Buffy - 2x18 Killed by death

 

Buffy na hřbitově omdlela z horečky a nyní je v nemocnici, ze které se snaží dostat.

Buffy: Ne! Nedělejte to! Přestaňte!

doktorka Wilkinsonová: Držte ji pevně!

Buffy: Gilesi, řekněte jim to!

ošetřovatel: Držím jí.

Buffy: Upíři! Musím zabít upíry!

doktorka Wilkinsonová: Po tomhle si odpočineš.

Píchne jí injekci se sedativy.

Buffy: Au! Ne!

Alex: To bude tou horečkou.

Willow: Jo, má z ní halucinace.

Buffy: Jsou tam venku.

Giles: No, my ty upíry dostaneme později. (k ostatním) Nejlepší je hrát tu její hru.

 

Alex: Zvládnou to s ní tady?

Cordelie: Nevím, Lysette si tady nechala předělat nos, chtěla vypadat jako Gwyneth Paltrow, ale vypadá spíš na Depardiera.

Alex: Cordy…

Willow: Buffy tu přece není kvůli plastice.

Cordelie: Ale když už je tady, tak by si mohla rovnou udělat něco s obličejem.

 

Parta navštěvuje Buffy v nemocnici a mají pro ni dárky.

Willow: Já taky něco mám.

Buffy: Úkoly?

Willow: Přeji ji ti brzké uzdravení.

Buffy: Ještě líp se to dá vyjádřit čokoládou.

Willow: Udělala jsem je za tebe, stačí se podepsat.

Buffy: Na čokoládě mi vlastně nezáleží.

 

Cordelie: A není to kvůli tomu, že se bojíš nemocnic, protože ti tu umřela kamarádka a ty sis vytvořila nestvůru, před kterou můžeš každého zachránit a necítit se bezmocná?

Giles: Cordelie, už jsi někdy slyšela o taktu?

Cordelie: Takt je, když neříkáš věci na rovinu.

 

Willow: V medicíně jsem dobrá, s Alexem jsme si neustále hrávali na doktora.

Alex: (nervózně se směje) Neříká to doslova. Měla spoustu knih o medicíně a diagnostikovala mě. Neměl jsem to srdce jí říct, že to dělá špatně.

Willow: Špatně? Jak to? (na Buffy) Jak sis ty hrála na doktora?

Buffy: Já jsem si na doktora nehrála.

Giles: Fascinující debata…

 

Alex: Vypátrat tu věc je naší prioritou. Cordy, běž s Gilesem.

Giles: A proč bych ji měl… no, asistentku k výzkumu bych vlastně uvítal.

Cordelie: Tak jdeme, pane taktní.

 

Cordelie: Fuj, a co dělá tenhle?

Giles: Co?

Cordelie: Co dělá tenhle?

Giles: Uh… extrahuje orgány oběti, aby nahradil své vlastní zmutované buňky.

Cordelie: Páni! A co tenhle?

Giles: No… hltá hlavu oběti a mačká ji svými kusadly.

Cordelie: Au. Moment a co dělá tenhle?

Giles: Neustále klade svým spolupracovníkům nějaké otázky, aby se nic nestihlo!

Cordelie: Démoni umí zjevně všechno.

 

Buffy potřebuje onemocnět, aby mohla vidět démona. Vezme si ampulku s virem a chystá se ji na ex vypít.

Willow: Buffy!

Buffy: Willow, já to prostě udělám.

Willow: Buffy, to je 100% koncentrace. Okamžitě tě to zabije.

Buffy: Aha. Měli by to napsat na obal.

 

Alex: Ty nevíš, jak ho zabít?

Buffy: Zkusím hrubý násilí.

Alex: To zní dobře.

 

Buffy, Willow a Alex polehávají u Buffy doma v posteli a Joyce je obsluhuje.

Alex: Jo a pytlík sýrových chipsů.

Joyce: Snědl jsi poslední.

Alex: Ne, za rozinkami je chovaný další pytlík.

Joyce: Už běžím.

Alex: Tvá matka se snaží uškudlit sýrový chipsy. O co jí jde?

 

Joyce: Jo, Buffy, tohle přišlo poštou.

Buffy: To je od Ryana.

Joyce: Od chlapce z nemocnice?

Buffy vyndavá papír z obálky a rozdělává ho. Joyce kouká na papír.

Joyce: Nakreslil ti obrázek.

Záběr na obrázek. Na obrázku je Buffy, na zemi leží Kindestod a Buffy na něm jednou nohou stojí. Kindestod má useklou hlavu a z krku stříká krev.

Joyce: Jak... roztomilé.

 

 

|| zpět ||