dáváme jim příklad jak nemít vejšku?


Alex se na ní jen usměje. Cordelie nechápe, proč se směje.
 
Cordelie: Co?

Směje se stále víc a projde kolem ní.

Cordelie: Co?

Alex pokračuje v chůzi a neotáčí se.

Cordelie: (naléhavě) Co?

 

 

|| zpět ||