Buffy - 3x01 Anne

 

Sunnydaleský hřbitov, je noc. Kamera zabere náhrobní kámen se jménem Andrew Hoelich. Uprostřed hrobu leží kytice čerstvých květin. Náhle se v hlíně objeví ruka a ven se sápe Andrew, je upír. Leze po čtyřech, až narazí na nohy. Vzhlédne.

 

Willow: To je ono, chlapáku.

 

Střih na Willow.

 

Willow: (rozpustile se usmívá) Pojď si na mě.

 

Andrew se zvedne a chce na ni zaútočit. Willow polekaně ustoupí. Andrewa zezadu chytne Alex a odtáhne ho od Willow.

 

Alex: Držím ho. Běž!

 

Z keřů vyskočí Oz a běží k nim. Z kapsy bundy si vytáhne kolík.

 

Alex: Tak už můžeš.

 

Andrew využije Alexova sevření a udělá výkop se saltem dozadu. Alex se ho pokusí zadržet, ale Andrew ho shodí na Willow a dá se na útěk.

 

Willow: Utíká pryč. Ááá, au.

 

Oz ze země zvedne kůl a zamíří na Andrewa. Pak kolík hodí, jako by to byl nůž. Vypadá to nadějně! Ale kolík vletí do náhrobku a Andrewovi se podaří utéct.

 

Oz: Tohle nikdy nevyjde.

 

Willow a Alex vstanou.

 

Oz: Jste v pořádku?

 

Alex: Tak za prvé, co to bylo za akrobacii? Jak se to stalo?

 

Oz: Nebyl Andy Hoelich v gymnastický týmu?

 

Alex: Přesně tak, to byl! (křičí na Andrewa) Podvodníku!

 

Oz se na Alexe soucitně podívá.

 

Alex: (na Willow) Dobrá a druhá otázka, kterou mám… „Pojď si pro to, chlapáku“?

 

Willow: No... (koktá) Přemožitelka vždycky říká slovní hříčku nebo vtipnou hlášku a myslím, že to upíry odpuzuje a oni jsou vyděšení, protože jsem duchaplná. Neměla jsem čas to pořádně propracovat, ale určitě je dobrý to zkusit.

 

Oz: Jestli můžu navrhnout, teď je to osobní, je to hezčí a je to klasika.

 

Alex: Vždycky jsem žasl, jak Buffy bojuje, ale… (vezme si batoh) mám pocit, že její vtipnost jsme brali jako samozřejmost.

 

Willow: Alexi, proč minulý čas?

 

Alex: Á, promiň. Myslel jsem, že dřív jsme to tak brali. A to… nemělo jiný význam.

 

Willow: Jestlipak Buffy ví, že zítra začíná škola.

 

Oz: Zejtra. Jasně. Velkej den.

 

Willow: Já budu mít příšerně práce. Ale je to při hodině a to ty se teprve nudíš.

 

Alex: Těším se na Cordelii. (odmlčí se) Jakto že se těším na Cordelii?

 

Willow: (usmívá se) Copak asi dostaneme za první domácí úkol?

 

Alex se na ni podívá.

 

Willow: Hele, ty si rozrušený z Cordelie, no ne! Každý máme něco.

 

Oz: Nezabalíme to?

 

Alex: Jo.

 

Všichni tři společně odchází ze hřbitova.

 

Willow: Nebylo by skvělý, kdyby Buffy zítra přišla? Jako by se nic nestalo.

 

Alex: Nemůže jen tak přijít, dostala vyhazov.

 

Willow: No jo, já vím. Přála bych si vědět, kde je.

 

 

Střih na pláž. Buffy se prochází pískem, pak se zastaví a zadívá se na oceán. Kamera přejíždí její postavu až k pasu. Náhle ji něčí ruce za pas obejmou a kamera se vrátí k jejímu obličeji. Buffy si opře hlavu o Angelovovo rameno.

 

Buffy: Jak si mně tady našel?

 

Angel: Najdu tě, i kdybych byl slepý.

 

Buffy se dotkne jeho rukou a podívá se mu do očí.

 

Buffy: Zůstaň se mnou.

 

Angel: Navěky. O to tady jde. Nikdy neodejdu. (šeptá ji do ucha) Ani kdybys mě zabila.

 

Střih na Buffy, která se vzbudí ze svého snu. Leží na posteli v malém bytě. Pomalu vstane a přejde k oknu. Smutně se podívá na ulici Los Angeles.

 

 

Jídelna. Buffy má oblečený stejnokroj servírky. Vlasy má sečesané do dvou pletýnek a ze stolu bere špinavé nádobí. Zastaví se u sousedního stolu, kde sedí dva starší muži.

 

Buffy: Ještě něco?

 

muž: To bude všechno, kotě.

 

Buffy položí jejich účet na stůl.

 

Buffy: Zaplaťte u kasy.

 

muž: Určitě nechceš, abych ti to odpracoval?

 

Oba dva se zasmějí. Buffy se otočí a chce odejít, když ji jeden z nich plácne rukou po zadku. Buffy zůstane strnule stát. Nakonec se ovládne a pokračuje v chůzi. Přejde k dalšímu stolu, kam si sedli dva mladí lidé.

 

Buffy: Vybráno?

 

Rickie: (stále se dívá na svou dívku) Jo, můžem to zkusit. (podívá se na Buffyinu jmenovku) Anne.

 

Buffy: Co si dáte?

 

Rickie: Tak dobře, co můžeme dostat… za tohle.

 

Rickie z kapsy vytáhne hrstičku peněz, jsou to především deseticenty.

 

Buffy: Um...

 

Lily: (na Rickieho) Je to na dort?

 

Rickie: (na Lily) Nebuď hloupá, musím jíst zdravě. Dort si nedáme. (k Buffy) Dejte nám koláč.

 

Buffy: Máme broskvový. Nemůžu zaručit, že je v něm broskev.

 

Lily: (na Rickieho) Všechno jsme to utratili.

 

Rickie: (na Lily) Ale jdi, stálo to za to.

 

Lily se usměje. Rickie se podívá na Buffy a oba dva položí lokty na stůl.

 

Rickie: Hele, podívej.

 

Každý má na ruce tetování, když je dají k sobě, dá to velké červené srdce a na každé straně je napsáno jméno toho druhého.

 

Buffy: Hezký, hezký a trvalý. (slabě se usměje)

 

Rickie: (dívá se na Lily) Jo, navěky. O to tady jde.

 

Buffy se na ně smutně zadívá. Lily se se zájmem podívá na Buffy.

 

Lily: Neznáme se?

 

Buffy: Em, myslím, že ne.

 

Lily: Vážně? Odkud jseš?

 

Buffy: Přinesu koláč.

 

Lily ji pozoruje, jak odchází k pultu.

 

Buffy: (k číšnici) Vezmeš to za mě?

 

Číšnice: Jasně.

 

 

Střih na Sunnydaleskou knihovnu. Je plná studentů, kteří hledají knihy, které budou potřebovat na nový školní rok. Willow a Giles stojí u polic.

 

Giles: Tak, na hřbitově žádné štěstí?

 

Willow: Ne, utekl nám. Ještě máme mouchy v systému, jakože nám upíři utíkají. Ale trochu se zlepšujeme. (usmívá se)

 

Giles: Jen buďte opatrní. Víte, vážím si vašeho úsilí kontrolovat upíří populaci než se vrátí Buffy zpátky, ale... kdyby se vám něco stalo a zabili vás, musel bych si to vyčítat.

 

Willow: Byl byste mrzutý?

 

Giles: Docela.

 

Willow: Snažíme se nepřijít o život. (v Gilesově kanceláři zazvoní telefon) To je součást našeho bojového programu „Nepřijít o život“.

 

Giles: Dobře. (ukáže na knihu) Tahle se ti bude líbit. (jde do kanceláře)

 

Willow vychází z knihovny a narazí na Cordelii.

 

Willow: Ahoj!

 

Cordelie: Ahoj, Willow.

 

Willow: Co prázdniny?

 

Cordelie: Vůbec jsi o tom neměla začínat. Las Palmas je přízračný letovisko, komandujou tě tam a nutí tě do ogranizovaný zábavy. A to jen s ironickýma uvozovkama. Navíc šváby v Mexiku jsou dost velký na to, aby mohli volit. Uh, byla to jedna velká hrůza. A co ty?

 

Willow: Jo, bylo to fajn.

 

Cordelie: Je tady Alex?

 

Willow: Jo, snad je, někde.

 

Cordelie: Fajn. Skvělý. Ještě jsem ho neviděla.

 

Willow: Jo.

 

Cordelie: Sluší mi to? Co moje vlasy?

 

Willow: Jsou dobrý!

 

Cordelie: Nechodil s nikým v létě, že ne? Ne, koho by potkal v Sunnydale kromě nestvůr a tak. (zamyšleně) Nicméně nestvůry ho vždycky přitahovaly. Co moje vlasy?

 

Willow: Pořád dobrý.

 

Přestane se jí všímat, když uvidí Oze.

 

Willow: Ahoj!

 

Cordelie ji chytne za ruku a otočí si ji k sobě.

 

Cordelie: Možná na mě zapomněl. Tak já půjdu. Zatím.

 

Willow: (obrátí se k Ozovi) Přišel jsi za mnou? (všimne si knih, které drží) Přišel jsi s knihama, ty jsou pro mě?

 

Oz: No, vlastně jsou pro mě.

 

Willow: To nechápu.

 

Oz: Je to legrační historka. Nedostal jsem vysvědčení.

 

Willow: Vím, že jsi neměl uzavřený známky, ale od toho je letní škola.

 

Oz: Jo. Já jsem na ni nechodil.

 

Kolem nich proběhnou dva studenti a málem vrazí do učitele, který stojí u dveří třídy.

 

Učitel: Ouha. Zklidněte se, lidi. Léto skončilo. Buďte zachmuření.

 

Willow: Ale vůbec nic jsi mi neřekl. Jak mám reagovat na tuhle tu dost znepokojivou zprávu?

 

Oz: Vlastně jsem hodně počítal, že ti to udělá radost.

 

Willow: Opakování ročníku obvykle v nikom nevzbuzuje velikánské nadšení. A ty si navíc v podstatě génius. Jsi rekordman testů. Je to celý divný.

 

Oz: Tak radost se nekoná?

 

Připojí se k nim Alex.

 

Alex: Neviděli jste Cordelii?

 

Willow: Jo, někde tady byla.

 

Alex: Nechci působit moc potrhle, ale ano jsem nervózní. Bude to trochu ohnivý, takže vám doporučuji, abyste se někam schovali. A začínám být potrhlej. Dobrý, čau. (chce odejít, ale pak se obrátí k Willow)

 

Willow: Vlasy máš dobrý.

 

Alex: Super. (odejde)

 

Willow a Oz projdou kolem Larryho a jednoho kluka.

 

Larry: (na svého kámoše) Tohle je náš rok, to ti povídám. Tohle bude fotbalová sezóna, mám úžasnou formu. Jsem skála. Když si dál udržíme disciplínu a nedojde k tolika záhadným úmrtím, Sunnydale bude kralovat.

 

Willow: Vážně se snažím mít velkou radost, ale nějak jsem se zasekla na tom „divný“.

 

Oz: Jsem ochoten to usmlouvat na výstřední, s možností na pohodlný.

 

Sednou si na pohovku. Za nimi se konečně potkají Alex s Cordelií.

 

Alex: Ahoj!

 

Cordelie: Ahoj!

 

Alex: Dobrý léto?

 

Cordelie: Příjemný.

 

Alex: Super.

 

Cordelie: (zklamaně) Jo.

 

Alex: Tak, uvidíme se?

 

Cordelie: Jo, a proč ne!

 

Oba dva odejdou, každý jiným směrem.

 

 

Střih na Buffyin byt. Buffy sedí na posteli, má oblečenou pánskou noční košili a v klíně má talíř se špagetami. Snaží se je sníst, ale jen na ně zírá.

 

Střih na ulici před jídelnu, kde pracuje. Buffy jde ulicí. Jeden bezdomovec sedí na obrubníku silnice a přijde k němu člověk, který mu ukáže leták.

 

Ken: Ahoj, jak se máte?

 

Buffy pokračuje v chůzi a všimne si staré ženy, která se potácí na chodníku.

 

žena: Jsem nikdo. Jsem nikdo.

 

Buffy se za ní ohlédne a tváří se smutně.

 

žena: Jsem nikdo.

 

 

Střih do knihovny. Giles telefonuje ve své kanceláři.

 

Giles: Ano? Děkuju, děkuju.

 

Zavěsí, vezme si kabát a vyjde z kanceláře.

 

Giles: Mám stopu.

 

Willow a Alex vzhlédnou od svých domácích úkolů.

 

Giles: Přítel z Ouklandu má kusou zprávu o dívce, která asi před týdnem zahnala skupinu upírů. Za hodinu mi letí letadlo.

 

Willow a Alex si vymění pohled.

 

Alex: A čím se ta stopa liší od předchozích?

 

Giles: Em, v letadle se podává jídlo.

 

Alex: Nemám v úmyslu vám kazit radost, jenomže vy se nadchnete, a pak je z toho jedna velká bublina. A mě to mrzí.

 

Willow: Ale stejně je dobře, že hledáte. Neměl byste to vzdát.

 

Alex: No jo, určitě.

 

Giles: Zkouším to. No, měl bych už jít. (vyběhne z knihovny)

 

Willow: Ty si snad myslíš, že ji nemůže najít?

 

Alex: Najde ji až ona si to bude přát.

 

Vrátí se ke svým úkolům.

 

 

Střih na ulici L.A., je noc. Buffy se vrací ke svému bytu. Za ní jde Lily.

 

Lily: Anne?

 

Buffy neodpovídá.

 

Lily: (hlasitěji) Anne?

 

Buffy se neotočí.

 

Lily: Buffy?

 

Buffy zůstane stát a opatrně se ohlédne.

 

Lily: Nenaštvi se, já tě neprozradím. Ty mě asi nepoznáváš.

 

Buffy: (zamyslí se) Lily?

 

Lily: Myslím z dřívějška. Říkala jsem si Chantarelle, tehdy. Byla jsem... byla jsem v tom kultu, co uctíval upíry. Pitomý, já vím.

 

Buffy: Jo, jo. Vzpomínám si.

 

Lily: A zachránila jsi nás. Ani jsem ti nepoděkovala.

 

Buffy: Řekla jsi někomu, kdo jsem?

 

Lily: Ne, ani Rickiemu. Překvapilo mě, že tě tady vidím. Jako servírku. Ale neřeknu to. Vím, jaký to je, když se musíš ztratit.

 

Buffy: Ty tady někde blízko bydlíš?

 

Lily: Je tady pár baráků, co jsou opuštěný a bydlí tam spousta lidí. Jak jsi přišla k tý Anne?

 

Buffy: To je moje druhý jméno.

 

Lily: Lily je z písničky. Vybral ho Rickie. Stejně si ho pokaždý měním. Chantrelle patřilo k mýmu exotickýmu období.

 

Buffy: Je hezký. Jako houba.

 

Lily: Vážně? To je teda trapas.

 

Buffy: Ne, počkej. Je to exotická houba, jestli tě to potěší.

 

Lily: No a předtím jsem doprovázela jednoho kazatele a říkala si Sestra jasná.

 

Buffy: Jak ti říkají doma?

 

Lily se podívá jinam a neodpoví.

 

Buffy: Taky Lily?

 

Lily: Necháme toho. Hele, nemáš prachy?

 

Buffy se překvapeně zastaví.

 

Lily: Teda tak jsem to nemyslela. Znám jednoho kluka, pořádá ve sklepě takový mejdany. Mohli bychom jít, kdybys měla . . . . protože já jsem švorc.

 

Buffy: Myslím, že ne. Nějak jsem... jsem radši sama.

 

Lily: No, jak chceš.

 

Buffy: Ne, ne-ne. Nezlob se, tak jsem to nemyslela. Jde o to, že tolik lidí pohromadě, ne to nejde. Ale peníze mám, tak běžte s Rickiem a pak se můžeme někde...

 

Lily: Ne, to je dobrý. Zapomeň na to.

 

Vrazí do nich bezdomovec. Obě dívky se na něho podívají.

 

Lily: To není moc zdvořilý.

 

Buffy: Jste v pořádku?

 

bezdomovec: Jsem nikdo.

 

Klátí se a pokračuje v chůzi. Zastaví se uprostřed silnice, po které jede náklaďák a blíží se k němu. Buffy rychle běží k bezdomovci a odstrčí ho. Sama ale nestihne utéci a auto do ní vrazí. Auto zastaví a Buffy leží na zemi. Obraz zčerná.

 

Řidič rychle vystoupí a běží k Buffy. Jako první se k ní ale dostane Lily a snaží se zjistit, jestli je v pořádku. Buffy zkouší vstát. Kolem místa nehody se seskupí lidé.

 

Lily: Je ti něco?

 

řidič: Proboha, neviděl jsem tě.

 

Lily: Neměla bys ses hejbat.

 

řidič: Asi bys měla ležet.

 

Buffy se nervózně rozhlédne po zástupu přihlížejících.

 

Buffy: Nic mi není.

 

řidič: Zavolejte sanitku!

 

Buffy těžce vstane.

 

Buffy: Ne, jsem v pořádku. Už musím jít.

 

Uteče.

 

 

Střih na ulici. Buffy vrazí do Kena, který držel v rukou letáky a ty teď jsou rozsypané na zemi.

 

Ken: Hopla!

 

Oba se sehnou a sbírají letáky.

 

Ken: Kampak utíkáš?

 

Buffy: Promiňte!

 

Ken: Možná bych se měl zeptat, odkud utíkáš. Jsi tady nová. A máš ten vzhled.

 

Buffy: Vzhled?

 

Ken: Lidí, co příliš rychle dospěli. Jak se jmenuješ?

 

Buffy: Anne.

 

Ken: Já jsem Ken. Na, tu máš, vezmi si to. Najdi domov v Rodinném domě. Neostýchej se zajít k nám.

 

Podá ji leták, na kterém je obrázek domu a silueta člověka, který objímá dítě.

 

Ken: Myslím, že hlady netrpíš, ale... nám nejde jen o nasycení těla. Najdeš, co ti schází.

 

Buffy: Jsem v pořádku.

 

Ken: Tak proč jsi tady? Tohle není moc vhodné místo pro dívku. A rychle se tady stárne. To co je zde život, je zoufalství. Mladí sem přijdou, nemají se k čemu vrátit a tohle je jejich poslední stanice. Nemělo by to tak být.

 

Záběr na ulice Los Angeles. Na ulicích se prochází několik bezdomovců, dívka se se svým klukem choulí na obrubníku a malý kluk žebrá.

 

 

Střih do Bronzu. Alex leží na pohovce a Willow sedí v křesle.

 

Alex: Jak jsem rád, že jsme na tomhle večeru depresí.

 

Willow: Copak asi právě teď dělá.

 

Alex: Já vím, co dělá. Žvaní s kámoškama o vášnivým románku s plážovým playboem Donem Pedrem a směje se mi do očí a přemýšlí, jestli ještě něco cítí.

 

Podívá se na Willow.

 

Alex: Je možný, že ty mluvíš o Buffy.

 

Willow: To je možný. Bez ní už není Bronz, to co bývával.

 

Přichází k nim Oz a sedne si k Willow.

 

Alex: Jo, a zabíjení upírů nám taky nejde.

 

Oz: Já nevím. Už nám to docela klape.

 

Alex: Uteče půlka upírů.

 

Oz: Jo, ale... rytmicky.

 

Willow: Musíme zapracovat na koordinaci.

 

Alex: (podívá se stranou) Vím, co potřebujeme.

 

Oz: Přemožitelku?

 

Alex: Něco jinýho.

 

Willow se podívá stejným směrem, jakým se dívá Alex. Je tam Cordelie a baví se s několika svými kamarády.

 

Alex: Návnadu.

 

 

Střih do domu Summersových. Joyce sedí u stolu a něco píše. Někdo zaklepe na dveře a Joyce jde otevřít.

 

Joyce: Uh, dobrý den!

 

Giles: Dobrý! Mohu…

 

Joyce: Ano, ovšem.

 

Giles: Díky. (vejde do obýváku) Právě se vracím z Ouklandu, přítel mi poskytl stopu. No, někdo tam prý bojoval s upíry. Ale nepotvrdilo se to.

 

Joyce: (vzdychne) Tak ne Buffy.

 

Giles: Ani upíři. Parta zmalovaných školáků, kteří poslouchali extrémně hlasitou hudbu.

 

Joyce: Díky, že jste tam jel. Já téměř nevycházím z domu. Bojím se, že zavolá a bude potřebovat mou pomoc.

 

Giles: Buffy je ta nejschopnější dívka, co znám. Možná je zmatená, nešťastná, ale pevně věřím, že není v nebezpečí.

 

Joyce: Kdybych s ní mohla promluvit. Naposledy jsme se pohádaly.

 

Giles: Joyce, za její útěk nemůžete.

 

Joyce: (přikývne) To já vím. Obviňuji vás.

 

Giles se zarazí.

 

Joyce: Vy jste na ni měl obrovský vliv, vedl ji. Udržoval jste s ní tajný vztah za mými zády. Mám pocit, jako byste mi ji odloudil.

 

Giles: Neučinil jsem Buffy tím, kým je.

 

Joyce: A kdo ona vlastně je?

 

 

Střih do jídelny. Buffy doplňuje cukr do cukřenek. Lily vstoupí do jídelny a jde k ní.

 

Lily: Buffy... Anne, máš chvíli?

 

Buffy se na ni podívá, ale pokračuje v práci.

 

Buffy: Tohle zrovna není dobrej moment.

 

Lily: Rickie je pryč. Už víc jak den jsem ho neviděla. A na tak dlouho nikdy nezmizel. Nevím, kde je. Určitě se mu něco stalo.

 

Buffy: Zavolala jsi policii?

 

Lily: Rickie utekl z podmínky. Dělali by mu problémy.

 

Buffy: Já nevím. A ptala ses po něm?

 

Lily: Pomůžeš mi?

 

Buffy: Uh, nemůžu. (odchází)

 

Lily: (jde za ní) Ale to je tvoje poslání, nebo ne? Přece pomáháš lidem a…

 

Buffy: Do toho nemůžu jít. Promiň, Lily.

 

Lily: Víš, jak se to dělá.

 

Buffy: Nevím, teď už ne.

 

Lily: Ale… nevím, co mám dělat.

 

 

Buffy a Lily vejdou do krevní banky.

 

Lily: Dali jsme krev, protože dostaneš pár babek. A taky sušenky.

 

Buffy: Máš ráda cukrový opojení?

 

Lily: (usmívá se) Je to prima.

 

ošetřovatelka: Ahoj! Přišly jste dát krev?

 

Buffy: Hledáme přítele.

 

Lily: Rickie T.? Chodíme sem často.

 

ošetřovatelka: Rickie, ovšem. Není tady.

 

Buffy: Nevíte, jestli tu v posledních dnech nebyl?

 

ošetřovatelka: Podívám se do karty.

 

muž: (mimo kameru) Au!

 

Buffy se rozhlédne a uvidí muže, kterému ošetřovatelka dala injekci.

 

Buffy: Bude rychlejší, když se rozdělíme.

 

Lily: (přikývne) Půjdu s tebou.

 

Buffy: A jak to provedeme s tím naším rozdělením.

 

Lily: (usmívá se) Promiň.

 

Buffy: Myslela jsem, že projdeme vaše oblíbený místa, a pak se můžeme sejít u mě doma.

 

Lily: Jasně.

 

ošetřovatelka: Je mi líto, nebyl tady.

 

Buffy: Díky.

 

ošetřovatelka: On zas přijde.

 

Buffy: Jo.

 

Odejdou. Ošetřovatelka se za nimi nervózně dívá.

 

 

Střih na ulici. Střih na opuštěnou budovu. Buffy do ní vejde a u dveří mine bezdomovce. Ten se probudí, ale kdy uvidí, že to není policie, znovu si lehne. Buffy projde několika pokoji, které jsou plné spících lidí. Dojde až ke starci, který leží na podlaze. Vedle něj leží prázdná láhev. Buffy si k němu klekne a změří mu pulz. Nic. Chce oddělat svou ruku, když si všimne, že na předloktí má vytetované červené srdce s jménem Lily. Buffy se na starce zmateně podívá.

 

Buffy: Rickie?

 

 

Buffyin byt. Lily čeká uvnitř a dívá se do ledničky. Ozve se zvuk otevírajících dveřích a Lily rychle ledničku zavře.

 

Lily: Našla jsi Rickieho? Napadlo mě, že chodí rád do jednoho kina. Dá se tam dostat zadem.

 

Buffy: (přeruší ji) Lily… myslím, že je mrtvý.

 

Lily: Ale… on se o mě má starat.

 

Buffy: Je mi to líto.

 

Lily: Pronajmeme si byt. Jeho bratranec mu sežene místo u myčky na auta.

 

Buffy: Lily, ještě něco... Ten člověk, co tam ležel, byl starý. Vypadal na osmdesát.

 

Lily: Tak to nebyl Rickie.

 

Buffy: Určitě byl. Já nevím, jak.... ale jakoby z něj něco přímo vysálo život.

 

Lily: Ty myslíš jako upír?

 

Buffy: Ne. Upír, ten nemůže urychlit proces stárnutí. Možná to bylo něco v jeho krvi. Kdy jste naposledy dávali krev?

 

Lily: Nerozumím tomu, třeba to není Rickie.

 

Buffy: Lily s tímhle se budeš muset vyrovnat.

 

Lily: Vždyť nedělal nic špatnýho. Jak se mu to mohlo stát?

 

Buffy: O to tady nejde. Tyhle věci se dějí pořád. Nemůžeš jen zavírat oči a doufat, že sami zmizí.

 

Lily: To kvůli tobě?

 

Buffy: (zmateně) Cože?

 

Lily: Ty se vyznáš v netvorech a tak. Mohlas to přitáhnout sebou.

 

Buffy: Nic jsem si sebou nepřitáhla. A nežádala jsem že, abys za mnou chodila s problémy. Chtěla jsem mít svatý pokoj. Jestli to neuneseš, tak to nevylívej na mě.

 

Lily odejde a Buffy si povzdychne.

 

 

Střih na ulici před Buffyiným bytem.

 

Ken: Děje se něco?

 

Lily zatřese hlavou.

 

Ken: Ale, o nic nejde. Možná ti pomůžu.

 

Lily: Nemůžeš.

 

Ken: Vím, že každý mě má za velkého nadutce, co rozdává letáčky o naději. Ale naděje je skutečná věc, stejně jako zoufalství. A naděje vyplní, co ti schází.

 

Lily: Ale Rickie…

 

Ken: Rickie? Nejsi ty Lily? (usmívá se) Ovšem, mluvil o tobě.

 

Lily: (jde k němu) Viděl jsi Rickieho?

 

Ken: Jistě. Rickie je teď u nás.

 

Lily: Říkala mi, že je mrtvej.

 

Ken: Někdo tě určitě jen balamutil. Rickie není mrtvější než já. Tak pojď k nám do domova, postaráme se o sebe.

 

Lily po chvíli kývne, Ken ji vezme za paži a společně odcházejí.

 

 

Střih na krevní banku. Přes dveře se mihne stín a kamera zabere pootevřené dveře jedné kanceláře. Střih dovnitř. Buffy prohledává kartotéku. Vezme si několik karet a prohlíží si je na stole. Snad ve všech složkách najde slovo „kandidát“.

 

Buffy: Kandidát na co?

 

Do místnosti potichu vejde ošetřovatelku.

 

ošetřovatelka: Co tady děláš?

 

Buffy: Prohlížím si tu vaše soukromý záznamy. Kandidát na co?

 

ošetřovatelka: Zavolám policii.

 

Jde směrem k telefonu, ale Buffy telefon strhne ze zdi, ten pak spadne na stůl.

 

Buffy: Máte celou skupinu kandidátů. To znamená, že jeden z kandidátu byl tuhle Rickie? Já se vsadím, že jo.

 

ošetřovatelka: Dostaneš se do maléru.

 

Buffy: Nechci žádný malér. Chci být raději sama a tiše doma v pokoji sedět v křesle u krbu s čajovkou. Ani nevím, co čajovka je, ale chci ji. Místo toho jsem pořád v maléru, o který se velmi ochotně podělím. Co s těmi lidmi provádíte?

 

ošetřovatelka: Nic. Jenom... jenom jim dávám jména těch zdravých.

 

Buffy: Komu je dáváte?

 

 

Střih do Rodinného domova. Ken se dívá na Lily, která je oblečena v jednoduché tunice.

 

Ken: Jsi hezky oblečená.

 

Lily: Asi jo.

 

Ken: Nechoď k očistě ve vlastních šatech. Promočí se ti.

 

Lily: Očista je jako křest, že jo?

 

Ken: Ne tak docela.

 

Ukáže jí cestu.

 

Lily: Uvidím potom Rickieho?

 

Ken: Jistě. Čeká na tebe, už se moc těší.

 

 

Střih na Sunnydaleský hřbitov. Alex, Cordy, Willow a Oz jdou podél hřbitova. Oz si točí kůlem.

 

Cordelie: Proč musím být návnadou. Vždycky jsem návnada. Proč jí není Willow?

 

Alex: Willow už viděl. A stěžuj si nahlas, aby upíři utekli. Ts.

 

Oz: Tady je to dobrý.

 

Zastaví se a rozhlédne se kolem.

 

Oz: Všichni ozbrojeni?

 

Willow a Alex vytasí svoje kůly, Willow má i kříž.

 

Oz: Jdeme na to.

 

Willow, Oz a Alex se rozprchnou do úkrytů, zatímco Cordy zůstane sama venku. Ta po chvíli přejde k Alexově skrýši.

 

Cordelie: Tohle dělám jenom kvůli Buffy. S tebou to nesouvisí.

 

Alex: Jo, nic mi nevysvětluj. Běž, tady se schovám já.

 

Cordelie: Kam mám jít?

 

Alex: Ty nikam. Jsi návnada. Chovej se tak.

 

Cordelie: Jaký je plán?

 

Alex: Upír zaútočí.

 

Cordelie: A potom?

 

Alex: Upír tě zabije. My se díváme a radujeme.

 

Willow je ze svého úkrytu slyší a povzdechne si.

 

Cordelie: Všechno je pro tebe sranda.

 

Alex: Ne, jen ten náš vztah.

 

Cordelie: Jaký vtah?

 

Willow se dívá na svůj kůl. Za ní se objeví upír Andrew a zle se usměje.

 

Alex: No, já zapomněl. Tuhle část minulosti chceme pohřbít.

 

 

Střih na rodinný domov. Kamera zabere malý bazének uprostřed místnosti, uvnitř je černá kapalina. Do místnosti s bazénkem vejde Lily s Kenem.

 

Ken: Vstupujeme do této služebny, abychom smyli minulost. Tak poklekni.

 

Přiměje ji pokleknout před bazénkem.

 

Ken: Necháme vodu, aby překryla hřích, bolest a nejistotu.

 

Lily: Je trochu špinavá.

 

Ken: (usmívá se) Jo.

 

 

Střih k hlavnímu vchodu Rodinného domova. Muž přejde ke dveřím, u kterých stojí jiný muž a poslouchá Buffy.

 

Buffy: Víte, já se probudila, podívala do zrcadla a řekla si „Hele, co s těmi všemi hříchy. Potřebuju se změnit. Jsem tak hříšná. Jsem tak zkažená tím sexem a závistí a hlučnou hudbou, co mi mladý dneska posloucháme.“ Kašlu na přetvářku. Kde je Ken?

 

Muž zkouší zavřít dveře, ale Buffy do nich kopne a vejde dovnitř.

 

 

Střih na Kena a Lily. Lily chvíli váhá, ale pak strčí ruku do černé kapaliny. Její ruka zmizí. Buffy vykopne dveře.

 

Ken: Tohle je soukromé setkání. Mohla bys…

 

Buffy: Jak z nich děláš starce? Saješ z nich mládí?

 

Ken: Chceš to vědět?

 

Lily: Co se děje?

 

Buffy se podívá na Lily. Tu náhle něco chytne za ruku, kterou má ponořenou v kapalině a stáhne ji to sebou. Lily za křiku zmizí v bazénku. Buffy jí chce pomoci, ale Ken ji zadrží a začnou se rvát. Buffy ho chytne za ruku a on spadne do bazénku, vezme však sebou Buffy.

 

Střih do málo osvětleného průchodu. Buffy s Kenem spadnou na zem. Buffy se podívá na strop a uvidí černý bazének, kterým propadla. Rychle se pak rozhlédne kolem. Všimne si Lily, která leží na zemi a drží si hlavu.

 

Buffy: Lily…

 

Buffy jí pomáhá vstát.

 

Lily: Au!

 

Ken: Ó! Moje tvář.

 

Buffy si uvědomí, že s nimi tam je také Ken.

 

Ken: Au! Moje tvář.

 

Ken se zakloní a začne si rvát vlasy.

 

Ken: Máš vůbec představu, jak je těžký si tohle přilepit?

 

Pod jeho přilepeným obličej je pravá Kenova tvář, obličej má červený a jdou vidět i pruhy svalů. Hlavu má holou s kouskama masa. Lily začne panikařit a Buffy se snaží dostat sebe i Lily zpět do bazénku. Ken vstane.

 

Ken: (křičí) Stráže!

 

Buffy vezme Lily za ruku a společně běží pryč. Před nimi se objeví dva strážci. Buffy a Lily se podaří je oběhnout a dostanou se na balkón, ze kterého uvidí obrovskou místnost s lidmi, kteří těžce pracují a kolem nich chodí démoní stráže. Ken se strážemi je dohoní a obklíčí.

 

Ken: Vítejte v mém světě. Bude se vám líbit.

 

Buffy a Lily se na něho podívají a Ken Buffy tvrdě praští až Buffy spadne na zem v bezvědomí.

 

Ken: (na Lily) Už neodejdeš.

 

Ken se usměje.

 

 

Sunnydaleský hřbitov. Cordelie a Alex se stále hádají.

 

Alex: Dovol mi otázku. Jak dlouho ti trvalo na mě zapomenout? Až na letišti nebo to bylo už v taxíku.

 

Cordelie: No jo, pane věrný. Nejspíš jste potkal nějakou sexy indskou mumii. Jo, slyšela jsem o ní.

 

Alex se chystá na odpověď, když uslyší Willowin křik.

 

Willow: Pomoc!

 

Rozběhnou se k ní a společně s Ozem odtrhnou Andrewa od Willow. Oz si připraví kůl a je připraven zaútočit. Willow uteče a Andrew shodí Oze na zem. Na Andrewa se vrhne Alex a začne s ním bojovat. Cordelie je úzkostlivě sleduje.

 

Cordelie: Alexi!

 

Cordy zaútočí na Andrewa zezadu a Andrew se ji snaží setřást. Alex spadne na zem, v ruce má stále kůl, na něj spadne Andrew a na Andrewa Cordy. Alex pohne s kůlem a Andrew se rozpadne na prach. Cordelie spadne na Alexe, chvíli se na sebe dívají, a pak se vášnivě políbí.

 

 

Střih do Kenova světa. Buffy leží na podlaze v cele. Vedle ní sedí Lily a opírá se o zeď. Buffy se probere a začne si třít hlavu, kam ji Ken předtím uhodil.

 

Buffy: Ó! Uf… (pomalu vstane) Lily…

 

Lily: Věděla jsem, že sem přijdu. Dřív nebo později. Věděla jsem, že sem patřím.

 

Buffy: (rozhlíží se) Kam?

 

Lily: Do pekla.

 

Buffy: To není peklo.

 

Ken: (přijde k cele) Není? Co není peklo, když ne abscence naděje. V podstatě plastický obraz zoufalství. Pravda, sem si směrovala celý svůj život, stejně jako Rickie.

 

Lily: Rickie...

 

Ken: Už zapomněl. Trvalo mu to léta. Pamatoval si tvoje jméno, i když zapomněl svoje vlastní. Ale nakonec…

 

Lily: Léta? Ale...

 

Ken: Oh ano, zajímavá věc. Čas u nás ubíhá rychleji než ve vaší realitě. Tady uběhne dlouhých sto let, na zemi jediný den.

 

Buffy: Necháte nás dřít až zestárneme, a pak nás vyplivnete.

 

Ken: Tak to je. Vidíš, Lily. Zemřeš věkem dřív než tě bude někdo postrádat. Ale nebude, proto jsme si tě vybrali.

 

Buffy: Mě sis nevybral.

 

Ken: Ne. Ale znám tě, Anne. Tak bojácná, tak dojemně odhodlaná uprchnout. Ať už to bylo před čímkoli, zmizet ze světa. Gratuluju ti, přání je splněno.

 

 

Střih na obrovskou pracovní místnost. Skupina mladých lidí, včetně Buffy a Lily, stojí v řadě. Kolem nich prochází stráže.

 

Strážce: Pracujte a budete žít. To je všechno.

 

Strážce má na hlavě několik záplat, ale bradu a tváře má nepokryté, takže je vidět maso a svaly. Nemá žádné rty, ani zuby.

 

Strážce: Nestěžujte si, nesmějte se a nedělejte nic kromě práce. To co jste si mysleli, to co jste byli, je jedno. Teď jste nikdo. Nic nejste.

 

Jde k začátku skupinky.

 

Strážce: Kdo jsi?

 

kluk: (ustrašeně) Aron.

 

Strážce ho rozčileně praští a Aron spadne v bezvědomí na zem. Strážce pokračuje.

 

Strážce: Kdo jsi?

 

Lily: Nikdo.

 

Strážce: Kdo jsi?

 

kluk: Nikdo.

 

Strážce se dostává k Buffy.

 

Strážce: Kdo jsi?

 

Buffy se na něho podívá a usměje se.

 

Buffy: (přátelsky) Jsem Buffy, přemožitelka upírů.

 

Strážce se naštve a rozmáchne se, aby ji uhodil. Buffy mu ruku chytí a kopne ho. Démon spadne v bolestech na zem. Buffy oddělá další dva strážce, a otočí se ke skupince mladých lidí.

 

Buffy: Koho to tady nebaví za mnou.

 

Běží pryč a ostatní ji následují.

 

Střih do další pracovní místnosti. Otroci pracují u roztaveného kovu. Strážci jsou na schodišti. Buffy a její skupinka tam přiběhne.

 

Buffy: (podívá se na strážce) Měli bychom vzít sebou nahoru nějaký lidi. (k Lily) Dobrá, Lily. Až stráže odejdou, vezmeš tyhle lidi nahoru, rychle a tiše.

 

Lily: Ty mě opouštíš?

 

Buffy: Lily… tohle to dokážeš, protože jsem to řekla.

 

Náhle se ozve siréna.

 

Buffy: Rychle. Vyveď je ven. Běž!

 

Lily: Promiň, že jsem z toho obviňovala tebe.

 

Buffy: Lily, tohle to počká.

 

Lily: A kdybychom umřeli…

 

Buffy: Běž! Běž!

 

Lily a ostatní utíkají ven. Strážci se vrhnou na Buffy, ta doběhne k tyči, na kterou se zavěsí a začne démony kopat. Pustí tyč a dál běží. Dostane se vyvýšenou plochu, kde odráží útoky dalších démonů.

 

Střih na Lily. Ta se zastaví u schodů a pomáhá ostatním vylézt nahoru.

 

Lily: Dělejte, honem! Všichni, rychle!

 

Buffy stále bojuje. Na balkon vejde Ken a nemůže uvěřit tomu, co vidí. Buffy skopne jednoho strážce a po dalším hodí sekeru. Ta se zabodne do démonovi hlavy.

 

Ken: Lidé se nebrání!

 

Záběr na Buffy, která stále útoky strážců odráží.

 

Ken: (vztekle) Lidé se nebrání!

 

Strážce se rozmáchne válečnou sekerou, ale Buffy se skloní a strážce tak mine.

 

Ken: Takové je pravidlo!

 

Buffy se podaří démona zabít, vstane a rozhlíží se po dalším adeptovi.

 

Ken: (na stráže) Jdi tam dolů!

 

Dva démoni ho poslechnou a běží dolů za Buffy. Buffy se s nimi začne rvát.

 

Střih k spoře osvětlené místnosti. Skupinka otroků s Lily dobíhají do místnosti. Ken Lily chytne a pod krk jí dá nůž. Společne jdou na balkon.

 

Střih na Buffy, která bojuje s démony. Začne utíkat, ale zastaví se, když si všimne Kena a Lily na balkoně.

 

Ken: Jeden z vás se pohne a zemřete všichni.

 

Pustí Lily a odstrčí ji.

 

Ken: Tohle nebylo povoleno.

 

Buffy: Ale byla to sranda.

 

Ken: (usmívá se) Ty máš velkou kuráž. Moc rád si tě rozpárám a podívám se dovnitř. Aby to všichni viděli!

 

Lily se krčí za ním a uvědomí si, že úplně zapomenul, že tam je.

 

Ken: Tohle je cena za rebelii…

 

Lily ho zezadu strčí a Ken z balkonu spadne. Buffy začne pokračovat v boji se strážemi. Když je vyřídí, běží k Lily a společně běží k východu, kde stojí další otroci. V Kenově světě je drží obrovská brána v chodbě.

 

Lily: Už tu budou.

 

Buffy se skrčí a bránu ztěžka zvedne.

 

Buffy: No jo, tím… se… cvičí… bříško a… hýždě.

 

Jakmile ji dostatečně zvedne, Lily a ostatní se pod ní podplazí a dostanou se na druhou stranu.

 

Buffy: Tak tohle budu cítit celý týden.

 

Vytáhne bránu ještě trochu výš a protáhne se. Je už na druhé straně, když ji někdo chytne za nohy. Buffy odskočí a brána spadne na zem. Otočí se a uvidí Kena ležet na zemi, obě nohy má propíchnuté mříží.

 

Ken: Tys… tys… zničila… zničila…

 

Buffy: Kene, víš, co dělal Gándí?

 

Vezme velkou palici a praští ho do hlavy. Ozve se křupnutí. Lily se na ně udiveně dívá.

 

Lily: Gandí?

 

Buffy: Když se fakticky naštval.

 

Střih na místnost s bazénkem v Rodinném domově. Lily klečí u bazénku a pomáhá Buffy ven. Obě pak vstanou a podívají se na něj.

 

Lily: Co uděláme s tímhle?

 

Se zábleskem světla se černá kapalina vypaří a odhalí jen asi 15 cm hluboký obřadní bazének.

 

 

Střih do Buffyina bytu. Buffy dokončila úklid v kuchyni a jde k Lily.

 

Buffy: Tak jsi to viděla. Tím končí prohlídka.

 

Lily: Je to tu hezký.

 

Buffy: Činže je zaplacená na tři týdny.

 

Otočí se a otevře zásuvku, vyndá z ní uniformu servírky.

 

Buffy: Mluvila jsem s Mitchem z jídelny. Prý můžeš nastoupit ve čtvrtek. Je... trochu odpornej, ale nedělá potíže.

 

Lily si sedne na postel a dívá se na uniformu.

 

Buffy: Um... já zavolám, jak si vedeš.

 

Lily: Já se neumím o sebe postarat.

 

Buffy: To se zlepší. Chce to jen praxi.

 

Lily: Hele!

 

Buffy se na ni podívá.

 

Lily: Můžu být Anne?

 

Usměje se na Buffy, která ji úsměv oplatí.

 

 

Střih do kuchyně v domě Summersových. Joyce něco v kuchyni opravuje, když se ozve klepání. Joyce vstane ze země a jde ke dveřím. Když je otevře, stojí tam Buffy. Chvíli se na sebe beze slova dívají. Pak jdou k sobě a pevně se objemou.

 

 

|| zpět ||