Buffy - 3x03 Faith, Hope and Trick
Ve dne před Sunnydaleskou střední. Willow a Oz stojí na schodech a čekají na Alexe a Cordelii. Oz je klidný, Willow se klátí na schodech a je nervózní.
Willow: Mám závrať.
Oz: Líbíš se mi tak. Odjakživa.
Willow: To je svoboda. Jako noví maturanti smíme na oběd mimo školu. Už to není žádný útěk. Je to legální. Kruci, čeká se to… á je to tak velký krok vpřed. Mazácká chvilka. (přichází Alex a Cordelie) Tu si musíš vychutnat. Nesmíš se do toho jen tak vrhnout, víš!
Alex vezme Willow za paži,
Oz za druhou a začnou ji tahat po schodech dolů.
Willow: Hej!!! Ne já nemůžu.
Alex: Můžeš.
Oz: Vidíš.
Willow: Né, co když mění řád a neřeknou nám to. Co když nám hrozně lžou, aby mě mohli zatknout a a a a nechat mě po škole a zmařit tak můj neposkrvněný rejstřík.
Dovlečnou ji na druhou
stranu cesty.
Alex: Dýchej, dýchej.
Willow oddechuje a uklidňuje se.
Willow: Dobrá. Hmm...
Oz bere Willow za ruku a Alex jednou rukou obejme Cordelii. Jdou malým parkem před školou.
Willow: (uvolněně) To je dobrý! To je... hele! Jsme mazáci, chodíme si tady. (hihňá se)
Uvidí Buffy, která na trávě rozložila deku a vyndává z tašky jídlo a pití. Skupinka zamíří k ní.
Alex: Á, Buffy a jídlo.
Willow: Před ní by jsme neměli být spárovaní.
Cordelie: Myslíš kvůli tomu, že její jediný kluk, co jí měl rád, se změnil v příšernýho vraha a musela ho utratit jako psa?
Alex: Ty teda umíš vyjádřit složitý problémy v kostce!
Oz: Tak se rozpárujeme. Rozpárovat!
Navzájem se pustí a promíchají se.
Alex: Buffy, výkázaná ze školy, ale nikoliv z našich srdcí. Jak se máš a co je k obědu?
Oz si sedne na lavičku a ostatní si sednou na deku.
Buffy: Jen jsem hodila pár věcí dohromady.
Cordelie: Odkdy ses stala kuchařinkou?
Buffy: Tou nikdy nebudu. Kuchařka dokáže nakrájet šunku.
Alex: A taky nezabíjí upíry.
Oz: Prej to umí, ale nemá to ráda.
Buffy: (otevře láhev) A za druhý, mám až moc volnýho času od té doby, co mě vyhodili.
Willow: Určitě tě vezmou zpátky.
Alex: Nemáte s matkou schůzku s ředitelem?
Buffy: Bude s ním mluvit zítra.
Willow: Á hele, támhle je Scott Hope. (na Buffy) Líbíš se mu, chtěl tě loni někam pozvat, ale nebyla jsi tenkrát připravená. Ale myslím, že teď už jsi. Nebo aspoň ve stádiu předpřipravenosti bavit se s ním. Nebo udělat pusou takovou tu věc, co mají kluci rádi. (Buffy na ni šokovaně pohlédne) Á, nemyslela jsem tu ošklivou věc. Myslela jsem takový ten lehký úsměv, kterým se… (na Oze) Máš mě zarazit, když tohle dělám.
Oz: Líbí se mi to.
Scott dohovoří se svými přáteli
a vydá se za Buffy.
Scott: (usmívá se) Ahoj Buffy!
Buffy: (také se usmívá) Ahoj!
Scott pokračuje ve své cestě. Willow nahodí velký úsměv.
Willow: Myslím, že to proběhlo výborně, že to bylo výborný?
Cordelie: Nepokusil se nám podříznout krk, to je pokrok.
Willow: Udělala jsi takový ten lehký úsměv!
Buffy: (vzdychne) Nesnažím se ulovit Scotta Hopa. Chci jen zase trochu žít, dělat normální věci.
Willow: Mít rande.
Buffy: No…
Alex: No… chceš mít rande. Viděl jsem ten lehký úsměv svůdnice. (pochichtává se)
Buffy ho šťouchne do ramene.
Alex: Au!
Buffy: Tak dobře, máš pravdu. Mít rande, toulat se, chodit do školy a zachraňovat svět před démony. Chci dělat holčičí věci.
Střih na Happy Burger v noci. Kolem projíždí černá limuzína a zastaví se u Happy Burgeru.
Hlas: Vítám vás, co si budete přát?
Trick: Colu light. Střední.
Hlas: U okénka. 89 centů, prosím.
Limuzína dojede k okýnku,
Trick stáhne okno auta.
Střih dovnitř auta.
Trick: Sunnydale! (podívá se na člověka vedle) To město má kouzlo. A ti lidé! Řekl mi pane. Neschází vám to? No ovšem, není to útočiště pro bráchy. Všichni jsou přísně bělošskýho původu, ale marná sláva. Co se dá dělat. Musíte smeknout před jejich úmrtností. Prošel jsem si místní statistiky a můj ty smutku – Washington D. C. bledne závistí. A nikdo o tom ani slovem nehlesne. Sem můžeme zapadnout. Užít si trochu srandy.
Záběr na druhého „člověka“ v autě.
Kakistos: Jsem tady kvůli jedný věci.
Trick: Zabít tu holku, jo! I to je zábava.
Trick zaplatí Colu.
Hoch: Přeju dobrou noc.
Trick: (usmívá se) Já vám taky.
Kakistos: Přemožitelka! Chci jí vyrvat páteř pěkně z těla. Pozřít její srdce a vysát morek z kostí.
Trick: Teď mám hlad.
Trick se změní do upíří tváře a vtáhne pracovníka Happy Burgeru do auta.
Bronz. Hraje pomalá hudba,
na kterou tančí několik párů, mezi nimi je i Buffy a Angel. Objímají se a
navzájem si hledí do očí.
Buffy: Stýská se mi.
Blízko nich sedí u stolu Oz, Willow, Cordelie a Alex. Dívají se na ně, ale jejich obličeje jsou bez jakéhokoliv citu.
Buffy dál tančí s Angelem. Z levé ruky jí sklouzne prsten od Angela. Prsten zacinká o podlahu a Buffy s Angelem se na něj dívají. Angel se pro prsten sehne a zvedne ho. Podívá se na Buffy raněným pohledem. Tou projede vzpomínka na noc, kdy Angela poslala do pekla.
Buffy: Musela jsem.
Angel se podívá na prsten ve své ruce. Zatne pěst, krev začne prosakovat jeho prsty a kapat na podlahu.
Angel: Miluji tě.
Buffy ho zděšeně pozoruje. Najednou se na Angelově košili objeví skrvna od krve, která se začíná rozšiřovat.
Buffy: Proboha, Angele!
Angel: (křičí) ZMIZ DO PEKLA!
Buffy se na něj zraněně podívá. Angelův obličej zezelená a začíná hnít. Angel se strojeně usměje.
Angel: Jako já!
Střih do ložnice Buffy. Buffy se polekaně vzbudí ze svého snu. Zvedne se a vezme prsten od Angela ze šperkovnice, dlouze se na něj dívá.
Joyce: Dobré jitro! Jdeme na toho netvora?
Střih na Snyderovu kancelář. Snyder sedí za svým stolem, před ním sedí Buffy a Joyce.
Snyder: Tohle jsou podmínky tvého znovupřijetí. Ber nebo nech být.
Buffy si bere otvírač na dopisy a začne si s ním hrát.
Snyder: Za prvé – napíšeš náhradní test ze všech předmětů, co jsi zameškala. Za druhé – obstaráš si jedno, nadšené písemné doporučení od kteréhokoliv člena našeho sboru, který není anglický knihovník. (Buffy vypadá dost znuděně) Za třetí – absolvuješ intimní rozhovor se školním psychologem, (Snyder vstane) který musí potvrdit, že tendence k násilí (vezme Buffy otvírač na dopisy) máš pod kontrolou.
Joyce: Nelíbí se mi váš přístup, pane Snydere! Jednala jsem se školní radou a podle nich…
Snyder: Je nutné, abych vzdělával každého mladistvého, který není ve vězení, i když tam patří.
Přejde k oknu.
Snyder: Vítej zpátky.
Joyce a Buffy se na sebe navzájem usmějí. Buffy vstane.
Buffy: Abych v tom měla jasno. Vlastně jsem zase přijatá, protože s váma rada nesouhlasila. Páni, to je jakoby zpochybnili vaše schopnosti vykonávat tuhle práci, když se to tak vezme.
Joyce: (vstane) Myslím, že se má dcera snaží říct: kiš, kiš, kiš.
Buffy a Joyce pyšně odkráčejí
z kanceláře.
Zabzučí telefon.
Sekretářka: Na lince jedna máte starostu.
Střih na knihovnu. Willow a Buffy vejdou. Zdá se, že tam nikdo není.
Willow: To je tak skvělý, že jsi zase ve škole.
Buffy: Říkal Giles, co chce. Myslíš, že se zlobí?
Stojí u pultu, na kterém jsou nějaké bylinky.
Willow: Ne, myslím, že ne. Jen tě asi chtěl vidět. Ale všimla sis někdy, že když se zlobí, tak je příliš angličan na to, aby něco řekl. Ale dělá jazykem ten divný mlaskavý zvuk?
Giles se náhle vynoří zpoza pultu.
Buffy: Zdravím Gilesi! (zvedne obočí a mrkne na Willow)
Willow: (úzkostlivě) Á! Ahoj! Jste tu dlouho?
Giles: (roztržitě) Buffy, právě včas. Abys mi pomohla. Pamatuješ na démona Acathlu?
Buffy: Gilesi, ovládejte se. Ano, jsem zase ve škole, ale víte, jak mě zahanbuje, když se takhle rozplýváte. Dejme se rovnou do práce.
Giles: Ahhh. Samozřejmě. Ahh. Samozřejmě je skvělé, že ses vrátila. To je jasné, to je naprosto jasné. (Buffy se na něj se zaujetím podívá) Ale ráda mě to nutíš říkat, že?
Buffy: Dobrá, Acathla, jo? Co děláte, pečete mu démoní pizzu?
Giles: Potřebujeme zajistit, aby zůstal v klidu, a aby dimenzionální vír zůstal uzavřen. Pracuji na vázacím kouzlu.
Willow: Kouzlo? Můžu pomáhat?
Giles: Snad možná s bádáním. Je to velmi citlivé a…
Willow: A kdo je citlivější než já?
Giles: …a obtížené kouzlo. (Willow se mračí) Vyžaduje vytvoření silného ochranného kruhu. Nechci vás nudit podrobnostmi, ale ale obsahuje litanii, která se recituje v aramejštině. A pak je velmi konkrétní, takže potřebuji několik podrobností o akce Acathly a Angela.
Buffy: Tak spusťte.
Giles: Stanovil jsem čas zhruba na 6:17? Asi půl hodiny potom co mě Alex zachránil.
Buffy: Méně, spíš deset minut.
Giles: A už byl vír otevřený?
Buffy: Nepatrně.
Giles: Ah tak. A Angel?
Buffy: Velká rvačka. Do Angela zajela špička meče. Acathla ho vysál do pekla místo světa. To je asi všechno.
Giles: (píše si poznámky) Ano dobře. To by mohlo pomoct.
Buffy: (koukne se na hodinky) Ó ne. Musím letět na zkoušku z angliny. (bere si hromadu knih z pultu) Ocení už jen to, že na ně mluvíte, ne?
Doufajícným pohledem sjede Willow a Gilese.
Buffy: Ó!
Buffy odejde na zkoušku. Willow si vezme bylinku a přivoní si k ní.
Willow: Mm, šalavěj. Miluju tu vůni. A kořen marnoxu. Víte, jen špetka smíchaná se slinami panny... (všimne si Gilesova pohledu) dělá něco, o čem nemám ponětí.
Giles: S těmito silami není radno si příliš hrát. Willow, co jsi vyčarovala?
Willow: Nic moc. Víte, zkusila jsem kouzlo na uzdravení Angela a to myslím bylo fiasko. Ale od té doby jenom drobnosti. Lítací pírko, oheň z ledu. Což příště nebudu dělat na pokrývce na postel. Zlobíte se na mě?
Giles: Jistěže ne. Kdybych se zlobil, dělal bych jazykem ten mlaskavý zvuk.
Willow se na něj usměje.
Střih na Bronz. Buffy přijde
s pitím k Willow a Ozovi, kteří se zrovna líbají.
Buffy: Nedejte se vyrušovat.
Willow a Oz ukončí polibek a Buffy jim dá pití.
Oz: Díky.
Willow si všimne dobré nálady Buffy.
Willow: Nejsi celá rozzářená?
Oz: Jo, větřím uspokojení.
Buffy: (usmívá se) Udělala jsem zkoušku z angliny. Bavím se s přáteli. Nazdar životě – moc jsi mi scházel.
Willow si všimne přicházejícího Scotta.
Willow: Ahoj Scotte! Kde se tady bereš?
Scott: Řekla jsi, abych přišel, že tady bude Buffy.
Buffy se vyčítavě koukne na Willow.
Scott: (na Buffy) Ne, promiň. Jsem špatný lhář. Není to dobrý pro duši nebo pro kůži – naskakujou mi pupínky.
Buffy: Ahoj Scotte!
Scott: Ahoj! Líbí se ti hudba?
Buffy: Á jo. Vlastně docela jo.
Scott: A nechtěla bys… (obratí se k parkteru)
Buffy: Tanec? Um… já nevím. Nejde mi moc. Díky za pozvání, ale já já…
Scott: Dobrá, budu stát u tanečního parketu. Když si to rozmyslíš, můžeš tam připlout a když ne, tak ne. Nic hroznýho se nestane.
Buffy: Jasně.
Scott odejde.
Willow: (zklamaně) No tak, Buffy! Ten kluk je fajn. A normální, což je to, po čem jsi tak toužila.
Oz: Má body za použití slova připlout.
Buffy: Ještě nejsem připravená.
Willow: Co ti v tom brání?
Cordelie a Alex se k nim připojí.
Cordelie: Koukejte na tu flundru a jejího discoborce.
Všichni se zadívají na parket, kde tancuje pár, který je zaujal. Styl dívky je ze současnosti, ale její partner tancuje příliš rychle s vlivem diskotéky ze 70. let.
Cordelie: Na co ten kluk tancoval naposledy? K. C a Sluneční kapela?
Pár se odebere ke dveřím.
Buffy: Myslím, že tenhle kluk po slunci neprahne.
Odloží pití a chystá se vyrazit za nimi. Zadrží ji však Scott.
Scott: Ahoj!
Buffy: (překvapeně se zastaví) Ahoj, hmm né já (neustále sleduje dveře) já musím . . .
Scott: Hm, promiň. Moje chyba.
Buffy: Ne moje. Vážně. Moje chyba. Ale já už musím jít.
Scott zmateně sleduje Buffy, která jde ven z Bronzu.
Střih na ulici před
Bronzem. Buffy se venku rozhlíží. Přichází Alex s ostatními.
Buffy: Kam s ním šla?
Cordelie: Ale to nic není, nejspíš se jen muchlujou.
Dívka: Nech toho!
Zaslechnou hlasitý hluk, jako kdyby se něco rozbilo. Alex vytáhne kůl z bundy, Buffy si ho vezme a jde za hlukem.
Willow: Takhle muchlování nevypadá. Pokud to já nedělám špatně.
Následují Buffy.
Střih na pár z tanečního parketu. Kluk se opírá o stěnu, mezi kterou drží dívku.
Hoch: Přestaň se bránit.
Klukův obličej se změní v upíří
a chystá se napadnou dívku. Ta ho však odkopne a srazí ho k zemi. Všimne
si Buffy, která přichází.
Děvče: Dobrý, zvládnu to. Ty seš Buffy, co?
Buffy: Ano.
Děvče: Já jsem Faith.
Faith stále bojuje s upírem.
Oz: Já bych řekl, že tu máme novou přemožitelku.
Faith: (na Buffy) Můžu si půjčit?
Faith si vezme kolík, který drží Buffy a upíra probodne.
Faith: Díky Bé. Pomohla jsi mi.
Buffy se strnule dívá na
Faith.
Parta sedí v Bronzu a poslouchají jednu z Faithiných historek.
Faith: Celý léto panovala ta nejhorší vedra. Takže bylo asi 40° a já jsem spala jenom tak. A najednou slyším z venku příšerný křik, tak se vyřítím úplně nahá a tam stojí na ulici církevní autobus a tři upíři hodujou na polovině všech babtistů z jižního Bostonu. Zabiju upíry a přijde ke mně kazatel, objímá mě jako by byl konec světa, když v tom tam zastaví poldové a oba nás zatknou.
Alex: Páni! To by měli natočit a dávat vždycky na Vánoce.
Cordelie se na něj vyčítavě
podívá a Faith si bere další koblihu.
Faith: Snědla bych i hřebíky. Šílený jak jsi po zabíjení hladový a nadržený.
Všichni stočí obličeje k Buffy.
Buffy: No, někdy mám potom chuť jen na lehký jogurt.
Cordelie: Ó, to chápu.
Faith se na ni zmateně podívá.
Cordelie: Teda tu nadrženost ne. Fuj! Ale ty dvě přemožitelky. Byla jedna a pak Buffy na 2 minuty umřela, takže povolali Kendru. A když pak umřela ona… povolali Faith.
Willow: Proč tě povolali sem?
Faith: Nepovolali. Můj pozorovatel odjel na setkání do Anglie, tak jsem si vyjela. Napadlo mě, že mám šanci poznat tu proslulou Buffy a pokecat si. Tak Bé, ty jsi opravdu někdy použila raketomet?
Buffy: Jo, to je docela zábavná historka…
Alex: (přeruší ji) A co ta historka o tom aligátorovi? Už ses o ní zmínila.
Faith: Jo, to byl jeden obrovskej upír z Missouri. Choval je jako mazlíčky. A jednoho z nich na mě poštval. Ta potvora měla určite 3,5 metru.
Alex: A tos byla taky nahá?
Faith: Ne, jen ten aligátor.
Alex se na ni usměje.
Cordelie: Alexi? Najdi jiný téma.
Faith: Tenhle mizernej upír mi dal nejvíc zabrat. (na Buffy) A co ty, jaký zabití bylo pro tebe to nejtěžší?
Buffy si vzpomene na svůj boj s Angelem před Acathlou. Jak její meč projel Angelovým břichem a na jeho překvapení v očích.
Buffy: No, víš. (slabě se usměje) Myslím, že všechny jsou těžký. Uh, jo jo. Vzpomínáte na trojci? No vlastně trojci jste neviděli. To byli tři…
Oz: (přeruší ji) Něco mě napadlo. Obě zabíjíte upíry, to je v pořádku. Ale mě zajímá, jaký máš postoj k vlkodlakům.
Willow: Oz je vlkodlak.
Buffy: Dlouhá historie.
Oz: Kousl mě.
Buffy: Vlastně ne tak dlouhá.
Faith: Hele, pokud mě nebudeš škrábat nebo se mi hnát po noze, tak to bude dobrý, jo?
Oz: Dobrý.
Faith: Ale upíři! Ti ať se radši někam uklidí. (na Buffy) Protože mi dvě se budeme bavit, víš? Bez pozorovatela a odvázaně.
Buffy: Bez pozorovatele?
Faith: Ten tvůj nejel do Anglie?
Střih na knihovnu.
Giles: Každoročně se koná setkání… v Cotswolds. Je to krásné místo. Poklidné. Jezdí se tam na koni, chodí na výlety. Odpočívá. Jsou přednášky a diskuze. Je velká čest být pozván. (hořce) To se říká.
Faith: Je to nuda. Na chlápka jako jste vy.
Buffy: Um, měla bych vás znovu představit. Faith, tohle je „Giles“.
Faith: Já ho znám. Vědět, že jsou mladý a hezký, požádala bych o přeložení.
Giles si odloží brýle.
Buffy: Zvedne ruku, kdo to uslyšel. (zvedne ruku)
Giles: (pochichává se) No, když ponechám stranou své mládí a krásu. Řekl bych, že bylo šťastné, že Faith dorazila právě teď.
Willow: Aha!
Všichni se na ni kouknou.
Willow: Promiňte. Řekla jsem jen AHA! Tady dozrává velký zlom. Nebudeš se nudit Faith, protože tohle je Sunnydale – domov velkýho světovýho zla.
Giles: Ano, nevím jak velké zlo to je, ale zmizeli dva lidé.
Podá Buffy noviny.
Buffy: No, můžu jít hlídkovat. Ale pozdějc, slíbila jsem, že přijdu k večeři.
Willow kývne směrem k Faith.
Buffy: Um, na kterou tě samozřejmě zvu. Přijď k nám.
Faith: Ráda vás poznám.
Buffy: Tak skvělý. Fajn. Pak můžeme hlídkovat (méně nadšeněji) taky spolu.
Willow: Nemáš tu zdravovědnou písemku?
Buffy: No, jo. Vlastně bych potřebovala doučit.
Willow: (na Faith) Můžeš být zatím s námi než napíše ty testy, chceš?
Buffy si všimne, že se stala neviditelnou a něco si zamumlá.
Alex: Řekni ano a připrav si historky.
Buffy: Tak běžte, to je dobrý. Fajn. Sednu si. Tady.
Faith: (na Buffy) Tak jo. Zatím! (na Gilese) Probereme si zbraně.
Faith následuje Willow a
Alexe ven z knihovny.
Giles: Vidíš to? Tahle nová dívka je zřejmě hodně při chuti. (usmívá se)
Buffy se na něho tázavě podívá.
Giles: Mám jeden drobný problém s tím vázacím kouzlem pro Acathlu. No, ke správnému provedení postrádám potřebné detaily o fyzickém postavení. Acathla byl obrácen k jihu?
Buffy: Mm. (znázorní tři body na stole) Acathla, Angel, já – meč.
Giles: Vidíš, myslel jsem si to, ale…
Buffy: Gilesi, musím napsat náhradní testy. Nakrmit novou přemožitelku a pohřešujou se dva lidi. Příště až zabiju Angela bude to na videu.
Jde pryč z knihovny. Giles vypadá zmateně.
Střih na chodbu ve škole. Willow, Faith a Alex se procházejí po škole.
Willow: A támhle máme jídelnu, (ukáže ke dveřím) kde nás zřídili hadi.
Alex: A tohle je místo, kde se Angel pokusil zabít Willow.
Willow: A támhle v hale nás málem všechny zmasakroval Spike se svou partou o rodičovský schůzce.
Faith se usmívá. Trojka dojde ke schodům.
Willow: A nahoře na těch schodech mě to vcuclo do bahnitýho hrobu.
Alex: A to se říká, že se člověk na škole nic nenaučí, ale... já se naučil mít strach.
Willow souhlasně kývne.
Faith: S váma je ohromná legrace. Kdybych měla takový kámoše na střední, nejspíš bych z ní stejně utekla, ale bylo by mi to líto. Víte?
Willow a Alex úsměvně přikývnou.
Faith: Hele, co je s tou Bé? Připadá mi taková nějaká moc upjatá. Potřebuje se drobet odvázat jako vy dva.
Willow: No ona..
Faith: (všimne si vody na pití) Voda.
Cordelie se k trojce přiblíží zezadu.
Alex: Ta historka o aligátorovi. (na Willow) Ta je ale supr, viď?
Cordelie: Co máš s přemožitelkama? Možná bych se za ni měla převlíct a vrazit ti kolík do krku!
Alex: Bože! Nedopusť, aby to byl vtip.
Scott vycházející z jídelny omylem vrazí do Faith.
Faith: Á, promiň. Odkud tě znám?
Scott: Z Bronzu. Jsi kamarádka Buffy.
Faith: Jo, jsem Faith. (podává mu ruku)
Scott: Jsem Scott. Moc mě těsí.
Faith: Taky mě těší.
Buffy přiběhne po schodech.
Buffy: S náhradními testy to mám dvě ku dvěma. Jsem pyšná i pokorná a my... se díváme na co?
Všimne si smějící se
Faith, jak se baví se Scottem.
Cordelie: Řekl by někdo, že to je její barva vlasů?
Nevěřícně zakroutí očima a odejde.
Willow: Takhle jsem ho ještě nikdy neviděla. Možná by se Faith a Scott k sobě hodili. (podívá se na Bufy) Jestli jsi s ním skončila. Ne, že bys ho využila…
Buffy: No, určitě jsem mu nikdy neřekla na 100% ne. Jenže víte... člověk se do těhle věcí nevrhá zlehka. Musím zvážit reakce a pak… Proč se takhle díváš?
Willow: Ty vážně potřebuješ nějakou zábavu, víš?
Buffy se na ni překvapeně podívá.
Willow: Buffy.
Buffy si vzdychne a podívá
se na Scotta.
Buffy: Ahoj!
Scott: Ahoj Buffy! Faith mi vypráví krásný historky
Buffy: Je zábavná a odchází. (bere Faithinu paži a táhne ji pryč) Musíme jít.
Scott: (zklamaně) Ó!
Faith: Je moc milej. Chodí s někým?
Střih na skladiště, kde se
usídlili Kakistos a Trick.
Kakistos: Pane Tricku. Jaký je váš názor?
Trick: Tohle město, tahle ulice je vybavená optickým vláknem. Vidíte, píchnem se do T3 – 2500 megů a máme tu ráno celý svět v malíčku. Já říkám zůstaneme v kraji, kde lidé jsou veselí a bavlna vysoká, ale žijeme globálně, víte? Třeba začnete prahnout po krvi patnáctileté filipínky. Vlezu na síť a ten den je tady. V expresu, pane!
Kakistos: Chci krev přemožitelky.
Trick: A k tomu mám jednu zprávu. V tomhle městě prý už jedna přemožitelka je. Takže tu jsou dvě. Nevím, jak se to stalo.
Kakistos: Ať je tu třeba sto přemožitelek. Zabiju je všechny. Bude pikat za to, co mi udělala. (rukou si přejede jizvu na obličeji)
Trick: Ano bude. (někdo
klepe na dveře) Prověřím na počítači všechny hotely a penziony ve městě.
A mezitím, jakmile zajde slunce, vyrazíme ven. Je tady jídlo. (otevře dveře)
Poslíček: Nesu vám…
Trick ho vtáhne dovnitř,
strhne mu košily a kousne ho.
Střih na jídelnu v domě Summersových.
Joyce: Ty jsi taky přemožitelka. Není to zajímavé? Líbí se ti to?
Faith: Zbožňuju to.
Buffy: Mami?
Joyce: Moment miláčku. Víš, takhle Buffy nikdy nemluví. Proč to zbožňuješ?
Faith: No, když bojuju, jako by celý svět zmizel. A vím jen jedno, že já vyhraju a oni prohrajou. Tohle se mi líbí.
Joyce se usmívá.
Buffy: No jasně. Je to lepší než opačně, když oni vyhrajou.
Faith: Negativní myšlení si nepřipouštím.
Joyce: Správně, správně, to ti může uškodit. Buffy občas bývá hrozně negativní. (na Buffy) Musíš se s tím poprat.
Buffy: Pracuju na tom.
Joyce: Faith, mám ti přinést ještě něco k pití?
Faith: Určitě. Díky.
Joyce jde do kuchyně.
Faith: Je super, co?
Buffy: Nejlepší máma. Omluv mě. (jde také do kuchyně)
Joyce: Ta dívka se mi líbí.
Buffy: Velmi příjemná. Rozumí si s mými přáteli, s pozorovatelem, s matkou. (podívá se na Faith, která zrovna krade hranolky z mísy) Hele, rozumí si i s hranolkami.
Joyce: No tak, Buffy.
Buffy: Navíc dneska ve škole dělala oči na mýho možná kluka. To je divný.
Joyce: Ještě někdo si myslí, že je divná?
Buffy: Ne, ale jsem to já koho odstrkují.
Joyce: Asi je dobře, že jsi jedináček.
Buffy: Mami, snažím se zase trochu žít. Nehodlám se o ten pocit dělit.
Joyce: Byla bych šťastná, kdyby ses dělila. Třeba o zabíjení. Je bezpečnější bojovat ve dvou než sama, ne?
Buffy: Asi jo.
Joyce: Slyšela jsi ji. Říkala, že zbožňuje zabíjení. Nemůže to za tebe vzít?
Buffy: Mami, nikdo to za mě nemůže vzít.
Joyce: Ale příští rok jdeš na vysokou. Myslím, že by to…
Buffy: Nová přemožitelka se objeví, když ta stará umře.
Joyce: To znamená, že ty... Kdy jsi umřela. Proč jsi mi to neřekla?
Buffy: Bylo to jen na pár minut.
Joyce: To já nesnáším, ten tvůj život.
Buffy: Mami!
Joyce: Hele, vím že sis to nevybrala. Vybralo si to tebe. Snažila jsem se být na tvé poslání pyšná, ale... nechci, abys umřela.
Buffy Joyce obejme.
Buffy: Já ti neumřu. Umím svou práci. Navíc jak jsi říkala, mám teď pomoc.
Mrkne do jídelny, kde se
Faith rve jídlem.
Buffy: Tolik, kolik dokážu snést.
Střih na Buffy a Faith, jak se potulují v noci po městě.
Faith: Neprošly jsme už po týhle ulici?
Buffy: Zvláštní věc na upírech. Vyrazí tam, kde už jsi byla. Nemají vychování.
Faith: Mm. Děláš to z nás nejdýl.
Buffy: To dělám.
Faith: Jo, možná až moc dlouho.
Buffy: No dovol. Co to má znamenat?
Faith: Nic.
Buffy: Máš problém?
Faith: Jsem v pohodě, Bé. Svobodně si řádím. Vlastně přemýšlím o tvým problému.
Buffy: No. Já možná nespím nahá a nezápasím s aligátory…
Faith: Je čas, abys začala. Protože něco v tobě potřebuje odšpuntovat. O co jde? O tu věc s Angelem?
Buffy: Co ty víš o Angelovi?
Faith: Jen to co říkali kámoši. Láska, ztráta. Vyrovnej se s tím a jdi dál.
Buffy: Mám jeden nápad. Co kdybys odteďka nemluvila o Angelovi ani o ničem z mýho života. Je to mimochodem můj život.
Faith: Proč seš taková nabroušená, Bé?
Buffy: Proč tu pusu nezavřeš, eF?
Faith: Slyším výhružku?
Buffy: Chtěla bys?
Faith: Páni. Myslíš, že na mě máš?
Buffy: Jo. (všimne si upírů za Faithiným ramenem) Jen doufám, že o ni ne.
Vypukne velká rvačka.
Faith: (na upíra) Moje mrtvá máma dává větší rány.
Buffy: Faith, probodni ho už a pomoz mi tady!
Faith: Tohle je za mě ty upíří neřáde.
Buffy má celkem velké potíže.
Upír: Pro Kakista žijeme, pro Kakista zemřeš.
Buffy: Faith!
Faith nevěnuje žádnou pozornost Buffy a neustále si mlátí svého upíra.
Buffy: Faith!
Faith nepřestává v mlácení.
Faith: Nesahej na mě!
Buffy nakonec upíra zvládne a zabije ho. Dojde k Faith, která bez přestání mlátí upíra a vrazí mu kůl do srdce.
Buffy: Co je to s tebou?
Faith: O čem to mluvíš?
Buffy: (rozčileně) Mluvím o tom tvým řádění na tom upírovi.
Faith: Jestli tě bere násilý na upírech, tak jsi se minula povoláním.
Buffy: Nebo tobě se líbí až moc.
Faith: Dělala jsem svoji práci.
Buffy: Tvoje práce je zabíjet démony. Ne z nich dělat krvavou kaši, zatímco mě jiní obkličujou.
Faith: Nepostaráš se o sebe? (odejde)
Buffy si povzdechne.
Střih na Buffy a Gilese jak jdou do knihovny.
Giles: Musíš si uvědomit, Buffy, že ty a Faith máte velmi odlišné povahy.
Buffy: Jo a ta moje není šílená. (Gilese se zasměje) Ta holka nemá všech pět pohromadě. Má o kolečko míň, možná o dvě.
Giles: Sama jsi říkala, že jednoho zabila. Je jen kurážná bojovnice, která se nechala trochu unést. Což je přirozené. Je soustředěná na zabíjení. Nemá ještě další život jako ty.
Buffy: Ona ho nepotřebuje. Má můj.
Giles: No, ty jsi trošku…
Buffy: Ne, já jsem hodně. A vím to. Málem nás kvůli ní zabili. Potřebuje pomoc.
Giles: Pokusím se najít jejího pozorovatele. Jsou o osm hodin napřed. (podívá se na hodinky) Dávají si teď skleničku před spaním. (Buffy jde dál směrem ke knihovně, Giles se zastaví a zatváří se zasněne) Jestli ještě jezdí na kajaku, moc rád jsem jezdil… Víš,oni to ani nepovažují. (vzpamatuje se) Ano, promiň. Odbočuji. Ti upíři, co tě napadli. Můžeš mi poskytnout detaily, které mi pomůžou vysledovat jejich původ. Měli staromódní nebo moderní oblečení, amulety, kultovní tetování…
Buffy: Bez tetování. Špatně oblečení. A... jo, ten co mě málem kousl, říkal něco o Kakistanu. Že žije v Kakistanu.
Giles: Chceš říck Kakista?
Buffy: Možná to byl tankista? Možná, že je pro tankistu. Co?
Giles: Kakistos. (vejde do knihovny)
Buffy: Je to tak zlý?
Giles: Kakistos znamená řecky „nejhorší z nejhorších“. Je to také jméno upíra tak starého, že mu ruce a nohy srostly v kopyta.
Buffy: A ukáže se tu před dvěma dny. Přesně ve stejnou dobu, kdy se na scéně zjeví moje sestřička.
Giles: Že mají souvislost?
Buffy: Gilesi, jsou tu dvě věci, na který nevěřím. Shoda náhod a skřítci.
Giles: Buffy, je zcela možné, že sem oba náhodou přijeli současně.
Buffy: Dobrá, ale s těmi skřítky jsem měla pravdu!?!
Giles: (na chvilku se zamyslí) No, snad.
Buffy: Fajn, tak jo. Vy zavolejte do Anglie. Já si promluvím s Faith, jestli Kakistana nezná.
Giles: Kakistose.
Buffy: Kakistos, není povědomí nebo známý.
Giles: Dobře.
Buffy: Fajn.
Střih na Buffy. Jde chodbou a potká Scotta.
Scott: Ahoj!
Buffy: Scotte!
Scott: Jak se máš?
Buffy: Dobře. Víš, musím…
Scott: Já vím, být jinde, co? Ber to, jako můj poslední pokus. Uvědomuju si, že další by vypadal jako slídění. Hodně jsem o tom přemýšlel. Někdo by řekl až moc. O tom jak být součástí tvého života. Začíná to konverzací, to všichni víme. Třeba nad šálkem kávy nebo na festivalu Keatona, který se koná celý víkend na Stratestreet.
Buffy: Mm. Víš, když o tom uvažuju, mám dojem, že jsem nedala moc šancí Keatonovi. Ale líbilo se mi, co jsem zatím viděla. Myslím, že bych mohla vidět už trochu víc.
Scott: (oddechne si) Keaton je základ. Mám pro tebe malý dárek. (z kapsy vezme malou krabičku) Ten prodavač říkal, že vyjadřuje přátelství a to bych s tebou moc rád navázal. (dá Buffy krabičku)
Buffy dárek otevře. Uvnitř je prstýnek. Velmi podobný tomu, co dostala od Angela.
Scott: Líbí se ti?
Buffy vypadne prsten z rukou. Giles zrovna přichází chodbou a je svědkem Buffyiny úzkosti.
Buffy: Já nemůžu, já já nemůžu to udělat. (zděšeně uteče)
Scott zvedne prsten ze země.
Scott: Jasně, pochopil jsem.
Giles Buffy dostihne.
Giles: Je ti něco?
Buffy: Uh... (vzhlédne) Gilesi, ne. Nic mi není. Ne. (pevnějším hlasem) Dovolal jste se tam?
Giles: Ano, dovolal.
Buffy: Co říkal pozorovatel?
Giles: Je to mrtvá žena.
Buffy se nevěřícně podívá
na Gilese.
Střih na laciný hotel.
Správce: Pokoj je za 18 dolarů za den. To je za každej den.
Faith: Jo, do zejtřka vám je přinesu.
Správce: Já tenhle podnik nevlastním.
Faith: Ale určitě jednou budete!
Správce: Když dám na holky, jako jseš ty!
Ke dveřím přichází Buffy.
Správce: Ta musí taky zaplatit.
Buffy: Jdu na návštěvu.
Správce odejde a Buffy zavře dveře.
Faith: Tak, co tě přivádí sem k nám.
Buffy: Muž s kopyty. Známý jako Kakistos.
Faith: Co víš o Kakistovi?
Buffy: Že je tady.
Faith vypadá zdrcle.
Buffy: Neradi vidíme starý přátelé, že jo? Co ti udělal?
Faith: Co já udělala jemu.
Začne si rychle balit.
Buffy: A co to bylo? Faith, přijela jsi z nějakýho důvodu, můžu ti pomoct.
Faith: Hleď si svých věcí. To si dokážu vyřídit.
Buffy: Jo, jsi děsná tvrďačka, když někoho balíš. Co jsi to říkala o mým problému? Vyrovnat se a jít? Dobrá, to jít dál už máš za sebou. A co takhle vyrovnat se s tím?
Faith: Neznáš mě. Nevíš, čím jsem prošla. Postarám se o to, jasný?
Buffy: Jako o svou pozorovatelku?
Faith stuhne.
Buffy: On ji zabil, viď?
Faith: Na to neexistuje slovo.
Někdo zaklepe na dveře. Faith kukátkem zjistí, že je to správce.
Faith: Proboha.
Buffy: Faith, když utečeš, poběží za tebou.
Faith: Tak to se hodí mít náskok.
Otevře dveře, za nimi je Kakistos a odhazuje mrtvého správce. Faith je zděšená.
Kakistos: Faith.
Obraz zčerná.
Kakistos se vrhne na Faith.
Faith: Ne!
Buffy k nim přichvátá. Odstrčí Kakistose ven a zabouchne dveře.
Buffy: Získala jsem pro nás trochu času.
Faith: (panicky) Ach ne!
Buffy: Ječ později. Teď utíkej.
Faith s Buffy utečnou oknem v koupelně. Kakistos je jim v patách.
Buffy: Jdeme!
Doběhnou do skladiště. Nikde nikoho nevidí.
Buffy: Je to dobrý. Co se stalo?
Faith je hodně vyděšená.
Buffy: Faith, co se stalo?
Faith: Byla jsem tam, když zabil mou pozorovatelku. A viděla jsem, co jí udělal. A co chtěl udělat mě. Chtěla jsem mu zabránit, ale nemohla jsem. Potom jsem utekla.
Buffy: Zásada zabíjení – nikdy neumřít. Zachovala ses správně, neumřela jsi. Teď trochu matiky. On je jeden, my jsme dvě.
Faith: (rozhlídne se kolem) Ne!
Buffy: Ano.
Faith: (panicky) Ne!
Buffy se rozhlédne. Na
podlaze leží mrtvý poslíček.
Faith: Tohle je jeho sídlo.
Buffy: Zahnal nás sem.
Skladiště je obklíčeno upíry.
Buffy začne bojovat, mezitím se Kakistos vrhne na Faith.
Buffy: Faith! Braň se. (hodí ji kolík)
Faith se pokusí ho chytit, ale nepodaří se jí to. Kakistos pokračuje v boji s Faith.
Faith: Neeee!
Buffy pozabíjí všechny upíry
kolem a přiběhne ke Kakistosovi a Faith.
Trick a upírka se probudí z bezvědomí a uvědomí si situaci.
Trick: Když nic nepodnikneme, pána zabijí.
Na chvilku se zamyslí.
Trick: No, pomodlíme se. Něco je na tom tažení za odplatou staromódního. Víš, v moderním impériu vidíme novou cestu.
Buffy vrazí dřevěný kolík
do srdce Kakista, ale nic se nestane.
Kakistos: Potřebuješ větší kolík, přemožitelko! (šíleně se zasměje)
Faith vezme jeden ze spadlých
trámů na rameno a probodne jím Kakista. Ten se promění v hromádku
prachu.
Buffy: Máš hlad?
Faith: Děsivej.
Střih na Sunnydaleskou střední.
Střih na knihovnu.
Giles: Rada schválila naši žádost. Faith tu má zůstat na neurčito než jí přidělí nového pozorovatele.
Buffy sedí na stole a Willow
na židli.
Buffy: Dobře! Nakonec to překonala. Měla s tím práci, ale je to dobrý. Už je to za ní.
Giles: To rád slyším.
Buffy kouká do stolu a za
hezkou chvíli promluví.
Buffy: Angel byl vyléčený.
Giles: (zpozorní) Jak prosím?
Buffy: Zabila jsem Angela vyléčeného. (na Willow) Kouzlo přece jen zabralo. Chystala jsem se ho vyřídit a něco jím projelo. A byl zase starým Angelem. Nepamatoval si nic z toho, co provedl. Jenom mě držel. Ale ale bylo to, bylo už příliš pozdě a já musela. Tak jsem mu řekla, že ho miluju, políbila ho a zabila. (všichni mlčí) Nevím jestli vám to pomůže s tím kouzlem, Gilesi.
Giles: (tiše) Ano, určitě pomůže.
Willow: (soucitně) Promiň.
Buffy: To je dobrý. (pokusí s usmát) Tak dlouho jsem to tajila. Teď je mi dobře. Tak se tu mějte.
Vyjde z knihovny. Willow
a Giles ještě chvíli tiše uvažují, pak Gilese vstane a jde si pro něco do
své kanceláře.
Willow: Gilesi? Vím, že nemáte rád, když si zahrávám s mystickými silami, ale můžu vám pomoct s vázacím kouzlem?
Giles: Žádné kouzlo není.
Odejde do kanceláře. Willow
dojde, že celé to vázací kouzlo byl pokus, jak dostat z Buffy její
smutek.
Střih na chodbu školy.
Scott vychází ze třídy. Buffy na něho u dveří čeká.
Buffy: Scotte.
Scott: Ahoj!
Buffy: Ahoj! Um, čekala jsem až ti skončí vyučování.
Scott: Um a proč?
Buffy: Um. Před časem jsem někoho měla a ten prstýnek mě zmátl, ale líbilo se mi, co jsi mi řekl o tom přátelství. A Keaton – velká legrace. (začíná dost zrychlovat mluvu) Mám ráda velkou legraci, i když není nejmenší šance, abys to o mě mohl vědět. Jé je, kdybych věděla, že se takhle rozpovídám, asi bych si přinesla vodu. Teď se ti snažím říct, že kdybys stále chtěl jít na ten festival . . a chápala bych, kdybys nechtěl. Hrozně moc ráda, bych šla s tebou.
Scott: Uh. Já nevím, Buffy, tohle si opravdu musím promyslet.
Buffy přikývne. Scott ujde několik kroků, pak se zastaví a obrátí se.
Scott: Promyslel jsem si to a platí. Kdy chceš jít?
Buffy: No, dneska večer musím udělat jednu věc, a pak jdem.
Scott: Dobře.
Střih na Angelovo sídlo v noci.
Střih do místnosti, kde Buffy poslala Angela do pekla. Buffy si klekne na
podlahu a pláče. Dá prstýnek, co dostala od Angela na zem.
Buffy: (tiše) Sbohem.
Vstane a chvíli se na něj dívá.
Pak se otočí a jde pryč.
Později. Jasný proud světla osvítí prsten na podlaze. Prsten se začíná chvět. Náhle se místnost osvítí jasným bílým světlem, se kterým spadne na zem člověk. Světlo začíná slábnout, ale nahý člověk na podlaze zůstává. Pokouší se vstát, ale je příliš slabý a tak se mu podaří zvednou jen obličej. Je to Angel, mělce dýchá, klepe se a je zalitý potem.
|| zpět ||