Angel - 5x12 You´re welcome

 

Záběr na sklepní byt. Potemnělá místnost je osvícená pouze světlem červených a bílých svíček, které jsou uspořádány na stole v kruhu. Na dveře udeří několik ran až se stolek se svíčkami zatřese. Dveře jsou vyraženy a spadnou k zemi. Angel, Fred, Wes, a Gunn stojí mezi dveřmi a mají baterky. Vejdou a rozhlédnou se.

 

Fred: (drží nějaké zářivé ruční zařízení a čte z jeho displeje) Byl tu. Je tu spousta stop. (pokračuje v chůzi ale nespouští oči ze zařízení)

 

Wesley: Fred. (posvítí baterkou na zem)

 

Fred: (pokračuje v chůzi, aniž by vzhlédla od displeje) Vlasové váčky, enzymy, a něco... krev… ale ta není jeho, je to-- (vzhlédne od displeje a uvidí na zemi ležet pět jeptišek s proříznutým hrdlem) Proboha.

 

Wesley: Myslím, že bůh je v tuhle chvíli trochu mimo.

 

Gunn: Proč by tohle Greenway dělal? Bylo to jen stupidní organizované vyděračství. Řekl jsem mu, že ho z toho dostaneme pouze na podmínku, ale že s tím musí přestat.

 

Wesley se rozhlíží po místnosti a svítí si baterkou.

 

Angel: Je to klient Wolfram & Hart. Náš klient. A je zlý. Jaké jsou šance?

 

Fred: Co teď budeme dělat?

 

Angel: Teď? Najdu Greenwaye a rozsekám ho na kousíčky.

 

Wesley: (jde si prohlédnou oltář) To asi ne. Pět jeptišek. To není jen tak něco. Je to rituál. Pohyb mezi dimenzemi.

 

Angel: Cože?

 

Wesley: Navíc, žádný div, náš klient také provozuje černou magii. Utekl pan-dimensionální branou, zmizel v jednom z nekonečných vesmírů.

 

Angel: Fred?

 

Fred: Moje vybavení není na takové úrovni, abych mohla vystopovat kohokoliv mimo tuto dimenzi. A i kdyby to bylo možné, trvalo by to měsíce, možná i roky...

 

Angel: To je přesně ono.

 

Fred: Měsíce, možná i týdny než bysme opravdu...

 

Angel: (jde ke dveřím) Tohle už nemůžu dělat.

 

Gunn: Dělat co?

 

Angel: Cokoliv z tohohle. Žít s tím. Vést Wolfram & Hart. (rozhodí rukama) Končím. (odejde)

 

 

Střih na nemocniční pokoj, noc. Kamera zabírá nemocniční chodbu a pak zamíří do jednoho z pokojů.

 

Vidíme obraz nějakých symbolů nakreslených na dveřích v bytě Eve. Obraz symbolů vytetovaných na Doylově hrudi. Záběr na Angel, jak se svíjí v bolestech.

 

Nemocniční pokoj, Cordelie zalapá po dechu, protože díky této vizi nabyla opět vědomí.

 

 

Angelova kancelář, den. Angel sedí na kraji svého stolu a baví se s Fred, Gunnem, Wesleym a Lornem.

 

Angel: Není tu o čem diskutovat. Odstupuju.

 

Lorne: Páni, tohle vypadá jako jedno z těch dospěláckých témat k hovoru.

 

Wesley: To, co se stalo minulou noc, bylo tragické. Hodně to zhoršilo situaci, ale—

 

Angel: (vstane a jde ke své židli) Zhoršení situace, Wesi? Je to současný stav. Zlo vítězí, protože místo abychom ho zničili, tak s ním vyjednáváme. Nebo ještě hůř...

 

Fred: Angele, děláme co je v našich silách.

 

Angel: Nejde o to, že byste nedělali svou práci. Jde o to, že tahle by pro nás neměla být na prvním místě... nebo pro mě by neměla být.

 

Gunn: Řekl bych, že už toho máme po krk. Ale už někdo z vás přemýšlej o tom, co by se s námi stalo, kdybychom chtěli říct sbohem? Tím myslím následky. Myslíte si, že nás senior partneři jen tak nechají odejít hlavním vchodem?

 

Fred: Chceš tím říct, že jsme tu v pasti?

 

Gunn: Říkám, že jsme věděli do čeho jdeme, když jsme tu smlouvu podepisovali. Hlavně teď nezačněte předstírat, že to bylo něco jako leasingová smlouva s možností koupě.

 

Angel: Gunne, opravdu si myslíš, že nás nenechají odejít? Anebo jde o to, že nechceš odejít ty?

 

Gunn: (podívá se na Angela a zvedne obočí) Dobrá. Možná nechci. Protože věřím v to, co děláme. Udělali jsme správnou věc.

 

Angel: A jsem si jistý, že všechny ty informace, co ti dali do mozku nemají nic společného--

 

Gunn: Všichni z toho něco máme.

 

Zazvoní telefon. Angel ho zvedne.

 

Angel: Jo. Tady Angel. Cože?

 

Wesley: Co se děje?

 

Angel: (dá sluchátko stranou a odpoví Wesleymu) To je Cordelie.

 

 

Střih na nemocniční pokoj ve dne. Angel a Wesley vejdou do Cordeliina pokoje a uvidí ženu, jak leží na posteli a je přikrytá růžovou dekou. Její obličej je zakrytý závěsem, ale vidíme, že je ještě stále na nemocničních přístrojích. Wesley a Angel chvíli váhají jestli k ní mají jít.

 

Angel: Cordelie?

 

Cordelie: (vyjde z koupelny, na sobě má nemocniční oblečení) Jo. (obejde dívčinu postel) Ta holčina je v hodně špatným stavu. (zatáhne závěs) Člověk by si myslel, že slečně jsem-jednou-nohou-v-hrobě dají samostatný pokoj... což mě přivádí k, hej... nemohli byste mě dostat na nějaký místo, který nesmrdí jako smrt prosáklá amoniakem?

 

Angel: (dlouze obejme Cordelii) Cordy.

 

Cordelie: Jo. To jsem já. (Angel ustoupí a na Cordelii se vrhne Wesley, Cordy se usměje)

 

Wesley: (směje se) To je neuvěřitelné. Ty jsi… vypadáš... nechci říct super sexy…

 

Cordelie: Oh, ale jo, chceš. (dotkne se svých ramen a usměje se) Jsem sexy jasnovidec, jak moc je to divný? (směje se) Mystický koma. Víte, když zvládnete ustát vyšší moc, která ovládá vaši mysl a tělo a dokážete se tak sami zrodit, tak to opravdu doporučuju.

 

Angel: Pamatuješ si to?

 

Cordelie: Minulý rok? Jo. Pamatuju si všechno... až moc dobře. Teda dokud jsem nevpadla do království spánku. Mateřské instinkty stranou, doufám, že jste tomu za mě nakopali prdel. (Angel mlčí, ale švihne pohledem po Wesleym, který nereaguje) Jsou všichni v pořádku?

 

Angel: Jo. Uh... super. Všichni..

 

Wesley: (usmívá se) Jo. Máme se super.

 

Angel: (kývne) Super. Ano. Super. Proč odtud nevypadneme?

 

Cordelie: Ooh! Ten plán se mi líbí. Doufám, že jste mi přinesli nějaké oblečení, protože... (podívá se na své nemocniční šaty a zavrtí hlavou) sakra.

 

Angel: (koktá) Oh, no, my—

 

Wesley:: Můžeme se někde stavit a něco koupit.

 

Cordelie: (ječí a tleská) Ooh! Skvělý! Nákupy! Tenhle nápad miluju, protože ještě nejsem jaksi připravena se vrátit do hotelu. (jde ke dveřím)

 

Angel: (Angel a Wesley se na sebe podívají a usmějí se) Bez problému.

 

 

Hala Wolfram & Hart, den. Dveře výtahu se otevřou, Angel a Wesley vyjdou, ale Cordy zůstává stát ve výtahu.

 

Cordelie: Nemůžu.

 

Angel: To je v pořádku. (Cordelie vzdychne, vystoupí z výtahu a skepticky se rozhlédne)
Vidíš? Je to jen kancelář. Je tu úplně normální den. Nic děsivého tě nečeká. Jen obyčejní lidé--

 

Cordelie zalapá po dechu, když se otočí a uvidí Sebassisova vyzáblého a bledého otroka s rohy, které na ní zírá. Právníci ho zrovna vedou chodbou v řetězech.

 

právník: (mluví s jedním Sebassisovým přítelem) Jo, našel jsem toho ničemu, jak se schovává v jedné z kopírek. Nežil z ničeho jiného než z náplně v toneru. Zvládneš to? Otrok, myslím. Předpokládáme, že ho arcivévoda zbije a tak dál.

 

Angel: (otočí se ke Cordelii a začne panikařit) To…to nic není. Hele chceš vidět mou kancelář?

 

Cordelie: (nervózně, stále sleduje, jak démona odvádějí) Jo.

 

Angel vede Cordelii do své kanceláře.

 

Cordelie: Lorne!

 

Lorne: Můžu tě obejmout? (obejme Cordelii)

 

Cordelie: Ráda tě vidím-- (koukne Lornovi přes rameno a uvidí Gunna) Oh, bože. Gunne? Ty máš vlasy.

 

Gunn: Oh… jo. Co sis myslela? Myslela sis, že jsem plešatý už od narození? (Cordelie mlčí) Nejsem. (obejme ji)

 

Cordelie se usměje. Fred poklepe Gunnovi na rameno. Ten udělá krok stranou, takže Fred může Cordy také obejmout.

 

Cordelie: Oh! Ahoj Fred.

 

Fred: Ahoj Cordy. (obejmou se)

 

Cordelie: (směje se) Tak, kde je Connor?

 

Gunn: Kdo?

 

Cordelie: Co tím myslíš, kdo? Connor. Není-- (k Angelovi) Angele, kde je tvůj s—

 

Harmony: (přeruší je holčičím ječením) Aah! Oh, panebože! (doběhne ke Cordy a obejme jí) Nemůžu uvěřit tomu, že jsi tu! (znovu Cordy obejme)

 

Cordelie: (otráveně) Nápodobně. Naposledy když jsem tě viděla, tak ses mě snažila zabít.

 

Angel: Um, Harmony, ona je vlastně, ona... je to moje sekretářka.

 

Cordelie: No, to je čím dál lepší a lepší.

 

Harmony: (nadšeně se usmívá) Já vím. Ty a já zase spolu. Tak, jak bylo v komatu?

 

Cordelie obrátí oči v sloup.

 

Angel: Uh, Harmony, myslím, že Cordelie si už dnes užila dost vzrušení. Proč… proč se nevrátíte zpět k práci?

 

Gunn: (zamává) Rád jsem tě viděl. (odejde)

 

Fred: Ahoj. (odejde)

 

Harmony: (zašeptá) Později si promluvíme. (odejde)

 

Lorne: Poslouchej drahoušku, až budeš připravena zase se vrátit do práce, tak řekni. Vezmu tě na oběd s Colinnem Farrellem. (odejde)

Cordelie: Kdo je Colin Farrell?

 

Angel: Cordy, vím, že je tu spousta věcí, co musíš pochopit, spousta změn, ale přísahám, že tady všechno skvěle funguje.

 

Cordelie: Opravdu?

 

Angel: No, jo. S jejich zdroji neexistuje nic, co bysme nemohli nebo nikdo, koho bysme nemohli zachránit. (sedne si)

 

Cordelie: Možná kromě tebe.

 

Angel: Cože?

 

Cordelie: (jde k Angelovi) Měla jsem vizi... od, však ty víš koho. To mě probralo z komatu. (chodí sem a tam) A víš co? Když ti vyšší síly pošlou takové vize, měl bys dávat pozor.

 

Angel: Co jsi viděla?

 

Cordelie: Tebe. V dost velkých potížích. A taky ty divné znaky. Glyfy, myslím. Na zdi a taky na těle. Tetování a taky… (zastaví se a podívá se na Angela) stojí za tebou nějaká žena

 

Angel: Ty si ve svém vidění viděla ženu?

 

Cordelie: Ne, ty chytráku, teď. (naznačí očima) Za tebou.

 

Angel se otočí a uvidí, jak z jeho soukromého výtahu vystoupí Eve.

 

Eve: (vystoupí z výtahu a ukáže směrem ke dveřím) Nebyl jsi doma. Myslela jsem si, že ti nebude vadit, když použiju tvůj soukromý výtah.

 

Angel: Eve, vadí mi že dýcháš. Vypadni.

 

Eve: (obejde stůl a jde ke Cordelii) Jo, jistě. Ale já jsem tu abych zprostředkovala jistou věc. Tu malou záležitost, ve které jsi nechal klienta opustit naší dimenzi. S mrtvými jeptiškami se vypořádáme, ale firma je chudší o 10 milionovou kauci. (ke Cordelii) Copak takhle se vede firma? (k Angelovi) Kdo je to, Angele?

 

Cordelie: (zírá na Eve) Jsem Cordelie Chaseová.

 

Eve: Oh. A já jsem—

 

Cordelie: Neptala jsem se. (dojde k Angelovi a stoupne si vedle něj)

 

Eve: Správně. Cordelie Chaseová. Oh, jo. Angel o vás hodně mluvil… dřív.

 

Angel: Myslel jsem, že jsem ochrance nakázal, aby tě nevpouštěla do budovy.

 

Eve: Zlato, jsem ve spojení se senior partnery. Opravdu si myslíš, že můžeš kontrolovat mé příchody a odchody? (sedne si na gauč) No, mé odchody možná ne, ale můj příchod na Halloweenskou párty se ti líbil.

 

Cordelie: (obrátí oči v sloup) Takže vy dva spolu spíte? (podívá se na Angela) A já jsem si myslela, že Darla už byla dno.

 

Angel: Nespíme. (vzdychne) Jen... jednou. Za zvláštních okolností. Lorne nám to řekl, ale mysticky.

 

Eve: (vstane) Promluvíme si později. Nechám vás abyste si pokecali. (dojde ke dveřím)

 

Angel: (jde za ní) A já tě nechám odejít s hlavou stále na tvém krku. (na Harmony) Harmony, chci, aby ochranka hlídala Eve, dokud je stále v budově.

 

Harmony: Jak chcete, šéfe.

 

Cordelie: (stojí ve dveřích Angelovi kanceláře) To jsou lidé, se kterými teď uzavíráš obchody? Angele, uvědomuješ si, co se děje? Uzavřel jsi smlouvu se ďáblem.

 

Angel: (pokrčí rameny) Ale no tak, Cordy. Trochu přeháníš. Není to, uh—

 

Démon s rudou kůží, černými vlasy, rohy a kozí bradkou jde směrem k Angelovi, má na sobě oblek a drží aktovku.

 

Ďábel: Už musím jít. (podá Angelovi ruku) Všechno je hotovo. Oni dodělají papírování.

 

Angel: (podají si ruce) Dobře. Skvěle.

 

Ďábel: (jde k výtahu, ale pak se otočí na Angela) Raketbal ve čtvrtek?

 

Angel: (kývne) Fajn.

 

Cordelie: (obrátí oči v sloup a vzdychne) Ohh. (jde zpět do Angelovi kanceláře)

 

Angel: Co jsem udělal?

 

 

Spikův byt, den. Spike sedí na gauči a hraje videohry.

 

Spike: Udělal jsi největší chybu svého života a za to zaplatíš. Oh, jo. (mačká tlačítka gamepadu) Pociť můj hněv, gorilo házející barely. (hra začíná vydávat zvuk jako by měla vypnout) Do hajzlu. (vzdychne a dál mačká tlačítka) Opravdu by ses měl naučit klepat... zvláštně u těch, co nemají žádné výčitky z toho, když někoho zabijou.

 

Kamera odhalí Lindseyho (kterého Spike však zná jako Doyla), který stojí ve Spikových dveřích.

 

Lindsey: (vejde) No tak. (sedne si na gauč vedle Spika) Copak takhle se mluví se svým mecenášem? Jen mám o tebe trochu strach. Už jsi několik dní nebyl venku.

 

Spike: Pro případ, že nedržíš krok se sportovníma novinama, pořád mám ještě zničené ruce z té vyšinuté přemožitelky, za kterou jsi mě poslal.

 

Lindsey: Jo, za to se omlouvám, ale, tvým starým dobrým přátelům ve Wolfram & Hart se vede dobře, co? Ty tu jen sedíš a hraješ videohry.

 

Spike: Rehabilitace, kámo. Trénuju prsty. (zamává mu rukou před obličejem; odloží gamepad; jde k lednici) Nemáš ani ponětí, jaký to je.

 

Lindsey: (zasměje se) Překvapivě mám a dost. Jo. Před pár lety mi usekli ruku. Byla to taková daň. Takže mi věř, že vím, jak se cítíš.

 

Spike: (z lednice si vezme pivo) No, každopádně tak z poloviny. Můžu se podělit. (otevře pivo)

 

Lindsey: Nezapomeň, že máš nějakou práci. (Spike si sedne na sedačku a napije se piva) Vyšší síly spoléhají na svého šampióna. (začne znovu hrát hru) A stejně tak ostatní bezmocní lidé--

 

Spike: Nepotřebuju žádný povzbuzující proslov, Doyle. Už mám plán. Ty si hlavně počkej na nějaké vidění a řekni mi kdy a kde.

 

Lindsey: To jsem… (zazvoní mu mobil) To jsem chtěl slyšet. (vstane a odejde stranou; zvedne mobil) Jo.

 

Eve: Máme velký problém.

 

Lindsey: Nemůže to počkat?

 

Eve: Ne. Cordelie Chaseová se probrala.

 

Lindsey: Opravdu.

 

Eve: Mluvila o nějakém vidění. Nasměruje Angela přímo k tobě.

 

Spike: (mačká tlačítka ovladače) No tak! Ty pitomej instalatére! (zahodí gamepad a začne třást televizí)

 

Lindsey: (k Eve) No... myslím, že tyhle zprávy úplně mění moje plány.

 

 

Angelův byt, noc. Angel vyjde z výtahu do svého bytu. Z dalšího pokoje uslyší Doyla. Cordelie sedí na okraji postele a sleduje reklamní video, které s Doylem před pár lety natočila pro Angel Investigations.

 

Na videu:

Doyle: „Když potřebujete pomoc, už dál nehledejte. Angel Investigations je nejlepší. Naše vazby jsou nízké…“

 

Cordelie: Sazby.

 

Doyle: Tady stojí vazby… „Naše sazby jsou nízké, ale naše normy jsou vysoké. Když vše selže a vy jste na konci svých sil, potřebujete někoho na koho se můžete spolehnout, a to je to, co tu najdete, někdo kdo vám pomůže a bude za vámi stát celou dobu. Tak neztrácejte naději.“

 

Cordelie: (zastaví video) Promiň. Promiň, že jsem slídila. Našla jsem tohle.

 

Angel: Ne, to je… to je v pořádku... Nemůžeš spát?

 

Cordelie: Teď žádný spánek. Naspala jsem toho dost na celý zbytek života.

 

Angel: (podívá se na televizi a sedne si vedle Cordelie) Je to už dlouho, co jsem to naposledy viděl.

 

Cordelie: První voják mrtev.

 

Angel: (vzdychne) Jo.

 

Cordelie: Doyle mě vytočil, že to udělal takhle, ale on věděl. Věděl, co musí udělat. Nedělal kompromisy. Využil svůj poslední nádech na to, aby se ujistil, že budeš pokračovat v boji. Teď už to chápu.

 

Angel: Cordy... jsou tu důvody proč jsem souhlasil s převzetím Wolfram & Hart, důvody které bys nepochopila.

 

Cordelie: (vstane) Já je chápu moc dobře. (chodí po bytě a rozhazuje rukama) Přesvědčili tě těmi všemi věcmi, co tu mají. Zahrnuli tě hromadou peněz, zásobovali tě všemi drahými hračkami a obrovskými byty s takovým velkolepým výhledem, a (vykoukne z okna a začne obdivovat výhled) opravdu velkolepé. (k Angelovi) O čem jsem to mluvila?

 

Angel: Že jsem byl sveden.

 

Cordelie: To je pravda, kámo. Oslepili tě všemi těmihle lesklými věcičkami a krásnými… neexistuje žádný důvod, kterým bys mě mohl…

 

Angel: Connor.

 

Cordelie: Kde je Connor? Proč se Gunn…

 

Angel: (jde do obýváku) Nepamatujou si ho. To byl jeden z důvodů, proč jsem vzal tuhle práci. Senior partneři změnili realitu. Dali Connorovi život, skutečnou rodinu a dětství. Všechno, co bych mu nikdy nemohl dát. Nemá na nás žádné vzpomínky. A nikdo si nepamatuje jeho. (sedne si do křesla) Kromě tebe a mě. A Eve, z nějakého důvodu.

 

Cordelie: Takže nejen že jsi uzavřel smlouvu se svými největšími nepřáteli, aby tě zbavili syna, ale tys jim dovolil, aby vymazali vzpomínky tvých přátel, kteří ti věří?

 

Angel: Chtěl tě zabít. A sebe taky. Byl tak rozervaný. Nevěděl jsem, jak ho zastavit a ani jak mu pomoct. Connor je teď šťastný. (vstane) A... my se tu máme skvěle. (chodí sem a tam) Chci říct, děláme tu skvělou práci a…

 

Cordelie: Necpi mi stále to, jak je to tady všechno skvělé. Na to ti neskočím. Ani ty tomu nevěříš. A ani vyšší moc. Proč si myslíš, že mě probrali a dali mi vidění? Vědí, že jsi sklouzl ze správné cesty a chtějí po mě, abych ti na ní zpět pomohla.

 

Angel: S vyšší mocí nemáš pravdu. Já už na ně nehraju. (obrátí oči v sloup) Vypadá to, že Spike je jejich nový šampion.

 

Cordelie: Spike? Jaký Spike?

 

Angel: Spike. Teď má duši. A zachránil svět.  A ten je teď někde venku v ulicích. Pomáhá... bezmocným.

 

Cordelie: Fajn, Spike je hrdina a ty jsi začleněným prezidentem Pekla. V jakým bizarním světě jsem se to probrala?

 

Angel: (vzdychne) Je mi to líto.

 

Cordelie: Bylo mi jasné, že beze mě budeš ztracený, ale tohle?

 

Angel: Jsem bez tebe ztracený.

 

Cordelie: Ty jsi zapomněl kdo jsi.

 

Angel: Připomeň mi to.

 

Cordelie: Uh, ne. To musíš zjistit sám. Můžu ti říct, kdo jsi. Člověk, který vždycky bojoval za to, co je správné, i když nevěděl proč. Dokonce i když mu bylo mizerně, což bylo po většinu času. Vedl si skvěle. A to mu něco dávalo. Světlo, záblesk. A ten člověk spadl do… (zmlkne, podívá se do země a snaží se navázat) To byl, um... muž, kterého jsem znala. (sedne si na židli naproti Angelovi) Vidím ho tu a možná zase začnu věřit.

 

Angel: Dej mi vědět až začneš.

 

Cordelie: Zajímalo tě někdy... Přemýšlel jsi někdy o tom, co by se stalo, kdybychom se tehdy večer potkali a měli šanci…

 

Angel: Celou dobu.

 

Cordelie: (podívá se do země) Asi jsme už naši šanci propásli, co?

 

Angel: Možná to tak má být. A nebo je to lidem jako jsme my prostě souzeno.

 

Cordelie: Angele, žádní lidé nejsou jako my.

 

 

Terasa v bytě Eve, noc. Eve a Lindsey spolu sedí na židli, nazí a jsou zabaleni v dece. Eve má hlavou na Lidseyho hrudníku a on jí hladí vlasy.

 

Eve: Ty se nebojíš?

 

Lindsey: Probrala se. Což znamená, že vyšší síly jsou nervózní. Začínají se zajímat. Vyšší sázky. To se mi líbí. Už nebudu sedět u stolu za 5 dolarů. (políbí jí na čelo)

 

Eve: Víš, že dům vždycky vyhraje.

 

Lindsey: Otázka je v čím domě jsme? Senior partneři dali tomu zatracenému upírovi všechno, na čem jsem tak dlouho pracoval. To nemůžu jen tak nechat. Nevidí mě přicházet. Možná už jsou na to moc staří.

 

Eve: (podívá se na Lindseyho) A zase jsme zpátky u Angela, co? Stále je středem tvého vesmíru.

 

Lindsey: Ne, zlato. (dotkne se jejího krku) To jsi ty. (políbí jí na rty)

 

 

Wesleyho kancelář, den. Cordelie sedí za Wesleyho stolem a probírá se nějakými texty. Wesley se prochází po místnosti, také čte. Stůl je zavalený spoustou starých knih.

 

Cordelie: (přestane číst a vzhlédne) Pamatuješ si, jak jsem řekla „Nenecháme tvoje oddělení, aby pátralo po znacích, co jsem viděla ve svém snu. Uděláme to tak jako dřív, ty a já prohrabávajíc knihy?“

 

Wesley: Ano.

 

Cordelie: No, to bylo hloupý. Proč si mě vůbec poslouchal?

 

Wesley: Já nevím. Tohle mi docela chybělo. Ty a já a knihy, (mluví zasmušile) udělat to po staru. (zarazí se a zavrtí hlavou) Už to nechci znova zažít.

 

Cordelie: (zašklebí se) Wesi? (vstane a jde k Wesleymu) Minulý rok, když vyšší... ať to bylo cokoliv, sebrali moje tělo a udělali ty věci. Nikdo o tom nemluví. (nervózně se usměje a znepokojeně se podívá na Wesleyho)

 

Wesley: (sedne si a podívá se na Cordy) Co říct? Věděli jsme, že jsi to nebyla ty.

 

Cordelie: Fakt?

 

Wesley: Nezabila jsi Lilah.

 

Cordelie: Já vím. Ale stejně... je mi to líto. (sedne si na stůl) Jen jsem ti chtěla říct, že předtím… (nějaká kniha začne padat na zem, ale Cordy jí chytí) Hele! To je ono. (ukáže Wesleymu knihu s příslušnou stránkou) Tyhle. To tetování. Koukej. (zvedne blok s načrtnutými tetováními)

 

Wesley: Ochranné runy z Enochianské abecedy. Ty z tvého vidění jsou součástí zatajovacího kouzla. „Mraky před vševidoucími oky.“

 

Cordelie: Mmm. OK. Tak tuhle část moc nemusím. Záhadná poezie. (sedne si na stůl)

 

Wesley: Chrání nositele před tím, aby ho nezahlédli vyšší moci, jasnovidci nebo kouzelníci. Nebo když je transformován do této reality, tak to může znamenat jistý dohled.

 

Cordelie: Někdo asi fakt chce zůstat ukrytý.

 

 

Sklep Wolfram & Hart, den. Lindsey prochází sklepní chodbou Wolfram & Hart. Zastaví se u dveří s nápisem „Přístup zakázán“, kartou je otevře, vejde a zavře za sebou. Lindsey sejde po schodech a stojí před sítí zelených laserů. Klidně přes ně projde. Pak se otočí na bezpečnostní kameru, zamává a řekne „Ahoj“.

 

Střih do místnosti s hlídači. Záběr na spoustu monitorů. Lindsey se neobjeví ani na jedné.

Démon v bílém plášti mačká knoflík na ovladači elektronického zařízení, když je najednou zezadu probodnut. Démon spadne na zem, s pusy mu teče krev a my vidíme, že Lindsey stojí za ním. Ten vyndá nůž a uřízne démonovi z krku krystal. Pak ještě démona skopne z plošiny, na které stojí.

 

 

Chodba Wolfram & Hart, den. Cordelie jde po chodbě.

 

Cordelie: Tohle je jako krysí bludiště. (prohlíží si právníky, co jdou kolem) I s krysama.
(pak se zastaví, je vidět, že se ztratila, otočí se a uvidí Spika, jak jde k ní) Spiku. (usměje se) No, slyšela jsem, že už nejsi zlý, takže tvoje vlasy vypadají tak trochu blbě. (Spike se změní na upíra) Nebo pěkně? (Spike se stále blíží ke Cordy) Aah! Aah! (chytne ji za krk a kousne, Cordy zakřičí bolestí) Aah!

 

Obraz zčerná.

 

Spike Cordy pustí, podívá se na ní, ale je napaden Angelem, který ho srazí k zemi. Pak ho ještě praští do obličeje, ale Spike na to odpoví kopancem do Angelova hrudníku.

 

Spike: (chytí Angela za kravatu) Vzal jsi mě a pak jsi mě odkopl, pamatuješ, starý brachu?

 

Angel: Znovu se Cordelie dotkni... (vytrhne se ze sevření, zvedne Spika a praští s ním o zem) a připrav se na náš poslední souboj.

 

Spike: (vstává) Je zlá, ty idiote.

 

Cordelie: (drží se za krk) Promiň? Kdo koho kousnul?

 

Angel: Nazval jsi mě idiotem?

 

Cordelie: Myslela jsem, že má duši.

 

Spike: (ukáže na Cordelii, na Angela) Myslel jsem, že ona ji nemá.

 

Cordelie: Mám.

 

Spike: Tak já taky.

 

Cordelie: No, ale ta moje je lepší.

 

Spike: (jde ke Cordelii) Podívej…

 

Angel: (chytne Spike a praští s ním o zeď) Vidím zuby, budu si hrát na zubaře.

 

Cordelie: A tys nazval tohohle chlápka hrdinou?

 

Spike: (k Angelovi) Nazval jsi mě hrdinou?

 

Angel: Nevěděl jsem, že jíš lidi.

 

Spike: (praští Angela hlavou, oba upadnou) Au! Bože. To byla teda rána. Potřebuju vědět, jestli moje zdroje jsou pravdivé. (ke Cordelii) A po pravdě, nechutnáš jako kdybys byla zlá. Démoni jsou víc... jsou trpcí a taky trochu…

 

Angel: Jaké zdroje?

 

Spike: Mám jednoho chlápka. Má nějaké síly nebo co. Má vidění.  (Angel a Cordelie se na sebe podívají)

 

Angel: Vidění?

 

Spike: Jo. Říkal, že Cordelie je ovládána velkým zlem. Tak jsem tě přišel zabít.

 

Cordelie: (obrátí oči v sloup) Tak ty jeho vidění jsou se zpožděním.

 

Angel: Ta věc, co Cordy posedla, je už dlouho mrtvá, Spiku.

 

Spike: No, vypadá to, že potetovanej chlapík se tentokrát mýlil.

 

Cordelie: Počkat. (zvedne obočí) Tetování? Jaké tetování?

 

Spike: Já nevím. Symboly. Domorodé.

 

Angel: Ten chlap s vizemi, jak se jmenuje?

 

Spike: Říká si Doyle.

 

Angel a Cordelie nechápavě zírají na Spika.

 

Mezitím dole v hale, Eve je sleduje a telefonuje.

 

Eve: Ne, nezabil jí. Je stále naživu. A teď si povídají, hodně.

 

Lindsey: Hej, to bylo moc na dlouho. Poslouchej, už jsem skoro tam. Tak vypadni z budovy. Hned teď.

 

Eve zavěsí, ale když se otočí, Angel a Cordelie stojí přímo před ní a usmívají se.

 

Angel: Můžeme si s tebou promluvit, Eve?

 

Eve: Teď zrovna není ten správný čas.

 

Cordelie: (chytne Eve za ucho) Tak jdeme, Lilah juniore. (táhne ji do Angelovy kanceláře)

 

 

Angelova kancelář ve dne. Cordelie hodí Eve na židli. Eve je obklíčena Gunnem, Angelem, Cordelií, Lornem, Fred, a Wesleym. Spike sedí u okna.

 

Angel: Máme problém, Eve.

 

Eve: To ty máš problém. Když řeknu senior partnerům, že jsi mě napadl…

 

Angel: Před několika týdny přišel ke Spikovi chlap. Řekl, že vyšší síly mají pro Spika nějaké poslání. Spike, který každému věří, se k němu přidal.

 

Spike: (uraženě) Hej.

 

Angel: (stojí přímo před Eve) On je ten, který řekl Spikovi, aby mě zachránil před parazitem. Před parazitem, které jsi na mě dala ty.

 

Eve: Nezačínej zase. (vstává)

 

Cordelie: (stoupne si před Eve) Vstaň z té židle a já ti do pusy narvu ty tvoje Manolo Blahniks. (podívá se na její boty) Který jsou mimochodem úžasné. (mrkne)

 

Angel: Vypadá to, že ty a ten chlápek pracujete spolu.

 

Eve: (sedne si) Podívej, nevím o čem to mluvíš. Ale nemůžeš mě tu držet. Musím jít.

 

Angel: Ale co mě opravdu, ale opravdu vytáčí je, že si klidně říká Doyle.

 

Eve: Nic nevím.

 

Cordelie: (jde blíž k Eve) Ale víš. (křičí Eve do obličeje) Víš toho spoustu, (ukazuje) a já chci vědět, kdo má ty nervy používat tohle jméno.

 

Angel: Dám ti jeden pokus abys mi řekla, kde teď zrovna je.

 

Eve: Podívej, nevím o…

 

Harmony: (otevře dveře a vejde) Promiňte, pane?

 

Angel: Teď ne, Harmony.

 

Harmony: Dobrá, ale můžu si taky vzít odpoledne volno?

 

Angel: O čem to mluvíš?

 

Harmony: Všichni jsou pryč. Všichni před pár minutami odešli.

 

Angel: Co se děje, Eve?

 

 

Sklepní prostory, den. Lindsey vešel do místnosti s bílými zdmi a modrými světly. Uprostřed v zemi je nějaká nadrž napojená na kontrolní panel. Lindsey nahodí kontrolní panel. Z kontrolního panelu vyjede držák, do kterého Lindsey zasadí krystal, který si vyndal z kapsy. Držák pak zajede. Na panelu se objeví časovač, který odpočítává vteřiny. Uprostřed země vyšlehne pára a nádrž se uvolní.

 

Lindsey: Vstávat, vstávat.

 

 

Angelova kancelář, den. Gunn se vrací do Angelovi kanceláře.

 

Gunn: Zkontroloval jsem server. Odešla zpráva. Kód 7, chviličku před tím, co všichni odešli.

 

Angel: Co je Kód 7, Eve?

 

Eve: Nevím. (Cordelie se na ní podívá) Vážně.

 

Cordelie: Fajn, tohle nikam nevede. Angele, začni jí mučit.

 

Angel: (znepokojeně) Cože?

 

Eve: (začne panikařit) Cože?

 

Cordelie: Slyšel jsi mě. Prázdná budova znamená, že nemáme moc času. Do toho.

 

Angel: Ale já... jí nemůžu jen tak mučit.

 

Fred: Má pravdu, Cordy. Když se snížíme na jejich úroveň…

 

Najednou je Eve napadena Harmony, která ji začne bít.

 

Angel: Harmony!

 

Harmony: (vstane a chytne Eve za krk, k Angelovi) Je to v pořádku? (pokrčí rameny) Vlastně, já jsem zlá. Nevadí mi, když jí budu mučit pro dobro týmu.

 

Angel: Jo. Dobrý.

 

Harmony: (praští Eve do obličeje) No tak, ty slepice! (a znovu) Vyklop to!

 

Eve: Dobře, dobře. Přestaň. Je to zabezpečení proti selhání. Vymysleli to…

 

Harmony znovu Eve praští, tentokrát ještě silněji.

 

Angel: (dá si ruce v bok) Harmony, ona už mluví.

 

Harmony: Fakt? Už? Teda ta je ubohá. (pustí Eve)

 

Eve: Podívej, senior partneři si nejsou nikdy jistí, jestli vás udrží pod palcem, tak vytvořili zabezpečení proti selhání. Uložené v druhé části budovy.

 

Fred: Co je to zabezpečení proti selhání?

 

Eve: Nevím, co to přesně je, ale je to velké a živé... a naprogramované na tvoje zabití.

 

Angel: Jak to můžu zastavit?

 

Eve: Jediný způsob je jít dolů do sklepní místnosti.

 

Fred: No, jestli je to pravda, tak kdo to aktivoval?

 

Gunn: Byla jsi tu s námi celou dobu.

 

Wesley: Musel to být někdo jiný. Někdo se schopnosti proklouznout kolem bezpečnostních systémů Wolfram & Hart.

 

Lorne: Jako náš falešný poletovaný kouzelník Doyle.

 

Angel: Spiku, nechci tam jít jen tak naslepo. Víš o něm ještě něco?

 

Spike: Moc ne. Průměrná výška. Oblečený jako kovboj. Nemá jednu ruku.

 

Cordelie: Ruku?

 

Wesley: Je zpět.

 

Angel: Lindsey.

 

Fred: Kdo?

 

Angel: Zamkněte budovu, aby se nedostal ven. Nevěřte bezpečnostním systémům. Neukáže se kvůli těm tetováním.

 

Wesley: Musím být nějaký způsob jak to napravit. Potřebuju pomoc.

 

Lorne: Moje taneční karta je volná.

 

Fred: (k Angelovi) Kdo je Lindsey?

 

Cordelie: Právník. Zlatý hoch zakladatelů Wolfram & Hart, dokud neutekl, aby našel sám sebe.

 

Angel: Jo, měl radši zůstat ztracen. Harmony, hlídej Eve. Jak se hne, tak ji sežer.

 

Harmony: (zašklebí se) Fakt? Díky. (podívá se na Eve jako na oběd)

 

Fred: Angele, ty tam dolu sám nepůjdeš.

 

Angel: Zabezpečení selhání platí pro mě. Nechci sebou nikoho o koho se budu muset strachovat.

 

Spike: Já jdu.

 

Angel: (rychle) Dobrá. (k Fred a Cordelii) Buďte připraveny k evakuaci. Jestli se ta věc dostane přese mne, vypadněte z budovy. (jde ke dveřím)

 

Cordelie: Přes nás. (jde k Angelovu stolu)

 

Angel: Ne, ne. Cordy…

 

Cordelie: (za Angelovým stolem sebere samurajský meč) Jo, ušetři si to, Angele. Můžeš mi nakázat, co chceš, ale já svá práva znám. (vytáhne ho z pouzdra) A chci toho právníka vidět.

Sklep Wolfram & Hart, den. Spike, Cordelie, a Angel jdou po schodech až dojdou k síti zelených laserů.

 

Spike: (kouká na síť) Co to ksakru je?

 

Angel: To hned zjistíme.

 

Angel tím projde a spustí alarm. Dveře se otevřou a objeví se zombie připravení k boji.

 

Angel: Zombíci. Super.

 

Angel, Cordelie a Spike s nimi začnou bojovat.

 

Angel: (křičí) Na to nemáme čas.

 

Spike: Jděte. Zadržím je. (Angel a Cordy kolem zombie proběhnou a nechávají tam Spika samotného) No tak, hoši. Nemusíte se chovat slušně, všichni tady jsme mrtví.

 

Spike začíná bojovat.

 

 

Sklepní místnost. Lindsey jde dolu po schodech a cestou zaklepe na nádrž, která se zvedá ze země.

 

Lindsey: (kouká na nádrž) Ahoj, Angele.

 

Angel: Ahoj, Lindsey.

 

Lindsey: (otočí se a uvidí Angela a Cordelii, jak se na něj šklebí) A hrdina přichází právě včas. A s milenkou.

 

Cordelie: Jo. Oběd a show... a ty jsi obojí.

 

Angel jde pomalu se založenýma rukama k Lindseymu.

 

Lindsey: Je tohle ta část, kdy se mi mají začít klepat kolena? Co když slíbím, že už to nikdy neudělám?

 

Angel: Na to je trochu pozdě, Doyle.

 

Lindsey: (sarkasticky kývne) Vždycky je čas na vykoupení. Copak to neznáš?

 

Angel: Měl jsi šanci. Ale existují lidé, kteří se nemění.

 

Angel chce Lindseyho praštit, ale Lindsey mu ruku chytí, praští do žeber a hodí přes místnosti. Angel spadne na zem.

 

Lindsey: Já se změnil.

 

Obraz zčerná.

Lindsey nyní ukázal svou nadlidskou sílu. Angel je stále na zemi a snaží se vstát.

 

Lindsey: Co kdyby sis prostě lehnul támhle a vykrvácel?

 

Angel: Cordy, odejdi odtud.

 

Lindsey: Ne. (ukáže na dveře za Cordelií a ty se zavřou) Vydrž. (mrkne) Nebude to trvat dlouho. (z kapsy vytáhne nůž)

 

Cordelie: Angele! (hodí Angelovi samurajský meč)

 

Lindsey: (podívá se na Angelův meč a na svůj kapesní nůž) Oh. Na velikosti nezáleží.
(přemění svůj nůž na meč) Jde o to, jak s tím umíš zacházet.

 

Angel: Odhoď to.

 

Lindsey: Řekni prosím.

 

Angel: Nemluvil jsem s tebou.

 

Cordelie: Oh, jasně. Do toho. (běží ke kontrolnímu panelu u schodů)

 

Angel: Takže si přišel a zkusil tohle malinký kouzlo? Nikdy ses neměl vracet, Lindsey.

 

Lindsey: Co mám na to říct? Chyběl si mi.

 

Angel začíná bojovat s Lindseym, zatímco Cordy si prohlíží kontrolní panel.

 

Cordelie: (podívá se na všechna tlačítka) Fajn, zkusíme ten modrej. (zmáčkne tlačítko, ale dostane ránu) Au! Dobrá, tak modrej ne.

 

Lindsey během boje přirazí Angela ke zdi, ale ten ho odstrčí. Boj pokračuje. Lindsey praští Angela, pak udělá salto vzad a přistane na nádrži.

 

Lindsey: Tak tohle jsem sehnal v Nepálu. (zašklebí se) Líbí se ti to?

 

Angel: To prodávají na letišti.

 

Angel také vyskočí na nádrž. On a Lindsey pokračují. Lindsey nakopne Angela do kolena a ten zakřičí bolestí.

 

Lindsey: (směje se) Bylo ti určitě skvěle, když ti dali všechny moje pečlivě promyšlené plány, mé designy, co? (zašklebí se) Dost důvodů pro to abych se vrátil. Ty, já... boj na život a na smrt... (ukáže svým mečem na Angela) tvojí smrt.

 

Angel: Už jsem tvoje drsňácký chování viděl předtím, prcku. Když jsme se poprvé potkali, předváděl ses. (pokračují v boji) Domýšlivý a nabubřelý, tvrdil jsi, že nemůžu vztáhnout ruku na tvého klienta.

 

Lindsey: Tak jsi ho vyhodil z okna.

 

Angel: (nakloní hlavu na stranu) Staré dobré časy.

 

Lindsey: To byl rozhodující okamžik. (ventily od nádrže začnou vypouštět páru a nádrž se začne třást) Asi jako tenhle.

 

Cordelie: (koukne se k nádrži a vidí, jak v ní něco plave) Do hajzlu.

 

 

Wesleyho kancelář, noc. Wesley čte ze svitku, Gunn chodí sem a tam a Fred shromažďuje přísady. Lorne stojí v pozadí a kouří.

 

Wesley: Lišejník.

 

Fred: Mám.

 

Wesley: A co mrtví brouci?

 

Gunn: Už v misce. Chtěl bych tam dole být. Vzít si spoustu kameninových nádob a házet je po nich.

 

Wesley: (čte) „A ještě krev nečistého“. (podívá se na Lorna) Démon.

 

Lorne: Jsme nečistí? Jako kdyby… (uvědomí si, že Wes kouká na něj) Jsi si jistý, že jsi řekl krev?

 

Wesley: Je mi líto.

 

Lorne: Proč to jednou nemůže být moč nečistého? Mám spoustu nečisté moči. (Gunn vytáhne nůž; Lorne se nervózně usměje) Podívej. Uh... myslím, že zrovna teď nějaká bude. (podívá se dolů)

 

 

Střih na sklepní místnost. Angel a Lindsey stále stojí na nádrži a bojují. Z nádrže už se chystá vylézt nějaký démon, protože Cordelie neví, jak vše pomocí kontrolního panelu zastavit. Angel praští Lindseyho do obličeje. Když Lindsey vstane, tak má rozeplou košili a Angel si všimne jeho tetování.

 

Angel: To muselo bolet.

 

Lindsey: (culí se) Víc než když jsi mi usekl ruku.

 

Boj pokračuje, ale Lindsey si vezme Angelův meč. Angel vykopne meč Lindseymu z ruky, skočí na balkon, kde ho chytí. Lindsey ho následuje a boj pokračuje. Angel pak nakopne Lindseyho do hrudníku. Lindsey na Angela zaútočí a bodne ho mečem do srdce.

 

Cordelie: Angele!

 

Lindsey zkopne Angela z balkónu. Angel dopadne na nádrž. Lindsey si stoupne nad něj.

 

Lindsey: (chodí kolem Angela) Kdo je to? Kdo je to? (sundá si košili) Přišel jsem bojovat s upírem, co má duši. Myslím, žes jí neměl prodávat, co? Podívej se na sebe, ze šampiona ses stal na několik měsíců patetickou loutkou. Dřív si míval v srdci oheň. (podívá se na Angela) Všechno, co tam teď dostaneš je tenhle meč. Jak se cítíš teď, šampione?

 

Angel: Mohlo by to být horší... (vytáhne si meč z hrudi) kdyby byl ze dřeva, magore. (zahodí ho a vstane)

 

Angel a Lindsey si začnou vyměňovat rány pěstí a kopance.

 

Cordelie: (ke kontrolnímu panelu) A teď se blíží tvůj konec.

 

Cordelie mačká tlačítka až do chvíle kdy vyjede tuba, ve které je krystal. Když ho Cordelie vytáhne ven, slyšíme že systém udělal „vypínací“ zvuk.

 

Cordelie: (obdivuje krystal) Tak těžké to zase nebylo.

 

Lindsey: (vidí Cordelii s krystalem) Ne!

 

Cordelie se na Lindsey zeširoka usměje. Nádrž se vrátí zpět na své místo i s démonem uvnitř. Lindseyho síla začne mizet, takže se svými ránami nemůže Angelovi vyrovnat. Angel už ani nebojuje.

 

Angel: Všechny tyhle tetování, všechny triky, co ses naučil... (praští Lindseyho do břicha a ten spadne na zem) na těch už nezáleží. (Lindsey se snaží vstát) Nezáleží na tom, o co ses snažil. (Angel Lindseyho znovu praští) Nezáleží na tom, kde jsem, nebo jak zlým si myslíš, že jsem se stal. (Lindsey už klečí a Angel ho znovu praští) Protože víš co? (chytne Lindseyho pod krkem a zvedne si ho k obličeji) Já jsem Angel. (hodí Lindseyho do zdi) A špatný hochy zabíjím.

 

Lindsey se snaží vstát.

 

Cordelie: (stojí vedle Angela) Jsi v pořádku?

 

Angel: Už mi bylo i hůř.

 

Lindsey: (stojí, snaží se chytit dech) A teď co? Myslíš si, že mě zabiješ?

 

Angel: Myslím, že ani nemusím.

 

Cordelie: Zlato, tvá pokožka se nám ukazuje.

 

Lindsey se podívá na svá tetování. Ty se zvedají z jeho kůže a ve vzduchu mizí.

 

 

Střih na Wesleyho kancelář v noci. Fred míchá přísady zatímco Wes čte ze svitku.

 

Wesley: Fabula mundi, sanguis incesti, vincula solve, invisa revela. Cítím, že to funguje. (Fred se obdivně podívá na Wesleyho)

 

 

Sklepní místnost. Lindsey pozoruje svá tetování, jak mizí ve vzduchu.

 

Lindsey: Sakra!

 

Najednou se nad nimi objeví světelný vír.

 

Angel: Myslím, že senior partneři si s tebou rádi popovídají.

 

Lindsey vzhlédne a uvidí, že se nad ním vytvořil portál.

 

Lindsey: (podívá se na Angela) Nemyslíš si, že jsou naštvaní, že ne? (nervózně se usměje) Lindsey je vcucnut do portálu, který se za ním zavře.

 

 

Hala Wolfram & Hart. Eve jde k výtahu a celý gang za ní, aby se ujistili, že opravdu odejde.

 

Cordelie: Opravdu nám bylo potěšením. Už nikdy nebudeme v kontaktu.

 

Angel: To je nová hra, Eve. Kdybych byl tebou, začal bych přemýšlet strategicky.

 

Eve: Já teď zrovna přemýšlím o pomstě.

 

Angel: A představ si, co si teď myslí senior partneři?

 

Dveře výtahu se otevřou.

 

Lorne: No, řek bych, že mořský vánek. Kvůli tomuhle jsem se vzdal spousty krve.

 

Harmony: A já jsem žádnou nedostala. Prosila jsem Eve, aby se rozeběhla, ale... (zavrtí hlavou)

 

Spike: No, a já jsem se tu naparoval, myslel si, že mám nějaké poslání. Rád utopím své ztrapnění v několika půllitrech.

 

Fred: Všichni bysme se měli jít napít. To jsme ještě nikdy neudělali.

 

Gunn: Souhlasím. Cat a Fiddle? (zmáčkne tlačítko výtahu)

 

Wesley: Jo. (k Angelovi) Pokud teda nechceš začít balit.

 

Angel: Pití zní skvěle. Dojdu si pro kabát.

 

Výtah přijede ve chvíli, kdy jde Angel do kanceláře. Všichni nastoupí až na Cordelii.

 

Cordelie: Běžte napřed. Doženeme vás. Oh, a Wesley? Stále jsi ten nejlepší kouzelník ve městě. (usmívá se)

 

Lorne: (ukáže na Wesleyho) Krvácel jsem z krku proto, aby on dostal svoje rekvizity. (zašklebí se)

 

Dveře výtahu se zavřou.

 

 

Střih do Angelovy kanceláře. Cordelie jde do Angelovi kanceláře, kde si Angel obléká kabát.

 

Cordelie: Tak... (jde k Angelovi) cítíš se líp?

 

Angel: Jo. Jen z toho nemám moc dobrý pocit.

 

Cordelie: Proboha, odvedl jsi kus práce.

 

Angel: Jen si nemyslím, že si zasloužím... (pokrčí rameny) Vše co jsem udělal je, že jsem porazil malého Texasana. Nikomu jsem nepomohl. (sedne si do křesla)

 

Cordelie: Ale jo, pomohl.

 

Angel: Komu?

 

Cordelie: Proboha, fakt se zamilovávám do hlupáků. Pamatuješ si, jak ses vždycky snažil zachránit každou osobu na tomhle světě? Došlo ti vůbec, že jsi taky jedním z nich?

 

Angel: Ne, nikdy.

 

Cordelie: No, udělal jsi seznam, krasavče. A potřeboval jsi pomoc.

 

Angel: A ty jsi byla ta, která mi pomohla.

 

Cordelie: Odvedla jsem svou práci. (sedne si vedle Angela)

 

Angel: Lindsey plýtval spoustou energie nad tím, že mě nutil, abych nad sebou pochyboval. Vím, že ještě nejsme blízko konci, ale cítím, že to dokážeme. Wolfram & Hart, cokoliv přijde, cítím, že my to porazíme.

 

Cordelie: Já vím.

 

Angel: Víš?

 

Cordelie: Vždycky jsem to věděla. A potřebovala jsem, abys to věděl i ty.

 

Angel: Takže všechny ty slova o spolčení se zlem...

 

Cordelie: (kývne) Byla čistá pravda. (podívá se na Angela) Ale ty jsi větší než to. Ty to všechno vyhraješ. (vstane a udělá krok stranou) Přeju si… přeju si, abych tu mohla být dokonce, abych to všechno viděla.

 

Angel: Co tím myslíš? Ty nejsi...

 

Cordelie: (otočí se k Angelovi) Nemůžu zůstat. To už nejsem já. Můžeš za mě říct gangu sbohem a taky vysvětlit jim to všechno, na co jsi přišel.

 

Angel: To se nikdy nestane. (jde k ní) Potřebuju tě tady.

 

Cordelie: (se slzami v očích) Nedělej to těžší než to je, Angele. Jsem na jiné cestě... a tohle je moje odpočívadlo. Já teď patřím Vyšším sílám a ještě jsem to nestrávila. Vrátila jsem svýho chlapa zpět na správnou cestu.

 

Angel: Cordy, tady…

 

Cordelie: (dotkne se jeho obličeje) Vzali jsme si, co jsme mohli, šampione, a udělali jsme to jak jsme nejlíp mohli. Budu tě sledovat. (skrz slzy se usměje a odchází z kanceláře, pak se zastaví, otočí se a jde rychle k Angelovi) Oh, co to sakra. Jedna na cestu? (políbí Angela, ale o chvíli později zazvoní telefon)

 

Angel: Víš, um... já ne... nemusím to zvednout.

 

Cordelie: (narovná mu kravatu) Tohle musíš zvednout. (Angel jde k telefonu) Oh... a nemáš zač.

 

Angel: (zvedne telefon) Haló. Ano já vím. Ona je... ale to je nemožné. Stojí přímo vedle… (podívá se do míst, kde stála Cordelie, ale ta už tam není) Omlouvám se. Jo. (nechápavě) Kdy zemřela? Ona, um... se nikdy neprobudila? Chápu. (zavěsí a kouká do míst, kde Cordy stála) Děkuji.

 

 

|| zpět ||