Buffy - 3x04 Beauty and the beasts

 

Noc, lesy blízko Sunnydale. Nad stromy září měsíc, je skoro v úplňku.

 

Střih do lesů. Kamera se pohybuje mezi stromy a keři. Slyšíme Buffyin hlas, jak čte „Volání divočiny“.

 

Buffy: Jednou po večeři, vyslídil vůdce smečky polárního králíka. Pes se napínal k dostihu nízko k zemi, jeho tělo se bleskem míhalo vpřed, skok za skokem.

 

Střih do knihovny. Buffyin hlas se změní ve Willowin. Willow chodí kolem klece a čte knihu.

 

Willow: Dobíral se hlubin své přirozenosti až do takových částic a poloh, které byly hlubší než on sám, navracel se do lůna času. Králík již nemohl…

 

Najednou na dveře skočí vlkodlak Oz a Willow se vyděsí. Udělá pár kroků vzad.

 

Willow: Fajn. Uh, možná bysme mohli zkusit jinou pasáž.

 

Listuje knihou, zatímco na ní Oz vrčí. Do knihovny vchází Alex, nese si termosku s pitím a několik časopisů. Vypadá unaveně.

 

Alex: Vojín Harris přebírá dozor na Ozem.

 

Willow: (vzhlédne od knihy) Alexi! Oh, bože.

 

Alex jde k Willow a zívá, pak jí sebere knihu z ruky.

 

Alex: Oh! Volání divočiny. Neměli jsme tohle číst na Angličtinu?

 

Willow: Někteří z nás. (vezme si knížku zpět) Pomůže ti to zůstat vzhůru. Je to dobré a velmi vlčí. (podívá se na Oze) A zkrotí to divokou bestii.

 

Vezme Alexe za ruku a táhne ho ke stolu.

 

Willow: (tiše) Kromě té části o... (ještě tišeji) králících.

 

Oz to zaslechne a znovu začne lomcovat dveřmi. Alex a Willow se na něj podívají.

 

Alex: (vytrhne jí knížku) Králících? (podívá se na Oze)

 

Willow: (vezme si knížku zpět) Vypadá to… že je na tohle přecitlivělý. (položí ji na stůl) Fajn. Teď jsou 2:00, to je krmení a… po východu slunce, jestli zapomene, kde je jeho oblečení, tak je na támhleté skříňce. (ukazuje na klec) Dala jsem mu na klec ručníky, aby měl soukromí.

 

Alex: Ou, bez obav. Úplňkovýho Oze dokážu zmáknout. (mrkne) Chci říct, ne zmáknout jako zmáknout.

 

Willow: (kývne) Mm, fajn. (nervózně rozhazuje rukama) To není pro tebe. Je to pro mě, protože já si stále snažím zvyknout na Ozovu půlku.

 

Alex: Oh. Dobře. (zbystří) Půlku? Ty a Oz? Kterou půlku?

 

Willow: (s velkým úsměvem) Co ti je do toho? Mimochodem, dneska se dá zvládnout líp a pak ještě třetí noc. Zítra bude úplný úplněk a to z něj teprve bude ten pravý vlkodlak. (nahne se přes stůl) Kdyby nastaly nějaké potíže... jakože žádné nenastanou, ale...

 

Zvedne pušku. Alex si od ní pušku vezme.

 

Alex: Čas spánku. Mám to.

 

Opře si pušku o rameno.

 

Willow: Díky ti za tohle všechno. Neptala bych se, ale mám tenhle test.

 

Alex: V pořádku. Můžeš se mnou počítat. (podívá se na své věci) Mám kafe, časopisy. Myslím, že si budu číst, možná si trochu (ukáže puškou) zaběhám támhle na schodech. (usměje se) Jsem v pohodě.

 

Willow je trošku nervózní z toho, jak Alex pušku drží, a tak mu jí vezme a položí na stůl. Pak mu zamává a odchází, projde kolem klece a zamává i Ozovi.

 

Willow: Ahoj.

 

Oz sleduje, jak odchází a vrčí. Alex vezme knížku ze stolu, prohlédne si obal a pak se koukne na Oze. Lehne si na stůl a knížku použije jako polštář. Usmívá se a relaxuje, zatímco Oz v kleci hlasitě vyje.

 

 

Střih na hřbitov. Faith a Buffy jsou na hlídce.

 

Faith: Hezké místo. Už jsi tu někdy načapala nějaký lidi, jak si užívají?

 

Buffy: Ne. Takové místo je u lesa. Tam obvykle všichni chodí.

 

Faith: Jo? Vsadím se, že jsi tam byla se Scotem a omylem jste uvolnili ruční brzdu. (zašklebí se)

 

Buffy: (podívá se na ní) To těžko. Byli jsme venku jen párkrát.

 

Faith: Ale máš ho ráda. A když na něj myslíš, cítíš takový to příjemný šimrání tam dole?

 

Buffy: (směje se) Jo, myslím, ale... (uvědomí si, co Faith myslela a podívá se na ní) Jak nízko?

 

Faith: To řekni ti mě.

 

Buffy: A co když ne? (zasněně se rozhlédne) Ale je... hezký a legrační.

 

Faith: Takový koláček.

 

Usměje se na Buffy a ta se také usměje.

 

Buffy: S borůvkama. A s těma křupinkama na vrchu. Ale jeho největší předností je, že nevypadá jako bestie z Pekel.

 

Faith: Všichni muži jsou bestie, Buffy.

 

Buffy: Já doufám, že nebudu cynická asi tak do čtyřiceti.

 

Faith: To není cynismus. Je to realita. Každý chlap... pan zvíře až po pana „Miluju Anglického pacienta“ v sobě má tu bestii. A mně je jedno, jak citlivě se snaží chovat. Všechno je to pro ně pořád jen o lovu.

 

Buffy uzná, že Faith má pravdu.

 

 

Střih do lesů. Mezi keři probíhá zmatený kluk. Kamera je těsně za ním a je slyšel vrčení nějaké bestie. Kluk se ohlédne, aby se podíval, kde je jeho pronásledovatel, ale zakopne o větev, která ležela na zemi. Kluk se snaží rychle vstát, ale najednou na něj něco skočí a odtáhne pryč. Kluk hlasitě křičí a mizí ze záběru.

 

 

Sunnydaleská střední. Willow, Oz a Buffy jdou po schodech.

 

Willow: Nemyslím si, že… pro všechny chlapy je to jen o lovu.

 

Buffy: Já vím. Je to strašně zevšeobecněný.

 

Scott: Ahoj Buffy!

 

Buffy se podívá na Scotta, který jde k ní. Willow se na Oze usměje.

 

Scott: Proto jsem tě zastavil, zjednodušeně řečeno. Ahoj!

 

Buffy: Fajn. (usměje se) Ahoj.

 

Scottovi přátelé, Debbie a Pete se připojí k partě. Oz si jich všimne a pozdraví je. Debbie drží květiny.

 

Oz: Jak je, Debbie?

 

Debbie: Ahoj, Ozi. Ty letos nejsi v jazzové kapele?

 

Oz: Oh, to potěšení přenechám jiným. To co hrají totiž není hudba, ale pochod.

 

Buffy: My máme pochodující kapelu? (podívá se na Scotta)

 

Oz: Jo, ale, víš od té doby, co je nejlepší jazz pouhou improvizací, rozprchli bychom se všemi směry a mlátili do vodovodního potrubí… Děsivé.

 

Willow: (usmívá se) Oz zůstane Ozem.

 

Oz: Hlavně za úplňku. (usměje se na Willow)

 

Buffy: (všimne si květin, které drží Debbie) To jsou krásné květiny.

 

Debbie: Díky. Přinesl mi je Pete. (usměje se na něj)

 

Pete: (usměje se) Jo. Jsem si jistý, že Scott by něco takového mohl taky udělat, Buffy.

 

Scott: Oh, no, my nejsme moc na kytky. (na Buffy) Nebo jsme? Jsme na kytky? Zapomněl jsem na kytky?

 

Buffy: Ne. My jsme před-kytkama. Rozhodně.

 

Scott kývne.

 

Buffy: Kolik je hodin? (podívá se na Scottovi hodinky) Oh, mám schůzku s panem Plattem.

 

Debbie: Platt? Školní výchovný poradce?

 

Buffy: Musím ho přesvědčit, že jsem malá slušňačka, abych mohla zůstat ve škole.

 

Debbie: Platt mě děsí. Přestala bych tam chodit, ale propadám z biologie a můj učitel říká, že mám problémy.

 

Oz: Biologie? Nakonec jsem ji udělal za jedna.

 

Willow: (šťouchne do Oze) A jak jsi to udělal? Oh, správně. Ukázal ses.

 

Oz: (na Debbie) Jestli chceš mé poznámky, tak ti je pak můžu dát.

 

Debbie: Díky! To bude super!

 

Zvoní.

 

Buffy: Radši půjdu. (na Scotta) Uvidíme se?

 

Scott: Jo.

 

Políbí se. Buffy se otočí a odchází. Oz zámává ostatním a společně s Willow odchází. Scott se na své přátele spokojeně podívá.

 

 

Střih do Gilesovi kanceláře. On a Alex vstanou od stolu, právě četli nějaký článek v novinách.

 

Giles: Musíme se pokusit najít nějaký únikový východ.

 

Alex: Říkám vám, že je to plýtvání času. Byl jsem tu celou noc.

 

Všimnou si Willow a Oze, kteří vchází do knihovny.

 

Giles: Správně. Rád tě vidím. Um, nemusíme panikařit.

 

Oz: Jenom myšlenku – pokr není vaše hra.

 

Willow: (s obavami) Vás něco znepokojuje, Gilesi?

 

Giles: Teď, uh, mě nic neznepokojuje, (zastaví se a podívá se na Alexe) ale um, jestli mě má něco znepokojovat, tak... to je vražda, která se stala minulou noc. V lese byl nalezen mrtvý student.

 

Willow: Který?

 

Giles: Jeff Walken.

 

Oz: Jeff? On byl...

 

Podívá se na Alexe. Ten upře pohled na zem.

 

Oz: Znal jsem ho.

 

Giles: Byl… byl, um, roztrhán na kusy. Nerad to říkám, ale mohla by to být práce...

 

Oz: Moje.

 

Willow: (velmi znepokojeně) Ty vlk, ne ty.

 

Alex: Ale není. Ani ty vlk, ani ty. Místnost byla hlídaná, klec byla zamčená, (zamíří ke kleci) okno je nerozbitné a... (podívá se na okno) otevřené!

 

Ukáže na okno a udělá několik kroků zpět.

 

Willow: Oh, bože.

 

Giles a Oz se také podívají na okno.

 

Alex: Nemusíme vyšilovat. Jenom jsem na chvilku zavřel oči. To je všechno.

 

Willow se na něj podívá.

 

Giles: Jak dlouho... přesně jsi... měl zavřené oči? (kouká na něj)

 

Alex: Chvilku, a pak zase chvilku. Ale neslyšel jsem Oze odejít a byl tu, když jsem se ráno, um... (hledá slova) když jsem se...

 

Giles: (naštvaně) Probudil!

 

Alex: I tak se to dá chápat, pane techniku.

 

Oz jde k Willow a vypadá smutně.

 

Willow: Oh, pane Bože.

 

Snaží se Oze uklidnit.

 

 

Střih do kanceláře poradce. Dveře se otevřou a vejde Buffy. Zavře za sebou a stoupne si před stůl. Pan Platt sedí u stolu a kouká z okna.

 

pan Platt: Dvě hodiny, slečno Summersová.

 

Stále kouká z okna, aniž by se k Buffy otočil.

 

Buffy: (usměje se) Buffy Summersová, podává zprávu o duševním zdraví.

 

Její úsměv zmizí, když si uvědomí, že se k ní poradce ještě neotočil. Místo toho jen pokračuje v kouření cigarety a stále kouká z okna.

 

Buffy: Podívejte... vím, že tohle musím udělat, budu spolupracovat, a kouknu se na všechny vaše inkoustové obrázky, ale... ale nechci mluvit o svém životě, nebo dětství nebo... něčem takovém. A, uh... nechci se s vámi kamarádit.

 

pan Platt: (konečně se otočí) Nechci být tvůj přítel. (usměje se na ní) My nikdy nebudeme přátelé. Ty už máš své kamarády, doufám. Přátelé jsou dobrá věc. (dá si šluka) Mm-hm. Mají tě rádi, souhlasí s tebou, říkají ti, co chceš slyšet. (sáhne do šuplíku) To není to, co zrovna teď potřebuješ. (vytáhne sprej) To, co potřebuješ je trénink... a také bláznivého profesionála, který ti vždy řekne pravdu.

 

Několikrát stříkne sprejem kolem sebe. Buffy se na něj podívá a mlčí.

 

pan Platt: A to ti nabízím.

 

Ukáže na židli.

 

pan Platt: Posaď se.

 

Buffy se posadí.

 

Buffy: Bláznivého? To jsou vaše pověřovací listiny?

 

Pan Platt vstane a obejde stůl.

 

pan Platt: Podívej, Buffy, žádná osoba… dospělý, (sedne si na stůl) kněz… žádná osoba není tak zdravá, jak se zdá. Každý má problémy. Každý má své démony, ne?

 

Buffy: Tak s tím s vámi naprosto souhlasím. (podívá se na své ruce)

 

pan Platt: Výborně. Tak to, co ti nabízím je toto: démoni byli poraženi. (Buffy se na něj překvapeně podívá) Lidé se mohou změnit. Ty se můžeš změnit. Teď. Je řada na tobě. (založí ruce) Začneme s tím, proč jsi utekla.

 

Podívá se na něj a pak se opře.

 

Buffy: (usměje se) To je dlouhý příběh.

 

pan Platt: Mm. Unuď mě.

 

Buffy: Víte, už jsem se přes to dostala. Žiju si dál svůj život, mám se skvěle, a dokonce s někým chodím.

 

pan Platt: Všechno dobré věci. (divoce rozhazuje rukama) Ale stejně jsi (opře se) mě přivedla jen na konec celého filmu.

 

Buffy: S někým jsem chodila. S někým špatným. Má matka a já jsme se pohádaly, a já... jsem to nějak neunesla.

 

pan Platt: No, tak mi řekni něco o tom špatném klukovi.

 

Buffy se na něj podívá, zhluboka se nadechne a pak se znovu podívá na své ruce.

 

Buffy: Byl můj první... milovala jsem ho a on se pak...

 

pan Platt: ...změnil.

 

Buffy se na něj znovu překvapeně podívá.

 

Buffy: Jo.

 

pan Platt: Začal být zlý.

 

Buffy: Ano.

 

pan Platt: A ty jsi ho nepřestala milovat.

 

Buffy neví, jak má reagovat.

 

pan Platt: Podívej, spousta lidí se ztratí v lásce. Není to žádná hanba. Píšou o tom i písně. Ale nemůžeš zůstat ztracená. Dříve nebo později... se musíš znovu vrátit do starých kolejí.

 

Buffy: A co když nemůžu?

 

pan Platt: Když nemůžeš... tak se láska stane tvým pánem a ty jen jeho psem.

 

 

Střih do knihovny. Buffy vchází a najde Gilese, jak chodí sem tam, zatímco ostatní sedí u stolu. Buffy položí batoh na stůl.

 

Buffy: Bojím se zeptat. (založí ruce)

 

Cordelie: Oz včera někoho snědl

 

Willow: (podívá se na ní) Nesnědl!

 

Alex: (otráveně) Oz nejí lidi. (Cordelie obrátí oči v sloup) To ten vlkodlak. (Buffy se podívá na Gilese) Víš, něco jako: „Trochu si s tebou pohraju, jako s kočičí hračkou. Mám z toho neškodnou vlkodlačí zábavu.“ Je to snad Ozova vina, že… (Oz se na něj podívá) jako vedlejší efekt lidé skončí roztrhaní na nudličky, a on si z nich později možná kousek uždibne a... Moc nepomáhám, co?

 

Giles: Ne. Oz se možná včera v noci dostal z klece.

 

Oz: Nebo je tu další vlkodlak.

 

Giles: Pravděpodobně. Možná to byl on.

 

Buffy: To je v pořádku. Budeme spolupracovat a zjistíme, co se děje.

 

Giles: Ano. Um... Buffy. Uh, ty půjdeš na hlídku do lesa. Ostatní prohlédnou márnici.

 

Willow: (nadějně) Správně! Uvidíme, jestli je to zaviněno vlkodlakem nebo ne. (podívá se na Oze) Ale co Oz?

 

Giles: Um... no, já mám doma nějaké knihy, které potřebuji prohlédnout. Uh... mohli bysme požádat Faith, aby na něj dohlídla.

 

Buffy kývne a podívá se na Oze. Oz koukne na Gilese.

 

Oz: Cože, chcete, aby mě hlídala Přemožitelka? Oh, dobře, nejsem přecitlivělý.

 

Oz vstane a odchází, už toho má dost. Willow se na Buffy znepokojeně podívá a jde za ním. Dojde k němu a dotkne se jeho ramene. Oz se zastaví se podívá se na ní. Willow se na něj usměje.

 

Oz: Fajn. Víš, tohle je ta situace, kdy odejdeš uprostřed neveselé konverzace. Musím to udělat. Je to poněkud dramatické, ale.. někdy je to nezbytná chlapská záležitost.

 

Willow: A ty chceš... udělat tu chlapskou záležitost, ale...

 

Podívá se a ukáže na hodiny na zdi. Oz se na ně také podívá. Je 17:34, skoro západ. Oz se zhluboka nadechne. Pak se podívá na klec a jde se zamknout. Willow ho následuje. Oz se zabouchne.

 

Willow: Ozi?

 

Oz: Odstup od klece.

 

Willow: (znepokojená tónem jeho hlasu) Cože?

 

Oz: (nekouká na ni) Stane se to brzy.

 

Willow stále nechce odejít.

 

Oz: Odejdi ode mně.

 

Otočí se k ní zády. Willow je zraněná jeho chováním.

 

 

Střih do lesů, noc. Buffy je na hlídce a pečlivě se rozhlíží kolem sebe. Kamera ji sleduje zpoza nějakých větví. Najednou před kamerou proběhne postava. Buffy si myslí, že něco zaslechla a tak zvedne kolík. Postava znovu proběhne, ale tentokrát jí Buffy viděla, a se vydá za ní. Najednou se zastaví a vidí, jak postava jde přímo k ní. Buffy vypadá zděšeně a najednou na ní muž skočí a srazí jí k zemi. Rychle vstane a udělá pár kroků vzad. Pak se otočí a podívá se na Buffy. Je to Angel a vrčí na ní. Pusu má umazanou od krve, ale má lidskou tvář, ne upíří. Buffy ho překvapeně sleduje. Obraz zčerná.

 

V lese. Angel stále vrčí na Buffy. Když Buffy vstane, Angel na ni zaútočí. Buffy ho chytne a hodí na zem, ale pod jeho váhou také spadne. Angel je na ní a vrčí, Buffy se podaří otočit, takže teď je nahoře ona. Několikrát ho praští, jenže Angel jí vše vrátí jednou silnou ránou a Buffy spadne na záda. Angel na ní znovu skočí a praští jí do břicha. Když jí chce praštit znovu, Buffy se rychle odvalí a vstane. Pak nakopne Angela do hlavy. Angel spadne na všechny čtyři a podívá se na Buffy, ta ho jednou ranou pošle k zemi. Angel se několikrát zhluboka nadechne a pak upadne do bezvědomí. Buffy zhluboka dýchá a stále nemůže uvěřit tomu, že se Angel vrátil.

 

 

Střih do márnice. Místnost osvětluje jen světlo baterky a my vidíme několik mrtvol, které leží na lehátkách.

 

Střih do pitevny. Willow vchází a svítí na zavřené šuplíky s těly. Pak konečně najde ten, který hledala a otevře ho. Vytáhne lehátko a zvedne přikrývku. Potom položí Jeffovi na hrudník jídlonosič s obrázkem Scooby-Doo a vyndá nějaký pytlík a dvě pinzety. Zezadu k ní přichází Alex. Když se podívá na mrtvolu, tak to vypadá, že bude zvracet.

 

Alex: Oh, bože.

 

Chytne se za pusu a odvrátí se. Willow mu podá baterku.

 

Willow: Tady. Podrž to.

 

Alexovi se klepe ruka a Willow snaží nasměrovat baterku tak, aby něco viděla. Pak vezme Jeffa za ruku a snaží se podívat na jeho prsty. Najednou se Alex otočí a zasvítí Cordelii do obličeje.

 

Alex: Áááá!

 

Cordelie: Bože!

 

Willow znovu chytne Alexe za ruku a posvítí si, kam potřebuje. Moc dobře jí to ale nejde.

 

Alex: (na Cordelii) Pácháme zločin. Nemůžeš se sem jen tak vplížit uprostřed zločinu.

 

Znovu začne věnovat pozornost Willow.

 

Cordelie: Bože, má to... (podívá se na Jeffovo roztrhané tělo) Fajn! (zakryje si obličej) Největší hrůza jakou jsem kdy zažila! Oh, bože!

 

Willow chladně sbírá nějaké kousky kůže zpod Jeffových nehtů.

 

Cordelie: Willow, jak to můžeš vydržet?

 

Alex: Jo, Will. Ten kluk je úplně roztrhaný. Nemůžeme jít teď někam jinam? Je už Oz mimo podezření, nebo co?

 

Willow dokončuje ohledávání Jeffových rukou. Pak si posvítí na celé tělo.

 

Willow: Nejsem si jistá. Je tu spousta kousnutí, ale můžou být od čehokoliv.

 

Cordelie: Něco s velkými, ostrými zuby a špatnými...

 

Alex: (přeruší jí) Chceš jít zpět do auta a čekat?

 

Willow začne zkoumat Jeffův hrudník za pomoci pinzet.

 

Cordelie: (zaskočeně) Ne. Bože. Já jen říkám, že...

 

Willow: Už to skoro bude. Jen musím sebrat pár chlupů z těla. Mohli by být od toho útočníka.

 

Cordelie si zacpe nos.

 

Alex: Super. Takže už máme všechno co potřebujeme?

 

Willow: Jo. Už to je.

 

Willow upustí pinzety a omdlí. Spadne rovnou na Alexe, ten jí ještě stihne zachytit, ale nakonec se oba zřítí k zemi.

 

Cordelie: Oh!

 

Alex: Dobře. Uh... tady pro Wilstera to bylo moc vzrušení najednou.

 

Cordelie: To nevypadá pro Oze dobře, co?

 

Alex: To opravdu ne. (oba se podívají na Jeffa) Ten kluk byl roztrhán divokým zvířetem.

 

 

Střih do sídla. Buffy najde Drusillyn kufr a smete z něj Slečnu Edith a ostatní panenky. Pak ho otevře a vysype obsah na zem. Najde silné těžké řetězy a pouta. Jde zpět do hlavní místnosti, zahákne řetězy za hák nad krbem a pouta zaklapne Angelovi na zápěstí. Pak udělá krok zpět, Angel leží v bezvědomí na zemi a jednu ruku má v řetězu. Probere se a klekne si. Najednou vyrazí proti Buffy, ale ta včas uskočí a on mine. Vzpíná se v řetězech a vrčí na Buffy, pak si klekne na všechny čtyři a začne se choulit jako zajaté zvíře. Buffy kolem něj chodí a všimne si místa, kam Angel dopadl, když se dostal z pekelné dimenze. Na podlaze je vypálená silueta. Angel pokračuje ve vrčení a bojování s řetězy. Buffy se na něj podívá a pak si klekne, aby si lépe prohlédla siluetu. Angel se jí znovu pokusí chytit, ale je příliš daleko na to, aby Buffy ublížil. Buffy si dál prohlíží siluetu a my slyšíme, jak Angel bojuje s řetězy. Pak přestane a svalí se na zem.

 

 

Střih do knihovny. Vlkodlak Oz vrčí v kleci. Faith si pouští nějaká CD a tancuje. Buffy k ní dojde a poklepe jí na rameno. Faith se otočí a praští Buffy do obličeje.

 

Buffy: Au!

 

Buffy udělá pár kroků vzad a opře se o kartotéku.

 

Faith: Buffy! Jsi v pořádku? Co tady děláš?

 

Buffy: (drží se za čelist) Trošku krvácím, ale žiju.

 

Faith: Bože, omlouvám se. Neslyšela jsem tě.

 

Buffy: Vypadá to, že opravdu ne. Au. Znovu. Uh... vlastně jsem přišla, abych ti řekla, že už můžeš jít domů.

 

Faith: Dostat se tak rychle z vězení? Jak to?

 

Buffy: (pokrčí rameny) Nemůžu spát. (sundá si bundu) Mohla bych se biflovat na francouzštinu.

 

Faith: To je super. Už jsem tu šílela, do rána můžu udělat ještě několik bodnutí.

 

Podá Buffy klíče od klece a zamíří ke dveřím. Buffy jí sleduje.

 

Buffy: Vyletět ven. Ne doslova, samozřejmě.

 

Faith: Jo. Uvidíme se!

 

Je slyšel bouchnutí dveří. Buffy se podívá na Oze a pak obrátí svou pozornost ke kartotéce. Položí na ní klíče, otevře první šuplík a začne se probírat záznamy.

 

 

Ráno. Slunce proniká oknem na nahého Oze, který leží na zemi. Kamera zabírá Gilese, jak přichází do knihovny s hrnkem kafe. Podívá se na Oze, aby se ujistil, že už není vlkodlak a otevře dveře. Napije se z hrnku a otočí se. Uvidí Buffy, jak spí na židli s knížkou v klíně a na stole jsou hromady knih. Další knihy leží na zemi. Giles se sehne a tiše sebere jednu knížku, Buffy se okamžitě probudí a podívá se na něj.

 

Buffy: Ahoj.

 

Giles: Hmm. Ahoj. (napije se kafe)

 

Buffy si uvědomí, jak to musí vypadat, když jsou všude kolem ní knihy a snaží se vše zahrát do autu.

 

Buffy: Oh. Bože. (vstane) Faith a její šílené knihy.

 

Giles: (čte názvy knih) „Prozkoumávání démoních dimenzí“ a „Tajemství Acathly“.

 

Buffy: Jo! A stále poslouchá heavy metal. (jde ke schodům) To je šílený.

 

Giles: Buffy...

 

Buffy dojde, že Gilese neoklame a opře se o zábradlí. Začne potichu mluvit a Giles k ní přichází.

 

Buffy: Co když... říkala jsem vám to... zdálo se mi o Angelovi... a... můžu mít nějaké otázky?

 

Giles: Čekal jsem to. Musí být nějaký sen. Nevěděl jsem, že jsi schopná najít něco takového v kartotéce. (napije se kafe)

 

Buffy: Zdálo se mi, že se vrátil.

 

Sedne si na schody. Giles si sedne vedle ní.

 

Giles: Samozřejmě. Potom, co byla Jenny zabita, (odloží hrnek) se mi zdálo, že je stále naživu a já jí zachránil.

 

Buffy: Tohle bylo živé. Skutečně živé. Trojrozměrné, s perfektním zvukem, kopce byli oživlé...

 

Ztichne, když si uvědomí, že použila Jennyinu metaforu. Giles si sundá brýle.

 

Giles: Myslíš, že to bylo proroctví?

 

Buffy: Ne. Nevím. Já... (zhluboka se nadýchne) Prostě... mě to udivuje.

 

Giles se zamyšleně podívá pryč.

 

Buffy: Je tu nějaká šance? Mohlo by se to stát?

 

Giles: Zatím neexistuje žádný záznam o tom, že by se někdo vrátil z démoní dimenze... a brána je zavřená. Nedokážu si představit, jak by se to mohlo stát a proč.

 

Buffy: Tak budeme jen předstírat, že... Angel nějak našel cestu zpět do Sunnydale. Jaký by byl?

 

Giles: To nemůžu říct. Co je známo o této dimenzi je… brutální mučení. A čas tam plyne jinak než tady, takže...

 

Buffy: Vzpomínám si. Takže tam mohl zažít několik stovek let.

 

Giles: Ano. (podívá se na ní)

 

Buffy: Mučení.

 

Giles: Mohl by to přežít jen někdo neobyčejný... se schopností odolat a udržet si svou podobu. (těžce polkne) Zřejmě by byl monstrum.

 

Buffy: Ztracený případ.

 

Giles: Možná. Možná ne. Mám zkušenosti, že tu jsou... dva typy démonů. První se může změnit, nebo možná co je důležitější je, že se chce změnit.

 

Buffy: A ten druhý typ?

 

Giles: Ten druhý nemá v sobě žádnou lidskost, nedokáže na nic reagovat... nebo milovat.

 

Nečekaně se objeví Willow a nese krabici s koblihami.

 

Willow: Myslela jsem, že tu bude Faith.

 

Buffy: Oh, ahoj. Změna plánu. (jde k ní)

 

Willow: S polevou nebo bez? (usměje se) Je zábava sledovat, jak je dělají. (ukazuje) Použijou takovou věc, a tou nalejou máslo a na tuhle...

 

Buffy: Nemohla jsi spát, co?

 

Willow: Byla jsem v Mister Donut od té doby, kdy už televize nic nevysílá a jen zrní.

 

Oz se obléká a vychází z klece.

 

Willow: A co ty bdící dívko? Tentokrát to není tvůj přítel, kdo udělal...

 

Pak si všimne, že Buffy kouká za ní a něco naznačuje očima. Oz si oblékne tričko a jde k nim.

 

Willow: Želé koblihu? (nabízí)

 

Oz: (ignoruje koblihy) Je všechno v pořádku?

 

Buffy: Jo. Uh, a co ohledání těla?

 

Willow: (usmívá se) Nikdo? Tyhle jsou výborné!

 

Buffy: Willow, no tak. Byl to vlkodlak?

 

Willow položí krabici na stůl.

 

Buffy: Byl to upír?

 

Willow: Nedalo se to přesně určit.

 

Buffy: Jakto že se to nedalo přesně určit? Jak to vypadalo? Kouslo ho něco?

 

Giles: Nech jí domluvit, Buffy.

 

Buffy: (podívá se na něj) Ne, jenomže...

 

Pak si uvědomí, že Willow nechce mluvit, protože tam stojí Oz.

 

Buffy: Omlouvám se.

 

Posadí se. Giles klidně sedí a čeká až Willow odpoví.

 

 

Střih do jídelny. Buffy má na talíři různé druhy želé a hledá místo, kam by si sedla. Scott na ní mává.

 

Scott: Buffy. Tady.

 

Buffy jde ke Scottovi, který sedí u stolu s Debbie a Petem.

 

Buffy: Ahoj.

 

Scott vidí, co má Buffy na talíři.

 

Scott: Ahoj. Uh... nemůžu tě nechat jíst tohle. Je to nutriční omyl.

 

Buffy: Oh. Můj žaludek teď nechce žádné jídlo. (ukáže na zelené želé) V tomhle je ovoce.

 

Scott: (šeptá) Tohle jsou Marshmallow. (pozn. bonbóny - takové jakoby pěnové, přeslazené, rozhodně tam není žádné ovoce)

 

Buffy: (podívá se na to) Oh.

 

Debbie a Pete se na ni podívají. Buffy vzdychne.

 

Buffy: Dneska... jsem opravdu unavená. V noci jsem se moc nevyspala.

 

Debbie: Jen neříkej panu Plattovi, že trpíš nespavostí. Mohl by tě donutit začít si psát deník snů.

 

Pete: Oh, co je to, nějaká Barbie záležitost? Milý deníčku, jak to, že se Ken neukázal od té doby, co má tu naušnici?

 

Debbie: (směje se) Nikdy jsem to nedělala. Je to šarlatán.

 

Buffy: Docela ho mám ráda.

 

Debbie: Fakt? Myslím, že je docela legrační. Jenže... někdy se mi nelíbí to, co mi říká.

 

Buffy: Oh, on si definitivně… pochoduje za svým cílem. Vlastně si myslím, že si tvoří vlastní pravidla.

 

Scott: No, moje máma říká, že terapie může být hodně užitečná.

 

Pete: Jo, ale tvojí mámě to moc nezapaluje, Scotte.

 

Debbie se nemůže ubránit smíchu.

 

Scott: (na Buffy) Doufám, že si uvědomuješ, že tyhle lidi neznám. Jen... jen jsem si myslel, že mě budeš mít radši, když budu mít přátele, tak jsem je najal.

 

Buffy se na něj lehce usměje.

 

Scott: Tak... já, uh, chtěl jsem ti říct, že dneska vypadáš skvěle. Ale budu to muset změnit na úžasně, protože jsi moc nespala.

 

Buffy: Uh... (usměje se) To je sladký. A přeju si, abych nemusela, (vstane) ale vzpomínám si, že musím, takže, uvidíme se později.

 

Poklepe mu na rameno a odchází. Želé nechává ležet na stole.

 

Scott: Uh, jo.

 

Debbie a Pete sledují Buffy, jak odchází.

 

Pete: Sleduj Scotta, kterýmu se líbí maniodepresivní holka.

 

Scott není komentářem nadšený.

 

Střih na chodbu. Buffy vychází z jídelny, na chvíli se zastaví a přemýšlí o Petově komentáři. Pak pokračuje chodbou.

 

 

Střih do sídla. Buffy vchází. Angel klečí na zemi. Buffy se zastaví a sleduje, jak trpí. Pak k němu pomalu přistupuje. Angel se ani nehne a vypadá to, že ani neví, že tam Buffy je.

 

Buffy: Angele?

 

Angel nereaguje.

 

Buffy: Rozumíš mi?

 

Stále nic. Buffy jde ještě blíž. Jeho tetování Buffy láká. Buffy se nahne a lehce se dotkne Angelova ramena. Ten najednou prudce zaútočí a zavrčí. Buffy rychle uskočí. Angel znovu zaujme pozici a ani se nehne. Buffy se na něj chvíli dívá a pak uteče ze sídla. Angel znovu začne vrčet a tahat za řetězy. Ty začínají povolovat a ze stropu začne padat omítka.

 

 

Střih do školy. Pete a Debbie prochází chodbou.

 

Pete: Debbie, no tak. Jen chvilku.

 

Oběma rukama se jí snaží přirazit ke zdi, ale Debbie ho odstrčí.

 

Debbie: Ne, já nemůžu. Musím se setkat s jedním kamarádem.

 

Znovu ho odstrčí.

 

Pete: Tak přijdeš pozdě, ale budeš šťastná.

 

Políbí ji a jednou rukou rukou otevře dveře. Vtáhne ji do tmavé zásobovací místnosti. Debbie se zahihňá, obejme ho a vášnivě políbí. Pete polibek přeruší a jde směrem k policím.

 

Debbie: Ne, ne. Zůstaneme tady.

 

Pete: Relaxuj, Debbie. Co je to dneska s tebou?

 

Vezme její ruku do své a znovu jí políbí. Po chvilce si všimne prázdných sklenic na polici. V jedné sklenici zbylo několik kapek zelené fosforeskující látky.

 

Pete: Co je to?

 

Debbie se ho snaží políbit.

 

Debbie: (směje se) Nic. Líbej mě. (políbí ho)

 

Pete: Ne. Debbie, nepila jsi to, že ne?

 

Debbie: (podívá se n nádobu) Pít? (usměje se) Víš, že ne.

 

Pete: (podívá se na ní) Debbie, co se děje?

 

Její závrať zmizí a Debbie znervózní.

 

 

Střih do kanceláře pana Platta. Buffy otevře dveře, vejde a zavře za sebou. Pan Platt znovu kouká z okna a sedí zády k ní, opět drží cigaretu.

 

Buffy: Dvě hodiny. Buffy Summersová, správně?

 

Buffy se bojí, že se otočí a tak se mu v tom rozhodne zabránit.

 

Buffy: Počkat. Neotáčejte se. Dobrá? A neříkejte nic. Jen poslouchejte. (začne chodit sem a tam) Je to vaše práce, ne?

 

Buffy se zastaví a začne přešlapovat.

 

Buffy: Něco se tu děje. (třesoucím se hlasem) Tohle vás nejspíš přesvědčí o tom, že jsem úplně ztracený případ, ale... (pokrčí rameny) není tu nikdo jiný s kým bych si o tom mohla promluvit. (nervózně) Ani Willow... ani Giles. Nikdo. (znovu začne chodit sem a tam) Jestli, jestli to zjistí, naštvou se na mě a co když... (zastaví se) Potřebuju pomoc. Jen, jen si potřebuju s někým promluvit. (několikrát se nadechne) Jsem tak vyděšená. Je to ten kluk. (dojde ke stolu) O-on se...

 

Buffy si všimne cigarety. Je úplně ohořelá. Ani kousek popela nebyl oklepán. Buffy si uvědomí, že se něco děje.

 

Buffy: On se vrátil.

 

Záběr na Pana Platta, jak sedí mrtvý v křesle. Jeho obličej a hrudník je roztrhaný.

 

 

Sklad. Pete kypí vztekem. Dojde k prázdné láhvi a zvedne ji.

 

Pete: Takže tahle láhev (otočí se k Debbie) prostě vyskočila z regálu a vylila se.

 

Debbie: (zavrtí hlavou) Samozřejmě, že ne. Snažila jsem se jí zbavit.

 

Pete: Ty ses jí snažila zbavit?

 

Debbie: Abych ti pomohla. Víš, co jsi udělal.

 

Pete: Ty si myslíš, že tohle má něco společnýho s tím, jak jsem na tom?!

 

Debbie: Když to vypiješ...

 

Pete: Když to vypiju, tak nic, Debbie. Nic! Už to nebudu potřebovat, jasný? To už mám za sebou.

 

Hodí láhev zpět do police.

 

Pete: Vidíš?

 

Vezme jinou láhev a praští s ní o zem. Ta se rozletí na kusy.

 

Pete: Vidíš?! (zničí další) Už nikdy víc. (zničí třetí) Můžeš vylejt všechno, co jsem vyrobil a nepomůže to. A chceš vědět proč?

 

Chytne jí za ruce.

 

Pete: Chceš vědět proč?! Protože teď je to kvůli tobě, Debbie (procedí skrz zuby) Ty a tvůj hloupý hlas!

 

Najednou začne bolestivě křičet. Pete zakloní hlavu, jeho kůže na krku začne tloustnout, a vylézají z ní žíly. Pete stále křičí a třese hlavou. Debbie ho zděšeně sleduje. Pete znovu zařve a nyní je už celý změněný. Jeho kůže je skvrnitá. Debbie je tak vyděšená, že sotva dýchá. Pete s ní třese.

 

Pete: (rozzlobeně) Ty jsi ten důvod, proč jsem s tímhle začal. Abych byl mužem, kterého sis přála! A jak si se za to odvděčila? (Debbie vzlyká) Točila ses kolem ostatních kluků a podváděla mě!

 

Debbie: Ne! To jsem nedělala! Ani jsem se na ně nepodívala!

 

Pete jí praští do obličeje a hodí na zem. Debbie je na čtyřech a pomalu vstává.

 

Pete: Je tu něco nového, co jsi se naučila, Debbie? Sdílet? (jde k ní) Komunikovat? Vytočit mě?!

 

Znovu ji praští a Debbie opět spadne na zem. Tentokrát ale zůstane na zemi a choulí se.

 

Pete: Víš, co? On už nebude poslouchat ty tvoje problémy. (Debbie na něj zděšeně vzhlédne) Jsem všechno, co teď máš, Debbie! Slyšíš mě? (ukáže na ní) JSEM VŠECHNO, CO TEĎ MÁŠ!

 

Debbie na něj vyděšeně zírá. Pete si uvědomí, co dělá a trochu se uklidní. Podívá se na své znetvořené ruce a pak znovu na Debbie.

 

Pete: Oh, panebože.

 

Pete už se uklidnil, takže se znovu změnil do lidské podoby. Chvíli Debbie pozoruje, jak vzlyká a pak si k ní klekne.

 

Pete: (šeptá) Hej, Debbie. Poslouchej. Víš, že bys mě neměla rozčilovat. Víš, co se pak stane.

 

Otočí jí k sobě.

 

Pete: Debbie, prosím. Jsi v pořádku?

 

Políbí jí na čelo. Debbie ho obejme a Pete ji hladí po vlasech.

 

Debbie: Je to dobrý.

 

Debbie už se zdá být klidnější.

 

Debbie: V pořádku.

 

 

Střih do knihovny. Giles chodí po knihovně sem a tam, zatímco ho Buffy, Faith a Willow poslouchají.

 

Giles: Toto monstrum je obzvláště brutální. Rád bych uvěřil větě koronera o tom, že Platt zemřel už dřív. Ale pak mi řekl, že Platt byl roztrhán jen chvíli před tím, co ho Buffy našla.

 

Faith: Což znamená, že byl zabit ve dne.

 

Willow: (nadšeně) Ano! (zvedne ruku zaťatou v pěst)

 

Všichni se na ní nechápevě podívají.

 

Willow: Omlouvám se. Já jen... prostě je to... je to strašné, strašné. (polkne)

 

Buffy: To je v pořádku, Will. Jsme rádi, že Oz je mimo podezření.

 

Giles: Správně. (koukne se na hodinky) Neměl by tu už být? Slunce zapadá v 17:30.

 

 

Střih před školu. Oz se rozhlíží a pak zamíří do knihovny. V tu chvíli k němu přiběhne Debbie.

 

Debbie: Omlouvám se, že jdu pozdě. (usměje se) Přinesl jsi poznámky?

 

Oz: (všimne si modřiny na oku) Jo. Um... jsi v pořádku? (podá jí poznámky)

 

Debbie: Co? Oh, jo! (usměje se) Jsem děsnej nešika! Já jsem, um...

 

Oz: Upadla? A praštila se do... oka?

 

Pete je zpoza rohu sleduje.

 

Debbie: Klika od dveří. (usměje se) Um... díky. (chce odejít)

 

Oz: (jednou rukou jí zastaví) Hej, um... (znepokojeně) Kdyby sis chtěla promluvit...

 

Debbie: (zavrtí hlavou a usměje se) A ještě jednou díky za poznámky. (odchází)

 

Oz: Jo...

 

Podívá se na nebe a rychle zamíří do knihovny. Pete se otočí a odchází.

 

 

Střih do knihovny.

 

Giles: Náš úkol je zjistit, proti jakému zabijákovi stojíme. Vlastně stojíme proti sadistickému zvířeti.

 

Oz: (vchází) Přítomen.

 

Willow se usměje, vyskočí, odstrčí Gilese stranou a běží k Ozovi.

 

Oz: Možná teď ze mě bude krvavý zabiják, ale mé načasování je nepřekonatelé.

 

Willow: (usmívá se) Nejsi to ty! Je to denní monstrum! Jsme si na 100% jisti.

 

Oz: Fajn. (usmívá se)

 

Willow ho obejme, zbytek party se usmívá.

 

Giles: Přeju si, abychom měli důvod pořádně slavit. Mámě dvě oběti: Jeffa Walkena a Platta. Možná je tu něco, co mají společného.

 

Faith: Chybí vnitřní orgány.

 

Giles: Kromě toho.

 

Oz: Debbie. (Giles se na něj podívá) No, oběť číslo jedna, Jeff. Byl s námi v jazzové kapele. Ti dva spolu něco měli.

 

Faith: Píchalu spolu?

 

Všichni se na ní podívají.

 

Oz: To si nemyslím, ale jednou jí schoval blok s texty.

 

Buffy: A teď víme, že Debbie znala Platta. Chodila k němu a stěžovala si na nedostatek lásky k tomu klukovi.

 

Oz: Přidej to k tomu a zamíchej. Viděl jsem Debbie před chviličkou, měla modřinu pod okem.

 

Willow: Takže Debbie chtěla Platta zabít. Možná s ní bojoval.

 

Buffy: (zavrtí hlavou) Ne. Platt byl zabit okamžitě. Ani neupustil cigaretu. (zamyslí se) Co když to byl její přítel Pete, který se chtěl mstít?

 

Giles: Měli bychom je oba najít co možná nejrychleji.

 

On a Buffy si vezmou bundy.

 

Oz: Debbie byla před pár minutami na chodbě.

 

Giles: Fajn. Rozdělíme se. Faith, ty a já jsme tým. Willow, půjde s Buffy.

 

Willow se na Oze smutně podívá a společně s ostatními odchází.

 

Oz: A já... se půjdu zamknout do klece.

 

 

Střih do holčičí šatny. Debbie se snaží zamaskovat monokl make-upem. Dveře za ní se otevřou a vejde Buffy a Willow. Debbie pokračuje v líčení.

 

Buffy: Je blbost maskovat to make-upem. Víš co na to funguje?

 

Debbie: Co? (odloží make-up)

 

Buffy: Nenechat se praštit.

 

Stoupne si vedle Debbie.

 

Buffy: Co se děje, Debbie? Vsadím se, že to moc dobře víš.

 

Debbie: (zavrtí hlavou) Mýlíš se. Nevím nic.

 

Buffy: Normálně by mi bylo jedno, že chceš hrát hru „Mám tajemství“? Fajn. Ale teď umírají lidé.

 

Debbie se podívá na Buffy a pak na Willow.

 

Debbie: Není... není to jeho chyba. Neovládá se, když se změní.

 

Buffy: Myslíš Peta?

 

Debbie: (naštvaně) Jsem to já. On ze mě šílí. Dělá to co dělá, protože mě miluje.

 

Willow: A pan Platt a Jeff nebyli zabiti zvířetem?

 

Buffy: Pete není jako ostatní kluci, že ne Debbie?

 

Debbie si uvědomí, že Buffy s Willow vědí víc než předstírají.

 

Debbie: Musím jít.

 

Vezme si peněženku a chce odejít. Buffy jí vezme za ruku a zastaví jí.

 

Buffy: Musíš s námi mluvit. (Debbie zavrtí hlavou) Nemůžeme ti pomoci, jestli ty sama nechceš.

 

Debbie: Nežádala jsem vás o pomoc!

 

Willow: A kam chceš jít? Jestli tě Pete zabije, tak už bude na pomoc příliš pozdě.

 

Buffy: Debbie, nemáme moc času.

 

 

Střih do sídla. Angel bojuje s řetězy. Tahá za ně celou svou vahou. Ty se nakonec vytrhnou ze stropu a s rachotem dopadnou na zem. Angel rychle vstane, sundá ze sebe řetězy a utíká pryč.

 

 

Střih do šatny.

 

Buffy: Kde ho můžeme najít?

 

Debbie: Nevím.

 

Buffy: Lžeš.

 

Debbie: A co? Co s tím chceš dělat?

 

Willow: Špatná odpověď.

 

Buffy jí vezme za ruku a strčí Debbie před zrcadlo.

 

Buffy: Podívej se na sebe. Proč ho chráníš? Nikdo, kdo by tě miloval, by ti tohle neudělal.

 

Debbie se k nim otočí.

 

Debbie: Odvezou ho někam?

 

Buffy: Možná.

 

Debbie: (zavrtí hlavou) To bych mu nikdy nemohla udělat. (Willow vzdychne) Jsem jeho všechno.

 

Buffy: (znechuceně) Super. Copak vy dva žijete v pohádce Bratří Grimů? Dva lidé už jsou mrtví.

 

Debbie jen zavrtí hlavou a mlčí.

 

Buffy: Kdo bude další?

 

 

Střih do knihovny. Oz je v kleci, chodí sem a tam a čeká na proměnu. Dveře se otevřou, vejde Pete a jde přímo ke kleci.

 

Pete: (rozčileně) Odkdy se můžeš dotýkat mojí holky? (chytne dveře klece)

 

Oz: Hej, Pete. Tohle zrovna není dobrá chvíle.

 

Pete: Myslím, že o tom jsi moc nepřemýšlel, když si zkoušel sbalit Debbie! (třese dveřmi)

 

Oz se podívá na okno, slunce ještě nezapadlo.

 

Oz: Povídali jsme si, jo, ale nedotýkali se.

 

Pete znovu zatřese dveřmi.

 

Oz: A ta klec? Když slunce zapadne...

 

Pete: (výhružně zašeptá) To už budeš dávno mrtvej!

 

Znovu zatřese dveřmi, pak udělá pár kroků vzad. Kypí zlostí.

 

Oz: Myslím to vážně. Stane se něco... čemu pravděpodobně nebudeš věřit.

 

Pete zakřičí a změní se do své znetvořené podoby. Pak se na Oze vražedně podívá. Oz udělá krok zpět.

 

Oz: Nebo možná budeš.

 

Obrazovka zčerná.

 

Knihovna. Pete chytne dveře od klece. Několikrát s nimi zatřese a pak je odhodí stranou. Zavrčí na Oze a vběhne do klece, chytne ho a vyhodí ho z klece. Oz spadne na zem.

 

 

Střih do dívčí šatny. Debbie sedí na lavičce, zírá do prázdna a povídá si pro sebe.

 

Debbie: Miluje mě. Miluje mě.

 

Buffy: Tohle je na nic. Musíme jít. Musíme najít Peta.

 

Debbie: Miluje mě.

 

Willow se snaží donutit Debbie, aby vstala.

 

Willow: No tak.

 

Debbie: Miluje mě.

 

Willow: Myslím, že jsme jí úplně zničily.

 

Debbie: Miluje mě. Miluje mě.

 

Buffy: (zastaví se u dveří) Ta byla zničená ještě dřív než se tohle stalo. (odchází)

 

 

Střih do knihovny. Pete vezme Oze a praští s ním o stůl. Když Oz vstane, tak mu Pete dá pěstí do obličeje, pak ho chytne a začne s ním třást.

 

Pete: (rozzlobeně) Líbal jsi tu děvku? Líbilo se jí to?

 

Hodí Oze na schody. Oz sjede na zem a otočí se. Pete na něj znovu zaútočí, ale Oz ho stihne odkopnout. Pete jede po podlaze. Oz se podívá na okno a vidí, že slunce už zapadá. Pak se podívá na Peta, který vstává.

 

Oz: Čas uplynul. Změna pravidel.

 

Oz se promění ve vlkodlaka, zavrčí a vycení na Peta zuby. Ten na Oze skočí a oba se začnou prát. Oz se snaží Peta kousnout, ale Pete ho odkopne. Pete vstane, Oz znovu zaútočí, ale Pete mu dá pěstí. Oz není otřesen a tak znovu zaútočí na Peta, oba spadnou na schody. Tentokrát se Oz zahryzne Petovi do ruky a ten zakřičí bolestí.

 

 

Střih na chodbu, Buffy, Debbie a Willow uslyší křik a utíkají do knihovny. Giles a Faith přibíhají z jiné chodby.

 

Giles: Co to bylo?

 

Střih do knihovny. Všichni vbíhají dovnitř. Giles se podívá na klec a vidí, že je otevřená. Pak si všimnou Oze a Peta, jak spolu bojují. Oz je zahryzlý v Petově ruce a Pete ho opakovaně buší do břicha.

 

Giles: Vem uspávací pušku!

 

Buffy sáhne přes přepážku a vytáhne pušku.

 

Buffy: Dobře!

 

Nabije pušku a zamíří. Debbie, ale chce Peta chránit a Buffy odstrčí.

 

Debbie: Pete, pozor!

 

Puška vystřelí a trefí Gilese do boku.

 

Giles: Au!

 

Petovi se konečně podařilo dostat se z Ozových čelistí. Buffy omluvně zírá na postřeleného Gilese.

 

Buffy: Oh! Omlouvám se!

 

Giles: Jasně. Krvavá cena.

 

Uspávací šipka začne rychle působit a Giles se skácí k zemi, ještě než úplně usne, tak stihne hodit stůl na Oze, který se snažil utéct. Oz ale stůl přeskočí a vyběhne ven z knihovny. Buffy se znovu pokusí zamířit, ale Oz je už moc daleko. Hodí pušku Faith.

 

Buffy: Sestřel vlka!

 

Faith: Provedu!

 

Faith utíká pryč z knihovny, Willow je hned za ní. Debbie se snaží utéct z knihovny mezi regály. Buffy mezitím pronásleduje Peta, který se také snaží utéct mezi regály, ale zastaví ho jedním kopnutím do hlavy. Pete hned vstane, Buffy ho dvakrát praští. Peta udělá pár kroků do strany, zavrávorá, ale chytne jeden regál a hodí ho na Buffy. Buffy nakonec stihne uhnout, Pete zavrčí a utíká z knihovny.

 

Střih na chodbu. Pete probíhá dveřmi a drží si zraněnou ruku. Otáčí se a dívá se, jestli ho někdo nepronásleduje, pak začne hledat únikovou cestu. Zaběhne za roh v tu chvíli, kdy Buffy proběhne dveřmi.

 

Střih do jiné části chodby. Pete stále hledá únikovou cestu. Všimne si okna, to otevře a vyleze ven. Na zdi nechá krvavou stopu. Buffy probíhá chodbou a Peta nikde nevidí.

 

Střih do nějaké chodby. Vlkodlak Oz probíhá. Faith a Willow jsou hned za ním.

 

Střih do skladu. Debbie sedí na zemi a čeká až se objeví Pete. Ten za chvilku vejde, Debbie vyskočí a běží k němu.

 

Debbie: Pete! Jsi v pořádku! Bože, jsi v pořádku.

 

Okamžitě ho obejme, ale Pete ji ne.

 

Debbie: Málem tě střelila. Viděl jsi? Zastavila jsem jí.

 

Pustí ho a podívá se na něj.

 

Debbie: Musíš zmizet, odejít ze Sunnydale. Ona to ví.

 

Pete: A jak se to dozvěděla, Debbie? Že by tvá nevymáchaná pusa?

 

Debbie: (vyděšeně) Ne! Věděla to. Prostě to věděla.

 

Pete: A ty jsi jí to potvrdila!

 

Hodí jí na zem.

 

Debbie: (křičí) Ne! (podívá se na něj) Ne!

 

Pete: Ale co jsem mohl očekávat od někoho jako jsi ty!

 

Debbie: (zavrtí hlavou) Ale já... Pete...

 

Pete: Nejsi nic.

 

Chytne jí.

 

Debbie: Ne!

 

 

Střih na chodbu. Buffy se rozhlédne a uvidí krvavou stopu na zdi.

 

Střih na schody ve společenské místnosti. Oz se zastaví u automatu s pitím. Faith běží za ním. Oz na ní skočí, Faith upustí zbraň a spadne na zem. O kus dál stojí Willow.

 

Střih ven. Buffy prolézá oknem na střechu. Dojde na okraj, koukne se dolů a seskočí. Otočí se a koukne se přes okno, vidí, že se hýbe lampa. Buffy doběhne ke dveřím a silou je otevře. Uvnitř je klid. Buffy se rozhlédne a najde Debbie, jak leží na zemi, je mrtvá.

 

Buffy: Oh, proboha.

 

Sehne se k ní a snaží se nahmatat puls. Pete jí zezadu popadne. Odhodí jí, Buffy leží na zemi, je otřesená. Pete k ní s úsměvem přichází.

 

Střih do společenské místnosti. Faith se snaží udržet Oze a nenechat se kousnout. Pušku má pod nohama, ale nevidí ji.

 

Faith: Kde je puška? (křičí) Kde je ta puška?!

 

Willow chytne Oze za ocas a trhne.

 

Willow: Vypadni od ní!

 

Pak se rozeběhne chodbou. Oz nechá Faith na pokoji a běží za Willow.

 

Willow: Vem zbraň! Zbraň!

 

Faith vstane a sebere pušku.

 

Willow: Rychle!

 

Faith rychle zamíří a trefí Oze do zadku. Ten zavyje a v bezvědomí spadne na zem.

 

 

Střih do skladu. Pete chytne Buffy a praští jí do obličeje.

 

Pete:</