Buffy - 2x13 Surprise

 

V každém pokolení je jedna Vyvolená. Osamocena bude bojovat proti upírům, démonům a silám temnoty. Je Přemožitelka.

 

Buffyin pokoj, noc. Buffy sebou křečovitě trhá. Najednou se vzbudí a chytne se za hlavu. Otočí se a rozsvítí lampu. Chce se napít, ale sklenička, kterou má na nočním stolku je prázdná. Vstane a jde si nalít pití.

 

Střih do haly. Buffy vyjde z pokoje a pokračuje chodbou. Za ní se objeví Drusilla a drží kolík. Buffy otevře dveře do koupelny a najednou se ocitá v Bronzu. Hraje hudba a Buffy vchází. Všimne si Willow, která sedí u jednoho stolu u šálku kapucina a u sebe má malou opičku.

 

Willow: (na opici) L'hippo a pique' ses pantalons.

 

Opice začne křičet. Buffy dojde k Willow a divně se na ní podívá. Willow se na ní usměje a vstane. Buffy jí pozoruje, jak odchází. Buffy pokračuje Bronzem a uvidí svou matku, která drží hrnek s talířkem. Její matka vidí Buffy přicházet a přijde k ní.

 

Joyce: Myslíš si, že už na to máš, Buffy?

 

Buffy: Cože?

 

Joyce upustí talířek. Buffy ho sleduje, jak padá na zem. Joyce se otočí a odchází. Buffy ji pozoruje, jak odchází a rozhlédne se. Projde kolem Willow a davem se prorve k jevišti. Je prázdné, žádná kapela tam nehraje. Otočí se a usměje se. Angel stojí u kulečníku. Usměje se na Buffy a jde k ní. Buffy mu jde naproti. Najednou se za ním objeví Drusilla, má upíří obličej. V ruce drží kolík a bodne Angela do zad.

 

Buffy: Angele!

 

Buffy k němu rychle běží. Chce se ho dotknout, ale Angel se rozpadne na prach. Drusilla upustí kolík a usměje se.

 

Drusilla: Hezké narozeniny, Buffy.

 

Střih do Buffyina pokoje. Buffy se probere z noční můry a znepokojeně se rozhlíží kolem.

 

 

Angelův byt. Někdo klepe na dveře.

 

Angel: Vydržte!

 

Chytne za kliku a otevře. Mezi dveřmi stojí Buffy a vypadá ustaraně.

 

Angel: Ahoj. Děje se něco?

 

Buffy: Na to jsem se chtěla zeptat tebe. Jsi v pořádku?

 

Angel: Jo. Nic mi není. Co je?

 

Vejde a pustí tašku. Angel zavře dveře a sebere triko.

 

Buffy: Zdálo se mi, že je Drusilla naživu.

 

Angel: Co provedla?

 

Buffy: Zabila tě. Přímo přede mnou.

 

Angel: To byl jen sen. Zdálo se ti to.

 

Buffy: Jo, ale bylo to tak skutečný.

 

Angel: Nebylo, přece žiju.

 

Buffy: Angele, to už tu bylo. Sny, co se mi zdáli o Pánovi se vyplnili.

 

Angel: Ne všechny sny se vyplní. Co se ti v noci ještě zdálo? Zkus si vzpomenout.

 

Buffy: Zdálo se mi, že máme s Gilesem ve Vegas velkoobchod s kancelářským zbožím.

 

Angel: Tak to vidíš.

 

Buffy: Jo, ale co když je Drusilla naživu. Její tělo jsme neviděli.

 

Angel: Ne, ne. Ale i kdyby byla, vyřešíme to.

 

Buffy: Ale co když…

 

Chytne jí a políbí.

 

Angel: Co když co?

 

Buffy: Co jsi to říkal?

 

Angel jí políbí znovu. Obejmou se. Buffy se najednou odtrhne a podívá se do země.

 

Buffy: Promiň... musím už jít do školy.

 

Otočí se a míří ke dveřím.

 

Angel: Já vím.

 

Angel jde za ní. Když už je Buffy u dveří, tak pootevřené dveře přirazí. Otočí se k Angelovi a začne se s ním znovu líbat. Pak jemně polibek přeruší.

 

Buffy: Bože, jsi jako…

 

Angel: Musíš jít do školy

 

Buffy: Já vím. Už jdu.

 

Začnou se znovu líbat. Pak Angel polibek jemně ukončí a podívá se Buffy do očí.

 

Angel: Neřekla jsi mi, co chceš k narozeninám.

 

Buffy: Překvap mě.

 

Angel: Dobře, překvapím.

 

Znovu se políbí.

 

Buffy: To bylo hezký. Ráda tě vidím takhle po ránu.

 

Angel: Pro mě je čas spát.

 

Buffy: Půjdu s tebou ráda spát. Um… um, heh… víš, jak to myslím. 

 

Angel: Asi jo. Jak to myslíš?

 

Buffy: Jsem s tebou ráda. A ta chvíle, kdy se loučíme na konci večera je pořád těžší.

 

Angel: Jo. To je.

 

 

Willow: Půjdu s tebou ráda spát?

 

Střih na trávník pod stromy u Sunnydaleské střední. Willow a Buffy se procházejí.

 

Willow: To jsi mu opravdu řekla?

 

Buffy: No jo, řekla.

 

Willow: Pane jo, to je jako… já nevím, je to síla.

 

Buffy: Neplánovaně mi to ulítlo.

 

Willow: A on měl zájem. Taky chce, abys za ním večer přišla?

 

Buffy: Myslím, že chce. Zřejmě s tím nemá problémy.

 

Willow: Jasně, že ne. Protože je v klidu. On by tě nikdy, no víš…

 

Buffy: Nenutil.

 

Willow: Jasně, protože není takový.

 

Buffy: Willow, co mám udělat?

 

Willow: Co bys chtěla udělat?

 

Buffy: Já nevím. To co chci není vždycky nejlepší. Dát na chtění může být chyba.

 

Willow: Pravda.

 

Buffy: Ale… nedat na chtění… Co když už to nikdy nezažiju?

 

Willow: Carpe diem. Už jsi to jednou řekla.

 

Buffy: Kapr dne?

 

Willow: Ne kapr. Carpe. Užívej dne.

 

Buffy: Jasně. Myslím, že si ho užívám. Jakmile dosáhneš určitýho bodu, užívání je už nevyhnutelné.

 

Willow: Páni!

 

Buffy: (usměje se) Jo.

 

Willow: Páni!

 

Zazvoní.

 

Buffy: Oh... (vstane a jde pryč)

 

Willow: (vstane a jde za ní) Páni!

 

Střih na Buffy a Willow, jak se stále procházejí. Willow stojí a zírá na Buffy.

 

Willow: Páni.

 

Buffy: Jo.

 

Podívá se do strany. Na lavičce sedí Oz a hraje na kytaru.

 

Buffy: Pokud jde o množství Páni, támhle je Oz. Necítíš jiskření?

 

Willow: Je hezký. Líbí se mi jeho ruce.

 

Buffy: Mm. Fixace na bezvýznamný detail je znakem zabouchnutosti.

 

Willow: Ale já nevím. Je z vyšší třídy.

 

Buffy: Máš pocit, že je moc starý? Mýmu klukovi už bylo 200.

 

Willow: To je pravda. Uh… já si myslím… já jen…

 

Buffy: Nemůžeš do smrti čekat, až Alex pochopí, že mu něco utíká. Začni jednat. Promluv si s ním.

 

Willow: A co když se mluvení promění v trapný mlčení.

 

Buffy: Až to zjistíš, uvidíš.

 

Odchází a nechává tam Willow stát. Willow se podívá na Oze, pak na odcházející Buffy a zase na Oze.

 

Střih na Oze na lavičce. Oz hraje na kytaru. Willow míří k lavičce a stoupne si vedle něj.

 

Willow: Ahoj.

 

Oz: Ahoj.

 

Willow: Tak co, máte dneska koncert?

 

Oz: Ne, zkoušku. Začínáme s novým soundem, který nám nejde, tak zkoušíme.

 

Willow: Myslím, že hrajete dobře.

 

Oz: Díky.

 

Willow: Máte spoustu fanynek?

 

Oz: Jo, to jo. Ale já teď žiju bez fanynek. Jsem čistej.

 

Willow: (usměje se) Oh.

 

Oz: Chci tě zítra večer někam pozvat a jsem z toho trochu nervózní. Zajímavý.

 

Willow: Jestli to nějak pomůže, budu souhlasit.

 

Oz: Jo, pomůže. Vytváží to větší pohodu. Zajdem si zítra večer někam?

 

Willow: Oh! Já nemůžu!

 

Oz: Tvá nepředvídatelnost mě bere.

 

Willow: Buffy má zítra narozeniny a my jí chystáme večírek.

 

Oz: To nic.

 

Willow: Ale mohl bys přijít, kdybys chtěl.

 

Oz: Nechci se vnucovat.

 

Willow: Ne, to je dobrý. Mohl bys tam jít… se mnou.

 

Oz: Tak dobře. To beru.

 

Willow se usměje, chvíli na Oze kouká a pak jde pryč. Oz kývne. Willow se směje.

 

Willow: Řekla jsem „Se mnou“!

 

 

Střih na Cordeliinu skříňku. Kamera je uvnitř skříňky. Cordelie najednou odemkne. Alex stojí za ní.

 

Alex: Buffy má večírek. Maňana.

 

Cordelie: Není nutný přeceňovat, že je to Miss Spasitelka světa. Proboha! Musím vařit!

 

Alex: Ty vaříš?

 

Cordelie: Jsem na brambůrky a krémy.

 

Alex: Hrůza. Tolik otevírání a míchání.

 

Cordelie: Nakupování a tahání.

 

Alex: Někdo by tyhle věco měl udělat za tebe.

 

Cordelie: To říkám tátovi pořád. Ale poslechne mě?

 

Alex: Um, takže, uh… ty jdeš… a já jdu. Nemůžeme tam jít spolu.

 

Cordelie: Proč?

 

Alex: Nevím. Tahle věc se proti naší vůli děje pořád. Nepřiznáme se, že spolu chodíme.

 

Cordelie: Líbat se ve špajzu není chození. To je až když kluk utratí nějaké peníze.

 

Alex: Dobře. Utratím je, bude osahávání. Jen mi přijde ujetý, že to skrýváme před svými přáteli.

 

Cordelie: Chápu, že chceš všechno říct. Nemáš se za co stydět. Na druhou stranu, já se musím stydět za všechno.

 

Alex: Víš co? To stačí. Pusť to z hlavy. Mluví ze mě má druhá osobnost. Říkám jí IDIOT JED. Touží po trestu.

 

Podívá se na ní a pak odchází.

 

Střih na chodbu. Giles vchází a vidí Alexe.

 

Giles: Dobrý den. Na večírek vše připraveno?

 

Alex: Určitě. Tak vyrázíte, velký lve salónů.

 

Giles se otočí a vidí Buffy a Jenny, jak jdou k nim.

 

Giles: Tamhle je Buffy. Pamatujte: diskrétnost nade vše.

 

Alex: Stačilo říct 'shh!' Angličani jsou prostě dramatici. Buffy! Mám dojem, že už brzy dostaneš hobla.

 

Jenny: Bejt tebou, tak tohle nutkání bych ovládnula.

 

Ona a Buffy si sednou ke stolu.

 

Alex: (chytne se za tričko jako by tam měl vysílačku) Dobře. Hobla rušíme.

 

Giles: Buffy! Připadáš mi unavená.

 

Buffy: Špatná noc. Zdálo se mi, že je Drusilla naživu a zabila Angela. To mě naprosto rozhodilo.

 

Giles: Mohlo by jít o zlé znamení.

 

Buffy: Já nevím. Nechci dělat velký rozruch kvůli ničemu.

 

Giles: Bude nejlepší mít se na pozoru. Jestli je Drusilla naživu, mohlo by to být velmi kataklizmatická situace.

 

Alex: Zase tolik slov! Nemůžete prostě říct: Budeme v rejži?

 

Giles: Běž do třídy.

 

Alex: Mizím. Všimněte si úspory slov. Mizím, prostý, přímý.

 

Buffy: Asi bych měla jít taky.

 

Giles: Neměj přehnaný strach. Buffy, to nic nebude.

 

Buffy: Já vím. Měla bych se udržovat v klidu. Ale jedná se o Angela, což se rovná maxizájmu.

 

Giles: Hmm.

 

 

Střih do Spikova skladiště. Dalton přináší dřevěnou bednu.

 

Dalton: Vaše zásilka.

 

Spike: Polož to na stůl… vedle ostatních dárků.

 

Dalton dojde ke stolu a kamera zabírá Spika, který sedí v invalidním vozíku. Drusilla je za ním.

 

Spike: Jsi si tím jistá, mazlíčku? Nechceš mít radši oslavu ve Vídni?

 

Drusilla: Už jsou rozeslané pozvánky.

 

Spike: Jo. Ale mám tohohle místa po krk. Nic tu nevychází, tak jak má.

 

Drusilla: Mé večírky jsou vždycky dokonalé. Pamatuješ na Španělsko? Španělsko. Býci.

 

Spike: Vzpomínám si, zlato. Ale Sunnydale je pro nás zakleté. Angel a Přemožitelka to zkazí.

 

Drusilla: Shhh… pro každého mám moc dobrý plán. Uvidíš.

 

Dojde ke stolu a všimne si růží, které jsou na židlích. Utrhne jednu.

 

Drusilla: Tyhle květiny… jsou špatné. Všechny jsou špatné! Nemůžu je vystát!

 

Spike: Tak zkusme s těmi květinami něco jiného.

 

Podívá se na něj. A pak dojde ke krabicím.

 

Drusilla: Smím si jeden otevřít? Smím?

 

Spike se na ní usměje a Drusilla se usměje zpět.

 

Drusilla: Smím? Ooo…

 

Spike: Ale jen nakouknout lásko.

 

Drusilla jeden vezme.

 

Spike: Jsou na večírek.

 

Spike k ní dojede. Pohled na Drusillu z bedny. Drusilla zvedne víko, nadechne se a usměje se.

 

Spike: Líbí se ti, miláčku?

 

Drusilla: Čpí smrtí. To bude ten vůbec nejlepší mejdan.

 

Dojde ke Spikovi a klekne si před něj.

 

Spike: Jak to myslíš?

 

Drusilla: Protože…

 

Znovu dojde ke krabici a podívá se do ní.

 

Drusilla: …bude poslední.

 

Zabouchne víko.

 

 

Kuchyně Summersových. Joyce vstane od pultu a nese talíř do dřezu. Buffy sedí na druhé straně pultu.

 

Joyce: V sobotu jdeme koupit dárek k narozeninám. Nezapomeň.

 

Buffy: Na možnosti mámou zponzorovaný nákup? To nikdy.

 

Joyce: Tak je to v sedmnácti jiné než v šestnácti?

 

Buffy: Jo. Probudila jsem se s pocitem větší odpovědnosti, vyzrálosti a rozumnosti.

 

Joyce: Vážně? Zázrak!

 

Buffy: Mám teď vlastnosti, které se vyžadují u řidiče.

 

Joyce: Buffy…

 

Buffy: Říkala jsi mi, až mi bude 17.

 

Joyce: Myslíš, že na to opravdu máš?

 

Buffy se na svou matku překvapeně podívá. Joyce upustí talíř. Buffy sleduje, jak spadne na podlahu a rozletí se na kousky.

 

 

Střih do třídy slečny Calendrové. Jenny vejde do třídy s rukama plnýma papírů. Položí se hrnek na stůl a začne se probírat papíry. Najednou se za ní objeví nějaký muž v tmavém kabátě.

 

Enyos: Jenny Calendrová.

 

Jenny se otočí a zděšeně na muže zírá.

 

Jenny: Vyděsils mě.

 

Enyos: Sluší ti to.

 

Jenny: Ano, mám se dobře. Vím, že poslední dobou moc nepíšu.

 

Enyos: Neumím si představit, co je tak moc důležité, abys přehlížela odpovědnost vůči svému lidu.

 

Jenny: No, pracovala jsem a…

 

Enyos: Náčelnice měla vidění. Něco se změnilo.

 

Jenny: Nic se nestalo. Kletba stále platí.

 

Enyos: Naše náčelnice se nikdy nemýlí. Říkala, že jeho bolesti jsou menší. Ona to cítí.

 

Jenny: Je tady…

 

Enyos: Je tu co?

 

Jenny: Dívka.

 

Enyos: Co? Jak si to mohla dopustit?

 

Jenny: Ujišťuji tě, Angel stále trpí a napravuje svoje zlé činy. Dokonce mi zachránil život.

 

Enyos: Zapomněla jsi, že zničil nejmilovanější dceru našeho kmene?! Zabil také každého muže, dítě a ženu, kteří na ní sáhli?! Pomsta žádá, aby jeho bolest byla věčná jako ta naše. Jestli je s tou dívkou aspoň na okamžik šťastný, tak je to moc.

 

Jenny: Omlouvám se. Myslela jsem…

 

Enyos: Co jsi myslela?! Myslela sis, že jsi teď Jenny Calendrová?! Jsi pořád Jana z Kalderashova lidu. Cikánka.

 

Jenny: Já vím, strýčku. Já vím.

 

Enyos: Tak to dokaž. Tvoje pozorování už skončilo. Ta dívka a on. To musí skončit. Nějak ji od něj musíš dostat.

 

Jenny: Zařídím to.

 

 

Střih do knihovny. Buffy sedí u stolu a Giles chodí kolem ní.

 

Buffy: …a pak má máma upustila talíř. Jako ve snu. Každé gesto, každé slovo. Strašidelný.

 

Giles: Ano, umím si představit, že to bylo velmi skličující.

 

Sedne si na konec stolu. Alex a Willow vcházejí dovnitř.

 

Alex: Ahoj. To je naše oslavenkyně.

 

Willow: Hezké narozeniny Buffy!

 

Skočí ke stolu, obejme Buffy a usměje se na ní. Pak jí pustí a stoupne si vedle Alexe. Buffy se podívá do stolu a dá si vlasy za uši.

 

Willow: Nejsou hezké Buffy?

 

Giles: Jedná se o to, že část noční můry kterou onehdy Buffy měla, se odehrála.

 

Buffy: Takže Drusilla může být naživu. V tom snu jsem jí nemohla zastavit. Angel zmizel dřív než mi došlo, co se stalo.

 

Giles: I když je naživu, můžeme Angela ochránit. Zdálo se ti, že povstane Pán a dokázala jsi fomu zabránit.

 

Alex: Rozemlela jeho kosti a napekla chleba.

 

Buffy: To je pravda. Až na ten chleba. (na Gilese) Fajn, jsme o krok napřed a chci, aby to tak zůstalo.

 

Giles: To rozhodně. Prostuduji si něco o Drusille. Zjistím, jestli nemá nějaké finty. Přijď sem v 7 hodin. Stanovíme si taktiku.

 

Buffy: Co mám dělat do tý doby?

 

Giles: Věnuj se úkolům a navečeř se…

 

Buffy: Dobrá. Buď tamtou Buffy.

 

Vstane od stolu, vezme tašku a odchází.

 

Alex: To není moc sebejistý jubilant.

 

Willow: A je po naší tajný oslavě. Nakoupila jsem krásné kloboučky.

 

Alex: Mm-hm.

 

Willow: No jo. Musím to říct Cordelii. (chystá se odejít)

 

Giles: Ne, neřekneš. (Willow a Alex se zastaví) Ten večírek bude.

 

Alex: (zírá na Gilese) Vypadá jako Pan Opatrný, ale to co říká, je legrace.

 

Willow kývne.

 

Giles: Večírek pro Buffy proběhne podle plánu. Ale klobouček nosit nebudu.

 

Willow: A co Buffy a Angel?

 

Giles: Budou v bezpečí jako byli dosud, ale tak už to chodí. Jedna z věcí, kterou jsem se na bráně Pekla naučil je, že není dobré odpočívat. Buffy je sedmnáct jen jednou a zaslouží si oslavu.

 

Alex: Jste velikán naší doby.

 

Willow: (usměje se) Ostatně přijde i Angel, takže ho může ochránit a dát si dort.

 

Giles: Přesně.

 

Zmizí ve své kanceláři. Willow a Alex odcházejí z knihovny.

 

 

Střih na školní chodbu, večer. Buffy vchází a vidí jí Jenny.

 

Jenny: Buffy.

 

Buffy: Panebože, neviděla jsem vás.

 

Jenny: Promiň, mám ti vyřídit od Gilese, že došlo ke změně plánu. Chce se s tebou sejít v blízkosti svého domu. Musel tam jet pro nějakou knihu.

 

Buffy: Protože jich bůhvíproč není v knihovně dost.

 

Jenny: Je… velmi důkladný.

 

Buffy: To mu neupřem. Je to jakýsi obscesivní nutkavý rys mužské povahy.

 

Jenny: Mm-hm. Mám tady auto. Můžu tě tam hodit?

 

Buffy: Tak jo.

 

Otočí se a odchází. Jenny jí chvilku pozoruje a pak jde za ní.

 

 

Střih do uličky před Bronzem. Jennyin brouk přijíždí.

 

Buffy: Jedeme do Bronzu?

 

Jenny: Nevím. Tu adresu mi dal Giles. Řídím se jeho pokyny.

 

Dojedou až před Bronz. Buffy si něčeho všimne.

 

Buffy: Tohle vypadá divně. Zastavte.

 

Na konci uličky je zaparkovaný náklaďák. Jeden muž z auta seskočí, zatímco další dva něco nákládají.

 

Jenny: Buffy, teď by jsi neměla.

 

Buffy: Je mi líto. Svatá povinnost a tak dále.

 

Vyleze z auta a jde k náklaďáku.

 

Jenny: Co se děje?

 

Střih na náklaďák. Buffy k němu dojde a zastaví se před ním. Pak si všimne Daltona, který nese dřevěnou krabici.

 

Buffy: Pokaždý když tě vidím, něco kradeš. Poraď se s někým o své kleptománii.

 

Jeden upír na ní chce skočit, ale Buffy ho praští dveřma. Dalton utíká pryč. Najednou se objeví druhý upír, praští jí, ale ne tvrdě. Buffy ho chytne a hodí náklaďák. Upír zase spadne na zem. Pak chce vstát, ale Buffy ho praští, takže on znovu spadne. Chce ho znovu praštit, ale přijde třetí upír, chytne jí za bundu a drží oběma rukama. Buffy ho praští hlavou. Upír jí pustí a spadne na zem. Další upír přichází. Chce jí praštit, ale Buffy ho kopne do hrudníku. Upír se poroučí k zemi. Přijde další, ale Buffy ho chytí a hodí ho do krabic.

 

 

Střih do Bronzu. Angel je schovaný za sloupem a rozhlíží se.

 

Angel: Kde je?

 

Ostatní jsou schovaní za kulečníkovým stolem.

 

Willow: Shhh! Slyším jí, jak přichází.

 

 

Střih ven. Buffy praští jednoho upíra, on spadne mezi bedny a ty se rozpadnou na třísky.Pak jednoho upíra bodne a on se rozpadne na prach. Druhý jí chytne, zvedne a hodí na kovové dveře. Buffy spadne na zem.

 

 

Střih dovnitř. Parta je uvnitř a slyší boj. Všichni se podívají směrem k oknu. Střih na okno. Najednou oknem proletí Buffy i upír. Všichni vstávají. Buffy vstane a nakopne upíra, který k ní přichází. On udělá několik kroků zpět. Buffy se udělá otočku a bodne upíra kolíkem. Ten se rozpadne na prach. Oz to udiveně sleduje. Najednou vyskočí Cordelie s kloboučkem na hlavě a šťastně zakřičí.

 

Cordelie: Překvapení!

 

Ostatní se na ní podívají

 

Oz: Moc hezky jsi to vystihla.

 

Alex zavrtí hlavou směrem ke Cordelii.

 

Alex: Tch.

 

Buffy dojde k nim. Angel jde k nim.

 

Angel: Buffy, není ti nic?

 

Giles: Co se vlastně děje?

 

Buffy: Uh, venku byli upíři…(rozhlídne se) Co se děje?

 

Giles: Oh, um… tajná oslava.

 

Cordelie: Všechno nejlepší.

 

Buffy: (usměje se) To jste udělali pro mě? (na Angela) Jste moc milý.

 

Angel: Jistě ti nic není?

 

Buffy: Je to dobrý.

 

Willow: (na Oze) Jsi v pořádku?

 

Oz: Jo. Viděli jste jak se ten chlápek rozpadl na prach?

 

Willow: No jo… tak trochu.

 

Alex: Jo. Upíři existujou. V Sunnydale jich jě spousta. (ukáže na Willow) Willow o tom ví. (odchází)

 

Willow: Z počátku je těžký to přijmout.

 

Oz: Vlastně se tím hodně vysvětluje.

 

Jenny vejde do Bronzu a nese dřevěnou bednu.

 

Jenny: Pomůžete mi s tím?

 

Angel a Giles bednu vezmou a položí jí na stůl.

 

Jenny: Tohleto tam zapomněli.

 

Buffy: Co je to?

 

Giles: Nemám tušení. Dá se to otevřít?

 

Buffy: Jo. Vypadá to, že je to na zámek.

 

Otevře bednu. Uvnitř je ruka v kovové rukavici. Buffy se na Gilese znechuceně podívá. Najednou se ruce zvedne, chytne Buffy za krk a začne jí škrtit. Obrazovka zčerná.

 

Bronz. Buffy bojuje s rukou. Angel se jí snaží od Buffy odtrhnout. Angel jí konečně od Buffy odtrhne, dá zpátky do krabice a Giles mu pomůže bednu zavřít. Buffy se snaží nadechnout.

 

Alex: Zřejmě odpověď Pekelné brány na problém „Co dát přemožitelce“?

 

Giles: Proboha Buffy není ti nic?

 

Buffy: Páni ta věc měla stisk.

 

Willow: Co to bylo?

 

Oz: Nebyla to ruka?

 

Angel: Panebože, to ne.

 

Alex: Co? Upíří obdoba čertíka v krabičce nebo co?

 

Buffy: Angele?

 

Angel: Je to legenda… (Giles kouká na bednu) mnohem starší než já… o démonovi, který měl zbavit Zemi záplavy lidskosti… oddělit spravedlivé od hříšných a ty spravedlivé spálit. Nazývali ho Soudce.

 

Giles: Soudce? To je on?

 

Angel: Není celý.

 

Buffy: (zvedne ruku) Um, stále mi chybějí informace.

 

Giles: Um… nemohli ho zabít, že? Poslali proti němu armádu. Většina vojáků zahynula… nakonec se jim ho podařilo rozhtrhnout, uh… nikoliv zabít.

 

Angel: Části jeho těla pohřbily ve všech koutech světa.

 

Jenny: A teď ho někdo shromáždil tady.

 

Buffy: Drusilla. Ty upíři byli Spikovi hoši.

 

Angel: Je dost šílená na to to udělat.

 

Willow: Co udělat, sestavit Soudce?

 

Angel: Způsobila Armageddon.

 

Cordelie: Dá si ještě někdo dort? (jde ke kulečníkovému stolu)

 

Giles: Musíme to dostat z města.

 

Jenny: Angele.

 

Buffy: Co?

 

Jenny: (na Angela) Udělej to ty. Ty tu věc můžeš ochránit.

 

Buffy: A co já?

 

Jenny: Ty na pár měsíců zmizíš z města?

 

Buffy: Měsíců?

 

Angel: Musím to odnést do té nejodlehlejší oblasti. (jde k Buffy)

 

Buffy: Ale to není na měsíc.

 

Angel: Naskočím na loď do Asie. Možná se vydám do Nepálu…

 

Buffy: Moderní létací stroje jsou mnohem bezpečnější než bývaly.

 

Angel: Nemůžu letět. Nedokázal bych se vyhnout dennímu světlu. Nelíbí se mi to o nic víc než tobě, Buffy. Ale jiná možnost neexistuje.

 

Buffy: Kdy?

 

Angel: Dnes večer. Co možná nejdřív.

 

Buffy: Ale mám narozeniny.

 

Jenny: Odvezu tě do doků.

 

 

Střih do Spikova skladiště. Drusilla stojí před Daltonem. Dalton kouká do země.

 

Drusilla: Tys ho ztratil? Ty... si ztratil můj dar.

 

Dalton: Já vím. Promiňte.

 

Spike: To je špatný brachu. Bez té bedny si neužijeme legraci.

 

Dalton: Přemožitelka. Zjevila se tam. Vůbec jsem jí neviděl. Ona…

 

Drusilla mu naznačí, aby mlčel. Kouká mu do očí. Pak mu sundá brýle, hodí je na zem a stoupne si na ně. Pak se na něj podívá.

 

Drusilla: Něco si přeju.

 

Dalton: Co?

 

Dá mu dva prsty před oči.

 

Drusilla: Chystá se sfouknout svíčky.

 

Spike: Dej mu šanci najít tvůj ztracený poklad. Je to vrták, ale je jediný, kdo má něco v hlavě. Jestli neuspěje, pro mě za mě mu třeba vysaj oči z důlků.

 

Dalton: Přinesu to. Přísahám.

 

Chytne ho za zápěstí a usměje se na něj. Pak se sehne a zvedne brýle.

 

Drusilla: Dobrá.

 

Podívá se na rozšlapané brýle a nasadí je Daltonovi.

 

Drusilla: Tak si pospěš.

 

Dojde ke Spikovi a sedne mu na klín. Dalton se nadechne a odchází.

 

 

Střih do doků. Buffy a Angel jdou k lodi. Angel má krabici na rameni. Jdou a drží se za ruce. Když dojdou k nástupnímu můstku, tak Angel krabici položí na zem.

 

Angel: Dál už bych měl jít sám.

 

Buffy: Dobře.

 

Angel: Vrátím se. Určitě.

 

Buffy: Kdy? Za půl roku za rok? Nevíš jak dlouho to bude trvat, jestli se vůbec… (podívá se na zem)

 

Angel: Jestli… se vůbec co?

 

Buffy: (má slzy v očích) Jestli sis nevšiml, někdo se nás úpěnlivě snaží zbavit.

 

Angel: Neříkej to. Skončí to dobře.

 

Buffy: To nevíme.

 

Angel: To nemůžeme, to nikdo nemůže. Tak už to chodí… (sáhne do kapsy) Něco tu pro tebe mám. K tvým narozeninám. Chtěl jsem ti ho darovat už dřív, ale... (ukáže jí prsten, jsou to dvě ruce, které drží srdce a nad nimi je královská koruna)

 

Buffy: To je krása.

 

Angel: Můj národ – ještě než jsem se proměnil – si ho dával jako důkaz oddanosti. Prsten Kladahů. Ruce jsou přátelství, koruna pak věrnost… a srdce… však víš. Nos ho srdcem obráceným k sobě. To znamená, že někomu patříš. Takhle.

 

Ukáže jí, že ho má taky na prstu. Buffy se nahne a políbí prsten.

 

Angel: Nasaď si ho.

 

Vezme si od něj prsten a navlékne si ho.

 

Buffy: (vzlyká) Nechci to udělat.

 

Angel: Ani já ne

 

Buffy: Tak neodjížděj.

 

Políbí se. Pak se najednou Angel odtrhne.

 

Angel: Buffy… já…

 

Ze sítě nad nimi najednou seskočí dva upíři. Jeden srazí Buffy na zem a druhý spadne vedle Angela. Angel začíná bojovat. Buffy rychle vstane. Upír na ní zaútočí, ale mine. Buffy ho chytne a začne ho mlátit do břicha. Angel s druhým upírem hodí a ten končí na zemi. Upír rychle vstane a Angel na něj třikrát zaútočí, ale upír rány blokuje. Další Angelova rána končí v upírově obličeji. Buffy zablokuje útok od upíra, se kterým bojuje a pak ho oběma nohama nakopne do hrudníku. Upír spadne mezi krabice. Vstane a chce utéct, ale Buffy ho chytne za triko a za vlasy. Upír zavrčí. Najednou dolů seskočí Dalton, vezme bednu a utíká pryč.

 

Buffy: Angele! Ta bedna!

 

Angel upíra nakopne, chytne ho za ruku a přehodí ho přes záda. Běží za Daltonem a srazí ho do beden. Upír, kterého Buffy poslala k zemi už vstal. Chce jí nakopnout, ale Buffy ránu vykryje. Pak ho chce chytnout, ale upír jí praští do obličeje. Angel chce praštit Daltona do obličeje, ale je vyrušen upírem, se kterým bojoval předtím. Dalton vezme bednu a utíká. Upír se kterým bojuje Buffy jí chytne za kabát, hodí přes zábradlí a Buffy letí do vody. Angel jí vidí jak padá.

 

Angel: Buffy!

 

Rozeběhne se a skočí za ní.

 

 

Střih do knihovny. Giles zkoumá informace o Soudci. Pak vzhlédne.

 

Giles: Už by měli být zpátky.

 

Willow: Možná Buffy potřebovala pár minut, aby se zotavila. Není nejlepší, že je to zrovna na její narozeniny.

 

Alex: Hmm, je to smutný. Ale podívejme se na jinak. (vstane) Jakou by s ním vlastně ěla budoucnost. Bude číšnicí v automatu ve dne a Přemožitelka v noci. A Angel před televizí s velkým krevním pupkem bude snít o slavných časech, kdy ještě Buffy brala život s nočním tvorem za děsný vzrušení.

 

Willow: Máš to moc hezky promyšlený.

 

Alex: Ne, ne. To je jen začátek. Už jsem vám říkal, jak přiletím soukromým tryskáčem a vezmu ji na žebírko.

 

Willow: (vidí Buffy vcházet) Alexi…

 

Alex: A ona pláče?

 

Giles: (vstane) Co se stalo? (Alex si sedne)

 

Buffy: Přepadli nás upíři. Vzali tu bednu.

 

Giles: Kde je Jenny?

 

Buffy: Uh, odjela s Angelem pro oblečení, já ho měla tady.

 

Alex: A oblečení jste potřebovali, protože…

 

Buffy: Jsme byli mokří. Gilesi, co víme?

 

Giles: No, čím víc Soudce studuju, tím míň se mi líbí. Jeho dotek z tebe doslova dokáže vypálit všechno lidství. Jedině ďábelský tvor přežije tenhle proces. Člověk to nedokáže.

 

Alex: No tak prima? Ať se s ním utká Cordelie a mi půjdeme na pizzu. (usměje se)

 

Buffy: Dá se zastavit? Bez armády?

 

Giles: Um, (čte) „Žádná zbraň ho nedokáže zastavit“. Žalostné. Jediná možnost je zabránit jeho sestavení.

 

Buffy: Musíme zjistit jeho slabosti a kde ho skladují.

 

Giles: To chce čas.

 

Willow: Radši dáme kulový blesk. Alexi začni.

 

Buffy: Dobrý nápad.

 

Alex se zvedne a jde k telefonu.

 

Giles: Kulový blesk?

 

Willow: To je když všichni zavolají svý mámě, že zůstanou přes noc u toho druhého.

 

Buffy: Což nás uvolní na záchranu světa.

 

Willow: (směje se) A celonoční pitky! (všimne si, že na ní Giles a Buffy divně koukají) To může hloupý vtipy dělat jenom Alex?

 

Alex: (do telefonu) Mami,ahoj. Alex. Jo, budeme se celou noc učit s Willow, takže nepřijdu domů.

 

 

Knihovna. Později. Pokračuje se v bádání. Alex jde k Willow s otevřenou knihou.

 

Alex: Tohle už jsem snad četl.

 

Willow: Nemůžu věřit tomu, jak klidně to Oz vzal.

 

Alex: Já uvěřil.

 

Willow: Žárlíš, protože jsi neměl na oslavě partnerku.

 

Alex: Ne, to teda ne.

 

Giles: Angele? Máš něco?

 

Angel schází ze schodů. Giles se otočí a všimne si Buffy, jak spí v kanceláři. Rychle zvedne ruku, aby Angel šeptal. Angel se podívá směrem ke kanceláři.

 

Giles: Sh-sh-sh.

 

Oba koukají na Buffy, jak spí na stole. Giles pak jde pryč a Angel jde za ním.

 

Giles: (šeptá) Buffy si potřebuje odpočinout.

 

Angel: Jo. Nespala moc dobře. V jednom kuse se převracela. (všichni na něj divně zírají) Říkala mi to. To kvůli těm snům.

 

Všichni se vrátí ke svým úkolům. Kamera zabírá Buffy.

 

 

Střih do Spikova skladiště. Buffy vchází, všude kolem jsou svíčky. Jde ke stolu. Na druhé straně vidí Jenny, která jde na druhou stranu. Zdá se jí to divné, ale pak si všimne několika krabic na zemi.

 

Drusilla: No tak, no tak.

 

Buffy se otočí a před ní stojí Angel.

 

Drusilla: Ruce od mých dárků.

 

Vytáhne velkou kudlu a přiloží jí Angeloví na krk. Chystá se říznout.

 

Buffy: Ne!

 

Střih do Gilesovi kanceláře. Buffy se probouzí z noční můry.

 

Buffy: Angele!

 

Angel: Buffy, jsem v pořádku. (otočí se k němu) Jsem tady. (Buffy ho obejme).

 

 

Střih do Spikova skladiště. Drusilla stojí na vrcholku točitého schodiště a zatleská.

 

Drusilla: Prosím hudbu!

 

Začne hrát stará gotická hudba a Drusilla pomalu schází ze schodů. Dojde ke stolu a začne tančit. Spike přijíždí a na klíně má dřevěnou krabici.

 

Spike: Koukej, co pro tebe mám kotě.

 

Drusilla se otočí. Usměje se a jde k němu.

 

Drusilla: Ahh… to nejlepší přijde nakonec.

 

Vezme krabici a podá ji dvěma upírům.

 

Drusilla: (usmívá se) Hmm.

 

Víka beden se otevřou a ven vyjde Soudce. Má modrou kůži a malé rohy na čele. Otevře oči.

 

Drusilla: Jsi dokonalý, miláčku.

 

Spike se podívá na Drusillu.

 

Drusilla: Přesně to co jsem chtěla.

 

Dojde k němu a vezme ho za ruku.

 

 

Spikovo skladiště. Drusilla kouká na Soudce. Soudce stojí před bednami. Sotva stojí na nohou. Ukáže na Drusillu.

 

Soudce: Ty!

 

Spike: (přijede před Dru) Ho, ho, ho. Copak je to?

 

Soudce: Vy dva čpíte lidstvím. Sdílíte lásku a žárlivost.

 

Spike: Jo. No a co? (zaklepe na jeho brnění) Musím ti připomínat, že jsme to my, kdo tě oživili?

 

Drusilla: (usměje se) Chtěl bys malý dáreček? (ukáže na hosty)

 

Soudce se rozhlédne. Pak ukáže na Daltona.

 

Soudce: Tenhle je plný citů. Čte. Přiveďte mi ho.

 

Jeden upír Daltona chytne, ten se snaží utéct.

 

Spike: Jaký přiveďte? Myslel jsem, že lidi odpravuješ.

 

Soudce: Má plná síla se vrátí. Do té doby potřebuji kontakt.

 

Soudce si stoupne před Daltona.

 

Dalton: Ne. Ne! NE!

 

Soudce položí ruku Daltonovi na hrudník. Z Daltona se začíná kouřit. Drusilla to s potěšením sleduje. Najednou Dalton začne hořet a zmízí. Na místě kde stál je jen kouř.

 

Dru