Buffy - 1x07 Angel
Angel zachránil Buffy před
několika upíry.
Angel: Bydlím blízko.
Procházel jsem se.
Buffy: Takže jsi mě
nesledoval. Měla jsem pocit, že jo.
Angel: Proč bych to dělal?
Buffy: To mi řekni ty.
Jsi záhadnej kluk, co se z nenadání objeví. Neříkám, že mi to
dneska nepřišlo vhod. Ale když už se tady ukážeš, zajímalo by mě proč?
(nakloní se k němu)
Angel: Možná se mi líbíš.
Buffy: (usměje se) Možná?
Buffy: Určitě jsi
utahaná.
Joyce: To jsem. Nemáš představu,
kolik i malá galerie....
Buffy: Tak si běž
lehnout nahoru do postele a já ti přinesu horkej čaj.
Joyce: To je milé... co
jsi provedla?
Alex: On strávil noc ve tvým
pokoji? Ve tvý posteli?
Buffy: Ne v mý
posteli. U mý postele.
Willow: To je tak
romantický. Bylo, teda, on se...?
Buffy: Dokonalej
gentleman.
Alex: Buffy, no tak,
prober se. Vždyť tě sváděl nejstarším trikem na světě.
Buffy: Jak? Že mi zachránil
život? Že ho pořezali na žebrech?
Alex: Jo. Kluci udělají cokoliv, aby ohromili holku. Jednou jsem vypil dva litry Pepsi bez nadechnutí.
Giles objasní Buffy totožnost
upírů, kteří ji minulou noc napadli.
Willow: Jak to, že vždycky
všechno znáte? Vždycky víte, co se děje. Já nikdy nevím, co se děje.
Giles: Ty jsi to tady od
půlnoci do rána nehledala.
Willow: Ne, to jsem
spala.
Giles chystá Buffy trénink.
Giles: Začneme s holemi. Které mimochodem vyžadují dosti
usilovný trénink. Vím o čem mluvím.
Buffy: Gilesi, ve 20. století? Nebudu bojovat s Robinem Hoodem.
Buffy: Tak, cos dělal
celej den?
Angel: Trošku jsem četl.
Buffy se podívá na poličku a všimne si, že tam leží její deník.
Angel: A přemýšlel
jsem o spoustě věcí. Buffy, já...
Buffy: (hystericky) Můj
deník? Tys četl můj deník? To není slušný. Deník je jako nejintimnější
místo člověka. Vždyť ani nevíš o čem tam píšu. Fešák může znamenat
spoustu věcí... ošklivejch a když píšu, že tvý oči jsou pronikavý, tak
tím myslím vypoulený.
Angel: Buffy...
Buffy: (nepustí ho ke
slovu) A to „ A “ náhodou vůbec neznamená Angel, znamená to Ahmed.
Jeden krásnej zahraniční student, takže to s tebou nemá vůbec nic
společnýho.
Angel: (využije toho,
že se potřebuje nadechnout) S tím deníkem hnula tvá matka, když
sem přišla uklízet. Viděl jsem ji ze skříně. Nečetl jsem to, přísahám.
Buffy: (ztrapněně)
Oh! Oh.
Cordelie se oboří na nějakou holku, která má stejné šaty jako
ona.
Cordelie: Kde si
vzala ty šaty? (přiběhne k ní) Tohle je originál od Todda Oldmana. Máš
ponětí, kolik tyhle šaty stojí? (zkoumá její šaty) To je kopie? Je
to laciná kopie, že jo? To máme za to, že jsme podepsali dohodu o volným
obchodu.
Buffy: Ta má ale starosti.
Giles: Tady je zmínka,
že zhruba před dvěma sty lety žil v Irsku Angelus. Upír s andělskou tváří.
Buffy: To vystihli přesně.
Alex: Nechci nic říct.
Nemám, co říct.
Giles: (na Buffy)
Má tenhle Angel tetování na pravém rameni?
Buffy: Jo, vypadá to
jako pták.
Alex: Teď chci něco říct.
(rozčileně) Tys ho viděla nahýho?
Ostatní si ho nevšímají.
Willow: Tak Angel už
tady nějakej pátek je.
Giles: Na upíra to moc
není. Tak 240 let.
Buffy: 240. No, říkal, že je starší.
Pán: Větřím nějaký
plán, Darlo. Povídej.
Darla: Angel ji zabije a
vrátí se mezi nás.
Pán: Angel! Nejkrutější
tvor, jakého jsem kdy poznal. Stýská se mi.
Darla: Mě taky.
Pán: Proč by ji zabíjel,
když ji má rád?
Darla: Aby ona nezabila
jeho.
Pán: (na Collina) Vidíš,
jak se všichni podílíme na společném blahu? Přesně takhle by měla rodina
fungovat.
Willow: Kdy začala
rekonstrukce? (Buffy ji nevnímá) Buffy?
Buffy: Co? Um...
Rekonstrukce. Rekonstrukce začala po té konstrukci, kterou odflákli, takže
se muselo rekonstruovat.
Darla: Víš, co je na světě nejsmutnější?
Buffy: Špatnej účes s tímhle oblečením?
Alex: Ach. Poderatizační
večírek.
Buffy: Jasně. A jakej je
rozdíl mezi tímhle a večírkem před dezinfekcí?
Alex: Mnohem odolnější švábi.
|| zpět ||