Buffy - 2x12 Bad eggs

 

V každém pokolení je jedna Vyvolená. Osamocena bude bojovat proti upírům, démonům a silám temnoty. Je Přemožitelka.

 

Sunnydaleské obchodní centrum. Kamera zabírá spoustu lidí. Dojede až k dívce, která prochází kolem nějakého muže s klouboukem. Kousek od nich prochází Buffy a její matka, která nese nákupní tašku, zatímco Buffy má jen malý baťoh.

 

Buffy: No tak mami, prosím!

 

Joyce: Ne, je mi líto.

 

Buffy: Copak nechápeš, jak je to důležitý?

 

Joyce: Jsou to šaty. Šaty, které si nikdy nekoupíš.

 

Buffy: Ale moc mi slušely.

 

Joyce: Vypadalas jako nějaká šlapka.

 

Buffy: Ale hubená šlapka. Jenže tenhle argument tě asi nepřesvědčí, co?

 

Joyce: Buffy, na tohle jsi ještě moc mladá.

 

Buffy: Budu na to moc mladá, dokud na to nebudu moc stará.

 

Joyce: O to jde. Obchody už zavírají a já si ještě musím objednat letáčky na vernisáž. Dobrá. Já jdu do tiskárny a pak nám koupím jídlo. Ty skoč do krejčovství „Obyčejná žena“ a vyzvedni mi šaty.

 

Buffy: Obyčejná žena? Proč si nešla do „Mami, to jsme my“.

 

Joyce: Hm, pospeš si. Legraci ze své matky si dělej jindy.

 

 

Střih k eskalátorům. Buffy přijíždí do druhého patra. Vidí muže v kloubouku a dívku, jak přicházejí k ní. Pak si všimne, že muž nemá odraz ve výloze. Rychle se otočí, ale pár už je pryč. Buffy běží zpět k eskalátorům a probíhá mezi lidmi, kteří jedou nahoru.

 

Střih do průchodu. Muž s dívkou zahýbají za roh. Buffy se je snaží dohnat. Proběhne kolem telefonů, kolem záchodků, ale nevidí je. Pokračuje chodbou a uslyší pinballový automat. Vezme za dveře a uvidí ještě jedny kovové, které jsou otevřené. Vejde. Místnost je prázdná a je v ní ticho. Buffy dojde na konec místnosti. Pak se najednou ozve něčí hlas.

 

Lyle: Otoč se, brouku. Něco ti ukážu.

 

dívka: (je otočená k automatu) Počkej. To je moje nejvyšší skóre.

 

Muž si sundá klobouk a chytne dívku za krk. Muž se promění v upíra.

 

Lyle: No, nemáš ty ten nejhezčí krček, jaký jsem kdy v životě viděl?

 

Chce jí kousnout, ale je přerušen Buffy.

 

Buffy: Páni, vy opravdu nikdy nepřijdete s něčím novým, co?

 

Oba se podívají na Buffy.

 

dívka: Dovolíš? My se tu bavíme.

 

Buffy: Slíbil jsi mi, že už mě nikdy znovu nepodvedeš.

 

dívka: Raději půjdu.

 

Lyle: Ještě jsem neskončil.

 

Dívka se otočí k muži a když vidí jeho upíří obličej, tak rychle utíká pryč. Upír se podívá na Buffy.

 

Lyle: Dobrá, cukrátko. Jedem.

 

Chce Buffy praštit, ale Buffy mu ránu vykryje a praští ho do obličej a nakopne do rozkroku. Upír se chytne za rozkrok a Buffy ho hodí na Pinball. Upír vzhlédne a usměje se.

 

Lyle: Seš drsná, že jo? To mám rád.

 

Jde k ní a chce jí opět praštit, ale Buffy uhne. Další útok, další blok. Pak jí Lyle chytne za ruku a hodí do Pinballu. Skleněné víko se rozletí na kousky.

 

Lyle: Ty jsi ta Přemožitelka, o který jsem tolik slyšel. Lyle Gorch. Rád tě poznávám.

 

Buffy vstane a nakopne Lyla a ten odletí do dalšího herního automatu.

 

Buffy: Těšilo mě.

 

Pak na něj pošle další automat, ale Lyle uhne. Pak Buffy vytáhne kolík. Lyle si nandá klobouk na hlavu a koukne na ní.

 

Lyle: Snad příště.

 

Otočí se a uteče.

 

Buffy: Jo, jasně. Tvrdí, že zavolají.

 

 

Střih na stolky v prvním patře. Buffy přichází a všimne si své mámy, která sedí u stolu něco jí a vypadá znuděně. Pak si všimne Buffy.

 

Buffy: Rozkoš, jídlo.

 

Joyce: Buffy?

 

Buffy: Mami?

 

Joyce: Kde máš šaty?

 

Buffy: Tvé ša… můj Bože.

 

Joyce: Budu hádat, rozptýlil tě nějaký kluk.

 

Buffy: Technicky.

 

Joyce: Buffy…

 

Buffy: Hele, já tam hned skočím.

 

Joyce: Mají zavřeno. Já si pro ně dojdu.

 

Buffy: Promiň.

 

Joyce: Žádám tě jen o trošku odpovědnosti. Myslíš taky na něco jiného než jsou kluci a oblečení?

 

Buffy: Na záchranu světa před upíry?

 

Joyce: Někdy vážně nevím, co se ti honí hlavou.

 

 

Komora v Sunnydaleské střední. Je zhasnuto. Alex a Cordelie se líbají.

 

Cordelie: Alexi?

 

Alex: Shhh-sh-sh.

 

Cordelie: Mám strach, že zmeškáme výuku.

 

Alex rozsvítí žárovku, která visí ze stropu.

 

Alex: Víš, bylo mi pro mě daleko lepší, kdybys nemluvila.

 

Cordelie: Pro mě by zase bylo lepší, kdybys zhasnul.

 

Sáhne po světle a zhasne. Pak Alexe obejme a začne ho znovu líbat. Ale Alex ucukne a znovu rozsvítí.

 

Alex: Chceš říct, že mě nemůže vidět, když se… když… cokoliv děláme?

 

Cordelie: Ne, není to tak, že nemůžu. Ale nemusím.

 

Alex: Úžasný. To je prima! Vzájemně se odpuzujeme, skrýváme se před přáteli.

 

Cordelie: Chtěla bych tomu věřit, prosím!

 

Alex: No, velkým posílením sebevědomí bych to rozhodně nenazval.

 

Cordelie: Ale vždyť se na sebe koukni. To oblečení! A kde jsi přišel k těm botám?

 

Alex: Tak víš, co? Už toho mám dost.

 

Cordelie: Já taky. A můžu klidně jít.

 

Oba sáhnou po klice a jejich ruce se setkají. Oba se na sebe zadívají a pak se začnou vášnivě líbat. Alex položí Cordelii na zem a zhasne.

 

 

Střih do třídy. Učitel píše na tabuli SEX.

 

Pan Whitmore: S-E-X. Sex. Sexuální pud. U většiny populace je značný. Kolik z nás ztratilo bez počet produktivních hodin sexuálními myšlenkami a pocity.

 

Alex zvedne ruku. Willow se na něj podívá.

 

Pan Whitmore: To byla řečnická otázka, pane Harrisi, ne průzkum.

 

Několik studentů se zasměje a Alex stáhne ruku.

 

Alex: Aha.

 

Cordelie obrátí oči v sloup a koukne do knihy.

 

Pan Whitmore: Ovšem u mládeže jako jste vy je tento pocit ještě umocněnější. No, pochopitelně s tolika hormony…

 

Willow vypadá nervózně. Koukne na Alexe a pak věnuje pozornost učiteli.

 

Pan Whitmore: …co proudí vašimi těly a budí vás k činu… je často velice obtížné nezapomenout na negativní následky sexu. Je to tak? Můžete mi někdo uvést takový následek?

 

Cordelie zvedne ruku a pan Whitemore jí dá slovo.

 

Cordelie: To je různý. Mluví se tady o sexu v autě nebo mimo auto? Protože má přítelkyně… ne já… byla v Miatě, kde zaparkovali na kopci a pak nakopla řadičí páku a…

 

Pan Whitmore: Ano, ano. Měl jsem na mysli něco běžnějšího, slečno Chaseová.

 

Alex zvedne ruku a pan Whitemore ho vyvolá.

 

Alex: Tak chcete negativní následek? Co třeba mrtvice z páchnoucího dechu. Když holka vypadá šik, ale zanedbává ústní hygienu, rozhodně ztrácí svůj půvab.

 

Cordelie znovu zvedne ruku. Pan Whitemore si povzdechne a dá jí slovo.

 

Cordelie: Což je srovnatelný s líbáním kluka, který si myslí, že vysavač je velký vzrůšo.

 

Willow je oba sleduje, protože nechápe, co se děje. Cordelie i Alex si začnou vyměňovat názory bez ohledu na ostatní studenty.

 

Alex: A co takhle muset předstírat zájem o její nudný tlachání, jen aby člověk dostal šanci…

 

Cordelie je rozrušená.

 

Pan Whitmore: Tak! Jiný následek sexuální aktivity.

 

Cordelie znovu zvedne ruku.

 

Pan Whitmore: Ještě někdo? Em, jiný…

 

Willow zvedne ruku a dostane slovo.

 

Willow: A co těhotenství? To je závažný následek, ne?

 

Pan Whitmore: Děkuji, slečno Rosenbergová! Mezi mládeží představuje nechtěné těhotenství hlavní negativní následek sexuální aktivity. Tak… jak už jsem vám říkal, předám vám dnes vaše potomky. Rozdělte se do rodičovských dvojic. Se svým partnerem se podělíte o všední úkoly s výchovou vašeho vejce. Teď si prosím vyberte partnery a přijďte si pro své děti.

 

Willow mávne na Alexe, ale ten jí ignoruje a jde ke Cordelii.

 

Ta si ho všimne a hned požádá kluka, co sedí vedle ní.

 

Cordelie: Chceš mít dítě?

 

Alex je zklamaný. A tak se zeptá holky, která jde ke stolu.

 

Alex: Ahoj. Ještě se neznáme, ale nedržíš náhodou Alexe Juniora?

 

Dívka se usměje a jde pryč. Alex koukne na Cordelii a jde za dívkou.

 

 

Střih do knihovny. Buffy prochází kolem kartotéky a hledá mezi kartami. Giles stojí v kleci hned za ní. Otevřou se dveře a vchází Willow s Alexem.

 

Willow: Buffy, nebyla jsi na hodině.

 

Buffy: Něco s upíry. Všiml si pan Whitmore, že jsem nedochvilná?

 

Alex: No, myslím, že jsi chtěla říct – nepřítomná.

 

Willow: Nedochvilní přijdou.

 

Buffy: Jasně.

 

Willow: Ano, všiml si toho a mám ti předat tohle.

 

Buffy: Jestli jde o trest, tak je docela nesrozumitelnej.

 

Willow: Ne. To je tvý dítě.

 

Buffy: To chápu ještě míň.

 

Alex: Je to součást akce „Sex vyžaduje odpovědnost“, kterou osobně nechápu. Musíš se starat o vejce, je to dítě. A musíš ho naučit křesťanský hodnoty.

 

Willow: Moje jsou židovský.

 

Alex: No tak ho uč nějaký strašidelný písně.

 

Willow se usměje.

 

Buffy: Nedokážu to! Neumím se o nic postarat. Zabila jsem i virtuálního kanárka. Zapomněla jsem na něj a on pošel.

 

Willow položí na knížku vajíčko.

 

Willow: To bude dobrý.

 

Alex: Jo. Ale mám stres z toho, když jim řekneme, že jsou adoptovaný.

 

Buffy: Tohle nechám na svém partnerovi. Kdo to je?

 

Willow: Ve třídě je nás lichý počet, a ty ses neukázala… takže…

 

Buffy: Jsem svobodná matka?

 

Alex: Nikdo na tebe nezbyl.

 

Buffy: Víš, co to o mě vypovídá? Že jsem odsouzená žít jako moje matka. To je velká hrůza.

 

Alex: Prosímtě, to nic neznamená. Rozumíš? Celá tahle vaječná akce je úplně trhlá.

 

Giles: Konečně uspěch. (na Buffy) Ten tvůj známý je asi proslulá firma.

 

Dojde ke knize, kde je Buffyino vajíčko a chce na něj položit hromadu knih. Buffy ho rychle sebere. Willow a Alex to zděšeně sledují. Giles ukáže na obrázek v knize.

 

Giles: Je to Lyle Gorch a to je jeho bratr Tector. Prosluli zmasakrováním celé mexické vesnice v roce 1886.

 

Buffy: Roztomilí démoni.

 

Giles: No to ano, než se stali upíry.

 

Buffy zvedne obočí. Alex s Willow si vymění pohledy.

 

Giles: Dobré je, že nepatří mezi velké myslitele naší doby. Myslím si, že je sem nejspíš přitáhla energie Pekelné Brány.

 

Alex: Navrhuju ať je Buffy zabije. Jsou všichni pro?

 

Willow: Jo.

 

Giles: Neměla bys je podceňovat. Možná, že budeš potřebovat pomoc… proč máte ty vejce?

 

Willow: Hele, třeba ti Angel pomůže ty Gorche najít.

 

Giles: Ano! To není špatný nápad. V množství je síla.

 

Alex: No jistě, z tohohle scénáře je mi jasný, jak se bude lovit.

 

Buffy: No tak, jako bysme byli bezmocní otroci vášně. Měj rozum.

 

 

Střih do parku. Angel a Buffy se vášnivě líbají.

 

Buffy: Angele….

 

Angel: Já vím.

 

Pokračují. Najednou Buffy zase přestane.

 

Buffy: Víš, tohle není správný klasický lov. Měli bysme…

 

Angel: Jasně.

 

Znovu se políbí.

 

Angel: Tak jo.

 

Buffy: Dobře.

 

Udělají pár kroků stranou.

 

Buffy: Vidíš něco?

 

Angel: Ne.

 

Buffy: Dobrá. Konec lovu.

 

Začnou se znovu vášnivě líbat.

 

Kamera vyjede do vršku stromů, kde jsou bratři Gorchovi a pozorují je.

 

Tector: To je ona?

 

Lyle: Jo.

 

Tector: A není tam s ní Angelus?

 

Lyle: Jo.

 

Tector: Ale proč ho nezabije? A jakto že se kvůli němu červená?

 

Lyle: To nevím, Tectore. A jakto že se mě pořád ptáš na takový pitomosti.

 

Tector: Tak ji sejmeš sám, nebo to mám udělat já.

 

Lyle: Necháme to plavat. Počkáme až bude sama.

 

Tector: Proč? Máš snad strach?

 

Lyle: Ne. Natřel bych jim to oběma, jen kdybych chtěl.

 

Tector: A proč nechceš?

 

Lyle: Protože mám plán. Od přemejšlení jsem tady já, nebo ne?

 

Tector: Jo. Od přemejšlení jseš tu ty. To je rozhodne tvůj obor, Lyle. Tak bys mi tedy mohl říct, proč je nezabijeme hned.

 

 

Střih do Buffyina pokoje. Buffy se chystá do postele.

 

Buffy: Tak jo, ty vaječný mrně. Jdeme na to. Krmení? Máme. Odříhnutí? Éh, mám. Plenky? Tak trochu, teoreticky.

 

Vyndá tužku a zaškrne nějaká políčka.

 

Buffy: Tak to by bylo.

 

Odloží blok. Zívne a položí vajíčko do košíku.

 

Buffy: Dobrou, Egberte.

 

Několikrát vajíčko pohladí a zhasne. Pak se přikryje a usíná.

 

Střih na dům Summersových. Střih do Buffyina pokoje. Kamera přejíždí přes poličku s plyšáky až k vajíčku. Na hodinách je 2:03. Vejce začne praskat. Objeví se malá dírka ve skořápce a z ní vyjede malé chapadlo a blíží se k Buffy. Obraz zčerná.

 

Buffyin pokoj v noci. Chapadlo se blíží k Buffy. Jedno chapadlo míří k uchu a další k levému oku. Chapadla lezou Buffy po obličeji. Vajíčko je celé rozbité.

 

 

Střih do kanalizace následující ráno. Gorchovi bratři relaxují. Tector snídá a Lyle leží na zemi a obličej má přikrytý kloboukem.

 

Tector: Mám toho dost. Proč nemůže bydlet na slušným místě. Třeba v motelu… nebo někde, kde je automat na led.

 

Lyle: Protože musíme zůstat nenápadní, dokud nevyřešíme tu věc s Přemožitelkou.

 

Tector: Vysvětli mi, proč se s ní tak Angelus muchlal. Copak nemá žádný zábrany?

 

Lyle: Tectore… budeš mě s těma otázkama otravovat celej den?

 

Tector: Nelíbí se mi tu. V celým městě není ani jedna děvka.

 

Lyle: Tectore… tohle je tvůj vděk? Nestarám se o tebe? Nevychoval jsem tě snad sám? Hm? Asi jsem tě měl nechat na těch schodech, když máma zmizela z města.

 

Tector: Tohle neříkej, Lyle.

 

Lyle: Já se o to postarám.

 

Tector: Bojíš se tý holky?

 

Lyle: Jenom to hraju na jistotu. Počkáme si. Bude mi ji chvíli sledovat, protože tohle neskončilo.

 

Tector: Myslím, že se Přemožitelky bojíš.

 

Lyle: Jo? Nařežu ti jako malýmu spratkovi. Vypráskám tě na světlo. Tak pojď!

 

Tector: Troufáš si na to?

 

Lyle: Vstávej, chlapče.

 

Upraví si klobouk a kabát a čeká na Tectora. Tector si taky upraví klobouk. Pak doběhne k Lylovi a s úsměvem ho praští do břicha. Lyle se na něj podívá a praští ho do obličeje. Tector zavrávorá a spadne na zem.

 

Tector: Au!

 

Pak se zvedne a praští Lyla do břicha. Lyle se koukne na Tectora a usměje se.

 

Lyle: Jupí, jaj!

 

Znovu Tectora praští.

 

 

Střih do Buffyina pokoje, ráno. Kamera zabírá plyšáky a pak přejede až k Buffy. Chapadla jsou pryč. Buffy vstává a budík je vypnutý. Buffy si rukama projede vlasy a zívne. 

 

Buffy: Ach, Bože!

 

Vstane z postele. Díry ve skořápce jsou zacelené.

 

Střih do kuchyně. Joyce pije kafe a pak jde k toustovači. Přichází Buffy. Položí košík s vajíčkem na stůl, napije se kafe a sedne si. Joyce jí přinese talířek s jídlem.

 

Joyce: Aspoň něco sněz než se toho napiješ.

 

Buffy: Nemám moc hlad.

 

Joyce si kousne toustu a koukne na vajíčko.

 

Joyce: Tak co tvůj rodičovský experiment?

 

Buffy: Fajn.

 

Joyce: Je v tom tvé vejce bezpečné?

 

Buffy: Ptám se tě já na něco k tvé výchově?

 

Joyce: Jdi nedůtklivá, děvče.

 

Buffy: Je mi nějak divně.

 

Joyce: Hmm. (položí ji ruku na čelo) Horečku nemáš.

 

Buffy: Ne. Tím to není… špatně jsem spala.

 

Joyce: Tvoje vejce tě v noci budilo?

 

Buffy: Přestaň s tím. Dává mi zabrat.

 

Joyce: A to nechodí na rande.

 

Buffy vzdychne, sebere vejce a odchází.

 

 

Střih do knihovny. Giles vrací nějaké knihy do regálů. Pak jde k další hromadě knih a všimne si Alexe, Willow a Buffy, jak na něj všichni tři zírají.

 

Giles: Oh! Copak tu děláte? Nemáte vyučování?

 

Willow: Odpadla nám zdravověda.

 

Alex: Pan Whitemore chybí. Asi nemohl najít tu hodinu, nebo co.

 

Buffy a Willow udělají pár kroků.

 

Giles: Asi. Můžete mi pomoct.

 

Buffy a Willow: Néééé.

 

Obě si sednou ke stolu.

 

Alex: Jistě.

 

Giles: Jak včera dopadl ten lov, Buffy?

 

Buffy: Špatně.

 

Giles: Nebyla jsi na něm nebo byl neúspěšný?

 

Buffy: Neúspěšný.

 

Alex: Jo, Buffy zřejmě usoudila, že problémem jazyka jsou všechny ty nudný slova. Ty… Angel… velký… cicmání…

 

Buffy: Buď zticha.

 

Giles: Je to tak. Opravdu jste s Willow trochu zvolnily. Je všechno v pořádku?

 

Buffy a Willow si vymění pohledy.

 

Willow: Možná jsme něco špatného snědly.

 

Alex: Nebo to bude tím rodičovstvím. Příliš vážně berete tu akci s vejcem. Zatímco já jsem naopak zvolil vyvážený přístup. (začne si s vejcem házet)

 

Willow: Alexi, neměl bys…

 

Alex: Přesně o tomhle mluvím. Nemůžete se stresovat každou maličkostí. Dítě to může pochytit a je na cestě rovnou mezi neurotiky.

 

Vyhodí vejce do vzduchu a chytí ho. Pak ho vyhodí znovu, ale když ho chce chytit, tak mu vajíčko proklouzne a spadne na podlahu. Giles se lekne, ale pak nevěřícně koukne na vejce. To leží na podlaze a je nerozbité.

 

Willow: Kouzlo! Jakto že se nerozbilo?

 

Alex: Další tajemství svědomitý péče o vejce… vařícího voda a asi osm minut.

 

Willow: Ty jsi uvařil svoje dítě?

 

Alex: Vím, že to zní krutě, ale někdy je nutné být krutý. Vsadím se, že malý Alex má teď hroší kůži.

 

Alex zvedne vejce ze země a dá si ho do kapsy.

 

Giles: Prakticky vzato je to podvod.

 

Alex: Ne! To je jako zkratka, když se běží závod.

 

Buffy: To by byl taky podvod.

 

Willow: Měl by ses stydět.

 

Giles: No, tento prohřešek má jakýsi Machiavellistický důvtip.

 

Alex: To se mi nelíbí. Nebo možná - děkuju.

 

Do knihovny přichází Cordelie.

 

Cordelie: To je vám třem podobný. Sedět v kobce, když se na Sunnydaleský střední děje něco velkýho.

 

Alex: A copak to je, Cordelie? Den baretů?

 

Cordelie: Pan Whitmore dneska nepřišel.

 

Buffy: Tahle novinka už je pasé.

 

Cordelie: Zmizel. Možná je mrtvý.

 

Giles: Kdo to předpokládá?

 

Cordelie: No já!

 

Giles: Měli bychom ještě počkat, než nad ním docela zlomíme hůl.

 

Cordelie: Myslím, že bychom ho měli hledat. Ty ne, Alexi?

 

Alex: To počká.

 

Cordelie: Jeho mrtvola by mohla být v komoře! Například.

 

Alex se podívá nervózně na ostatní.

 

Cordelie: Když tak bysme mohli prohledat jiné komory, kdyby nebyl v komoře.

 

Alex: Máš pravdu. Mohl by tam být. Jdeme.

 

Koukne na Buffy a Willow a sejde ze schodů.

 

Alex: Vyhledejte další stopy. Sraz je tady.

 

Vezme Cordelii za ruku a odchází z knihovny.

 

Buffy: Už na to jdeme.

 

Willow: Nechovají se divně? Nepřipadá ti, že jsou divní?

 

Buffy: To jsou. Nevím, proč bych měla jít hledat pana Whitemora.

 

Giles: Ano, raději bych zachoval tvou sílu k hledání Gorchů.

 

Buffy: Do večera budu dobrá. Půjdu prohledat hřbitov.

 

Giles: No tak buď opatrná. Jestli se cítíš unaveně, tak…

 

Buffy: Bez obav.

 

Willow: A Angel ti pomůže, viď?

 

Buffy: Dělá, co může.

 

 

Střih na hřbitov. noc. Angel a Buffy se opět vášnivě líbají.

 

Buffy: Ááách… I když to říkám hrozně nerada, měli bychom ty lumpy konečně zabít.

 

Angel: Je pozdě. Měla bys jít domů.

 

Buffy: A co ti Gorchové?

 

Angel: Najdu je.

 

Buffy: Vážně? Uděláš to?

 

Angel: Já ráno nerad vstávám.

 

Buffy: Mm, pravda. Musím ještě vyplnit svůj vajíčkový deník.

 

Angel: Cože?

 

Buffy: Vyprávěla jsem ti o tom rodičovským angažmá. Jako bych už vážně plánovala mít děti. Možná… jednou v budoucnu až si trochu užiju života, ale… teď by byli děti příliš velký sousto.

 

Angel: To jsem… nevěděl. No, víš… já nemůžu.

 

Buffy: Ach. To nevadí. Já vím, že je spousta věcí, co upíři nemůžou. Například pracovat pro telefonní společnost, nebo třeba v Červeným kříži, nebo… mít upírčata.

 

Angel: Ty o budoucnosti nepřemýšlíš?

 

Buffy: Ne.

 

Angel: Nikdy?

 

Buffy: Nikdy.

 

Angel: Tebe snad nezajímá, co bude za rok? Nebo za pět let?

 

Buffy: Angele, když se zahledím do budoucnosti, vidím jen tebe. A chci jen tebe.

 

Angel: Ten pocit znám.

 

Chce jí na rozloučenou krátce políbit, ale polibek se zvrhne ve vášnivé líbaní. Kamera sjíždí na náhrobní kámen s nápisem „S láskou vzpomínáme“.

 

 

Střih na školní chodbu v noci. Hlídač dojde ke dveřím a kontroluje, jestli jsou zamčené. Pak se otočí a pokračuje další částí chodby. Všimne si, že dveře do sklepa jsou pootevřené a jde k nim. Otevře je a koukne dovnitř.

 

Střih do sklepa. Hlídač vstupuje a všimne si, že jsou otevřené i dveře do kotelny. Chce rozsvítit, ale spínač nefunguje.

 

hlídač: Haló? Je tu někdo?

 

Jde dál. Světýlka na kotlech svítí. Když dojde k poslednímu kotli, všimne si velké díry v betonové zdi. Pomalu k ní dojde a zasvítí dovnitř. Nikoho nevidí a tak začne odstraňovat krabice, které blokují vchod. Znovu zapne svou baterku a zasvítí. Chce vlézt dovnitř, ale za ním se objeví pan Whitemore a praští ho krumpáčem do zad. Hlídač spadne na zem a pan Whitemore proleze otvorem.

 

 

Střih do Buffyina pokoje. Buffy leze oknem do pokoje a všimne si vajíčka, které se klube v košíku. Buffy na něj chvilku zíra a pak jde blíž. Sehne se a čeká, co se stane. Skořápka praskne a vyleze z ní slizký malý plaz, který skočí na Buffy, ale mine a tak zaleze pod postel. Buffy koukne pod postel. V ruce drží žehličku, ale pod postelí nic nevidí. Pak se plaz znovu objeví, leze po zdi a blíží se k ní. Buffy koukne na své zbraně a sebere nůžky ze stolu. Pak vzhlédne, ale plaz už je pryč. Znovu koukne pod postel a je připravená bodnout. Něco za sebou uslyší, rychle se otočí a bodne, ale mine. Všimne si slizké potvory na zdi, srazí ji na zem a ještě několikrát bodne. Na nic nečeká, zvedne telefon a volá Willow.

 

Buffy: No tak! Zvedni to!

 

Willow: Haló?

 

Buffy: Willow! Jsi v pořádku?

 

Willow: Proč bych neměla?

 

Buffy: Nedělá něco tvý vejce?

 

Willow: A co má dělat?

 

Buffy: Rozbij ho. Chci, abys ho rozdrtila něčím těžkým.

 

Willow: Buffy, co…

 

Buffy: Mý vejce. Začlo se klubat a vyskočila se něj plazivá mrcha a zaútočila na mě.

 

Willow: Není ti nic?

 

Buffy: Ne, to je dobrý. Co tvý vejce?

 

Willow: Je úplně normální. Dala jsem ho do ledničky.

 

Buffy: Aha.

 

Willow: Možná je to past, kterou na tebe nastražili bratři Gorchové.

 

Buffy: Možná. Jo, tak promiň, že jsem tě probudila. Jdi zase spát.

 

Willow: Určitě?

 

Buffy: Jo, jo. Už je mi líp. Je mi fajn.

 

Willow: Dobře. Ahoj zítra.

 

Střih na Buffy, která položí telefon a zhasne.

 

 

Střih na Willow. Ta taky položí telefon. Kamera najede na košík, ve kterém bylo vejce, ale jsou tam jen dvě skořápky. Kamera najede na Willow, která stojí v pokoji a kouká do prázdna.

 

Buffyin pokoj. Buffy položila telefon a hodiny ukazují 2:45 v noci. Najednou se otevřou dveře a vejde Joyce.

 

Joyce: Co se tady děje?

 

Buffy rychle vezme nějaké věci a přikryje mrtvého démona.

 

Joyce: Buffy, s kým to mluvíš?

 

Buffy se koukne na mámu.

 

Joyce: Proč jsi oblečená? Kam si jako myslíš, že půjdeš v tuhle noční hodinu?

 

Buffy: Nikam.

 

Joyce: S kým jsi mluvila?

 

Buffy: Um, uh, s Willow. Nebylo jí dneska nějak dobře, tak jsem jí volala, jestli se to už zlepšilo.

 

Joyce: A nemohla by sis vymyslet něco lepšího, slečno?

 

Buffy: Třeba zlý sen?

 

Joyce: Ujišťuju tě, že zlý sen budeš mít… o tom, že máš domácí vězení po zbytek svého života.

 

 

Střih na Joycin džíp, kterým přiváží Buffy ke škole.

 

Joyce: Což znamená… nebudou žádní kamarádi po škole, žádný Bronz, vůbec nic! Dokud ti to nepovolím, rozumíš?

 

Buffy: Jo, ale…

 

Joyce: Škola ti končí o půl třetí. Chci, abys tři minuty po půl třetí šla do knihovny a učila se tam, dokud tě odtud nevyzvednu. Chápeš?

 

Buffy: Jo.

 

Joyce: Dobře. Tak hezký den!

 

Buffy si vezme baťoh a vyleze z auta. Pak si všimne Cordelie, která má baťoh medvídka a jde k ní.

 

Buffy: Hezkej medvěd. Hele, je to tvý vejce…

 

Cordelie: Tenhle medvědí batůžek mi před lety přivezl otec z Evropy a najednou se v něm začali producírovat všichni. Tak jsem ho nenosila. A pak mě napadlo… „Hele, to já jsem přišla s touhle módou, tak proč se stydím?“.

 

Buffy: Jo, báječný monolog. Ale já se ptám na tvý vejce.

 

Cordelie: Moje vejce?

 

Buffy: Ano. Tvoje vejce. To od pana Whitemora.

 

Cordelie: Je v baťohu.

 

Buffy: Takže, to tvý vejce se nechová jaksi divně?

 

Cordelie: To se nechová nijak. Je to vejce, Buffy. To nemá emoce. (uvidí procházet svou kamarádku) Ahoj Shanisse. To jsou tvoje vlasy?

 

Cordelie odchází za Shanisse a Buffy se za ní dívá. Willow poklepe Buffy na rameno, Buffy se k ní otočí.

 

Willow: Ahoj.

 

Buffy: Ahoj.

 

 

Střih na Alexe, který jí čokoládovou tyčinku.

 

Alex: Mm. Jako lepenka.

 

Sedne si na zídku a dojídá tyčku. Pak otevře tašku a vyndá vejce.

 

Alex: Promiň juniore, ale něco musím jíst.

 

Několikrát s vajíčkem klepne a začne sundávat skořápku.

 

Střih na Willow a Buffy, jak přichází k Alexovi. Za nimi jde Cordelie.

 

Willow: Tak vylíhnulo se večer ještě něco dalšího?

 

Buffy: Ne, asi jsi měla pravdu. Byla to past nastražená upíry. Vajíčka ostatních jsou normální.

 

Willow: A máš tu potvoru, co tě napadla?

 

Buffy: Jo. Giles ji chce vidět. Jede už na bádací režim.

 

Willow: Dobrá, tak ji odnes do laborky a já seženu Gilese, aby ji co nejdříve prozkoumal.

 

Kamera najede na Willowin krk a my uvidíme dva kousance.

 

Buffy: Skvělý! Víš, vždycky si říkám, že mi den bez pitvy, připadá jako obloha bez sluníčka.

 

Střih na Alexe, který se usmívá.

 

Alex: Ahoj.

 

Drží vejce a chce si kousnout. Ale pak si všimne, že ve skořápce je místo uvařeného vajíčka mrtvá slizká příšera. Zaječí a zahodí jí na zem.

 

 

Střih do vědecké třídy. Příšerka leží na stole a Alex drží nůž.

 

Alex: Na to řeknu „Brrrr“!

 

Buffy: Ke tvému brrrr, přidám fůj!

 

Cordelie: Co je to?

 

Alex: Nevíme, co to je. Proto jsme tady. Kapiš?

 

Cordelie: Kapiš? Co jsi zač? Světoběžník?

 

Willow přichází do třídy.

 

Buffy: Kde je Giles? Nechtěl to propásnout.

 

Willow: Řekl ať zatím začneme. Přijde sem co nejdřív.

 

Alex: Tak začněme. Buffy, dělej! Rozřízni to.

 

Buffy: Já? Proč to mám udělat já?

 

Alex: Ty jsi Přemožitelka.

 

Buffy: Zabila sem to. Tím moje práce končí.

 

Alex: Ó, né. Málem jsem takovou mrchu snědl. Vybral jsem si příděl hnusu na desetiletí.

 

Willow: No ták.

 

Vezme si skalpel a chce říznout.

 

Střih na Cordelii, která stojí za nimi.

 

Alex: Víme vůbec, co hledáme? Jak máme poznat, co je to za potvoru.

 

Z medvědího baťohu vyjede jedno chapadlo.

 

Buffy: Nevím. Třeba mají jmenovku.

 

Alex: Takže už víme, co se stalo s panem Whitmorem.

 

Cordelie: Uviděl to a utekl.

 

Buffy: Ne, zkus nejlepší scénář.

 

Willow: Ale třeba se panu Whitomoreovi nic nestalo. Je klidně možný, že ho jen potomek využil k návratu k matce Bezoar.

 

Cordelie něco zvedá ze země.

 

Alex: Jo, možná se… cože?

 

Vidíme, že Cordelie drží kovovou tyč.

 

Buffy: Co to…

 

Cordelie nečeká a praští Buffy tyčí do obličeje. Buffy se skácí k zemi.

 

Alex: Cordy! Co…

 

Willow sebere mikroskop a praští jím Alexe do hlavy. Ten se taky skácí k zemi. Obraz zčerná.

 

 

Střih do kabinetu. Je zhasnuto. Willow otevře dveře a Cordelie vtáhne Alexe dovnitř. Pak přijdou další dva kluci, kteří táhnou Buffy. Oba je hodí do kabinetu a zamknou.

 

Střih do nějaké místnosti ve škole. Willow vchází, následuje jí Cordelie a za nimi jde řada studentů. Willow projde kolem sekyr, krumpáčů a nějakých krabic. Sebere krumpáč a vejde do nějakých dveří. Cordelie si vezme motyku. Student za studentem si berou sekyry a krumpáče a začnou něco kopat.

 

Střih na chodbu před sklepem. Willow otevře dveře a vejde.

 

Střih do sklepa. Willow a Cordelie vedou řadu studentů tunelem až k místu, kde pan Whitemore skolil hlídače.

 

 

Střih před školu. Už je tma. Střih do knihovny. Joyce vchází a rozhlíží se.

 

Joyce: Buffy? Haló?

 

Giles: Dobrý den.

 

Joyce: Pane Gilesi, dobrý den. Hledám Buffy. Měla tady na mě čekat.

 

Giles: Já nevím, nebyla tady. Sám jsem si s ní chtěl promluvit o historických textech.

 

Joyce: To snad ne! Tohle je poslední kapka.

 

Giles: Jistě to neměla v úmyslu…

 

Joyce: Nikdy to nemá v úmyslu, ale vždycky se jí to nějak povede. Máte děti, pane Gilesi?

 

Giles: Um…

 

Joyce: (šeptá) Neměla bych šeptat?

 

Giles: Ne. Né, bohužel já nemám děti. Ačkoliv, někdy mi připadá, že mám… při práci tady.

 

Joyce: Oni jsou… nechce se mi to říct, ale… vlastně je to tak. Jsou zátěží.

 

Giles: Správně.

 

Joyce: Jsou přece tak nezodpovědné.

 

Giles: Občas.

 

Joyce si všimne knih, které drží.

 

Joyce: „Bristowův soupis démonů“, „Pekelné potomstvo“?

 

Giles: To je můj koníček. Ale s Buffy to opravdu nemá nic společného.

 

Vezme nějaké knihy a vyjde z klece.

 

Giles: Ona vám trvdila, že tu bude celé odpoledne?

 

Joyce: No ano. Děje se něco?

 

Giles: Ne, to nic není. (z chodby se ozve rachot) Co to bylo?

 

Joyce: Nejspíš je to školník.

 

Otočí se ke dveřím a Giles na Joyce nečekaně hodí kartotéku. Joyce zakřičí a spadne na zem. Giles kouká do prázdna.

 

Střih na chodbu před knihovnou. Z ní vychází Joyce s Gilesem a oba koukají do prázdna, jdou do sklepa.

 

Střih do komory. Buffy se probírá a hledá vypínač. Rozsvítí a najde na zemi Alexe, který se probírá.

 

Buffy: Hej, Alexi! Hej? Přežil jsi to?

 

Alex: No, naposledy s Cordelií to tu bylo příjemnější.

 

Buffy: Cože?

 

Alex: Ale nic. Mluvím z cesty. To ta hlava.

 

Buffy: To mi vyprávěj. No, to bude pěkná boule.

 

Alex: Já tady budu mít pohoří. (sáhne si na hlavu) Co… co se to k čertu děje. Cordy a Willow…

 

Rozhlédnou se.

 

Buffy: Souvisí to s tím líhnutím.

 

Zkusí otevřít dveře, ale jsou zamčené.

 

Alex: Jsou snad posedlý?

 

Buffy: To nevím. Ale chtěly nás odklidit.

 

Alex: Tak proč nás nezabily? Proč nás přitáhly sem?

 

Buffy si všimne dvou vajec na zemi. Jedno už je prasklé.

 

Alex: Aha. To je špatný.

 

Buffy se rozhlédne a všimne si kovových beden. Jednu zvedne a hodí ji na vejce. Na zem vyteče temná kapalina. Pak vykopne dveře.

 

Alex: Děkuju.

 

Střih do knihovny. Buffy s Alexem vbíhají dovnitř.

 

Buffy: Gilesi!

 

Alex: Gilesi!

 

Rozhlížejí se, ale knihovna je prázdná.

 

Alex: Asi někam šel.

 

Buffy: Vybral si na to velmi nevhodnou chvíli.

 

Alex: Co uděláme?

 

Buffy: Neporazíme je, když o nich nic nevíme.

 

Alex: Willow něco říkala. Jméno…

 

Buffy: Bozo! Bozo ne.

 

Alex: Bezoar.

 

Buffy: To je ono! Tak teď… to vyhledáme.

 

Alex: A kde?

 

Buffy: V knize?

 

Všimnou si několika knih, které leží na přepážce a jdou k nim.

 

Buffy: Giles mi říkal, že se něco pokusí najít.

 

Dojdou ke hromadě knih. Na deskách jedné knihy je zobrazený chapadlový démon.

 

Buffy: Řekla bych, že něco našel.

 

Alex si stoupne za Buffy a přitom stoupne na skořápku.

 

Alex: No, spíš něco našlo jeho.

 

 

Střih do sklepa. Giles a Joyce vedou skupinu studentů až k díře, kterou všichni prolezou. Pokračují tunelem až vejdou do tmavé místnosti hluboko pod zemí. Giles si od pana Whitemora vezme páčidlo a do druhé ruky plato s vajíčky. Kamera přejíždí po místnosti, Cordelie podává vejce jednomu studentovi. Willow mlátí do betonové podlahy velkým kladivem. Joyce nese krumpáč a taky začne mlátit do země. Pak podlaha praskne a vypadá to, jako by byla něčím nadnášena. Střih na studenty, jak vyndavají vejce, které ležely mezi plynovými trubkami. Záběr na pana Whitemora, jak stojí poblíž dvou dřevěných krabic, které jsou plné těchto vajec. Střih na podlahu. Z díry, kterou vykopala Joyce s Willow vyjede velké růžové chapadlo matky slizkých démonů.

 

 

Střih do knihovny. Buffy nahlas čte z nějaké knihy.

 

Buffy: „Je to předpotopní parazit. Matka v podzemí snáší vejce, potomci se přichytí k hostiteli a ovládnou jeho motorické funkce pomocí nervového sevření.“

 

Alex: Nervový sevření? Od toho radši dál.

 

Buffy: Takže našim přátelům poroučí máma Bezoar. Což neřeší otázku…

 

Alex: …co ta máma chce.

 

Uslyší křik nějakého studenta.

 

Jonathan: Pomozte mi někdo!

 

Střih na chodbu. Jonathan bojuje s chapadli, pak spadne na zem.

 

Jonathan: Prosím vás, sundejte to! Pomozte mi někdo! Prosím!

 

Buffy a Alex běží na pomoc, ale Jonathan už je v klidu.

 

Buffy: Je ti něco?

 

Jonathan: Mě nic. Uklouzl jsem.

 

Otočí se a pokračuje chodbou. Alex a Buffy se na sebe podívají.

 

Buffy: Slyším volání matky.

 

Alex: Uh-huh.

 

Jdou za Jonathanem.

 

 

Střih do kotelny. Jonathan míří k díře ve zdi. Buffy a Alex nakouknou a vidí, jak Jonathan prolézá dírou a pokračuje tunelem.

 

Alex: Opravdu tam chceš jít za ním?

 

Buffy: Moc se mi nechce.

 

Podívají se na sebe a dojdou k díře. Buffy proleze a podívá se, jestli je Alex za ní.

 

Alex: Opatrně.

 

Alex proleze dírou, ale zakopne o okraj a spadne na zem.

 

 

Střih do místnosti v podzemí. Všichni vykopávají vejce. Jonathan zrovna vchází. Buffy a Alex nakukují do místnosti.

 

Alex: Co vykopávají?

 

Buffy si všimne velkého chapadla, které trčí ze země.

 

Buffy: Ježiši.

 

Cordelie zrovna podává panu Whitemorovi další vajíčka.

 

Buffy: S tím musí skončit.

 

Alex: Zvládnu to. Můžeš udržet pozice?

 

Buffy: Potřebuju zbraň. Ale velkou zbraň.

 

Alex: Jo.

 

Buffy se vrátí do tunelu, aby si našla nějakou zbraň. Alex vejde do místnosti. Giles mu podá kus betonu z podlahy. Alex od něj beton vezme a položí ho stranou. Cordelie a další student odcházejí a odnášejí plata s vejcemi. Alex je sleduje.

 

 

Střih do kotelny. Buffy proleze dírou a kouká po něčem, co by mohla použít jako zbraň. Pak si všimne, že za několika sudy jsou kovové trubky a jednu si vezme. Najednou se za ní objeví Gorchové.

 

Lyle: Vidíš, že to neskončilo.

 

Tector: Je tak hezká… a malá. Můžem si ji nechat?

 

Buffy: Pánové, tohle není nejlepší doba.

 

Lyle: Á, tak to bude.

 

Buffy je praští trubkou do obličeje a pak ještě Lyla do břicha. Tector jí praští, Buffy udělá pár kroků zpět k díře, ale pak ho nakopne do hrudníku a on spadne do kovových polic.

 

Lyle: Tak dost. To je můj bratr.

 

Chytne Buffy a oba propadnou dírou do tunelu.

 

Střih do místnosti v podzemí. Kutálejí se tunelem a pak vypadnou na podlahu místnosti. Oba rychle vstanou,

ale Lyle si všimne všech lidí.

 

Lyle: K čertu, co to je?

 

Buffy si všimne Joyce a Willow, jak kopají vejce.

 

Buffy: Mami?

 

Joyce a Willow se na ní podívají.

 

Willow: Zabijte je!

 

Několik studentů napadne Buffy a Lyla. Buffy udělá otočku a dva studenty srazí k zemi. Lyle vykryje útok lopatou, vytrhne ji studentovi a druhého s ní praští. Buffy nakopne ještě další dva studenty, ale pak přistoupí Giles a napadne ji páčidlem. Buffy udělá krok stranou. Lyle praští jednoho studenta a odhodí ho pryč. Buffy nakopne nějakého studenta do hlavy a odkopne ho směrem, kde byl Giles. Buffy se otočí a vidí, že Giles se k ní znovu blíží a tak ho vezme a hodí na další útočníky. Lyle praští nějakou dívku a ta uteče. Buffy bojuje s nějakou holkou a nakopne ji do břicha. Lyle zahodí nějakého studenta a stoupne si k Buffy.

 

Lyle: Co se to k sakru děje?

 

Praští dalšího studenta.

 

Buffy: Dlouhá historie.

 

Lyle praští studenta a ten odletí mezi kusy betonu. Všichni studenti jsou pobití, a tak Lyle obrátí svou pozornost zpět na Buffy. Usměje se a zaútočí. Buffy útok vykryje a praští ho do obličeje a do břicha. Lyle se snaží o další útok, ale Buffy znovu vykryje a nakopne ho do zad. Další várka studentů přichází a Buffy s Lylem bojují proti nim.

 

 

Střih do tunelu. Cordelie a ostatní studenti zahybají za roh. Alex je kousek za nimi. Tunel končí. Alex přistoupí ke studentovi a hodí ho do zdi. Cordelie se otočí, položí krabici a zaútočí na Alexe. Alex uhne, ale blokuje Cordelii cestu.