Angel - 5x02 Just rewards

 

V minulých dílech jste viděli.

 

Angel pospíchá zachránit mladou blonďatou ženu, která byla na tmavé cestě napadena upírem. Upír znovu padá na zem. Angel mu z břicha vytáhne kolík, zatočí s ním jako zkušený bojovník a dramaticky ho zabodne do upírova hrudníku. Upír zmizí v oblaku kouře.

 

dívka: (k Angelovi) Kdo jsi?

 

Ozve se skřípění aut a vzápětí se na konci uličky objeví ozbrojení muži oblečení v černém, zamíří zbraně Angelovým směrem. Několik aut zastaví a namíří světla na Angela. Několik lidí vyjde ven a míří k Angelovi, který vypadá zmateně.

 

notář: (drží smlouvu, mluví k dívce) Tohle je pro potvrzení toho, že jste byla zachráněna Angelem, C. E. O. a prezidentem Wolfram a Hart…

 

dívka: (k Angelovi) Ty pracuješ pro právnickou firmu?

 

Angel: (nevinně) Poslední dobou.

 

Angel se naprosto nevěřícně podívá kolem na sešikované tucty lidí.

 

 

Střih do chodby ve Wolfram a Hart. Wesley směřuje k výtahům, drží hrnek kávy. Fred vystoupí z výtahu a nese krabici se svými věcmi.

 

Wesley: Co tady k čertu děláme?

 

Fred: Co? Protože bojujeme proti zlu a právnická firma, která zastupuje většinu zla ve vesmíru, nám svěřila svoji pobočku a my ji teď vedeme po svém?

 

 

Angel začne přecházet přes chodbu, po jeho boku Gunn a Wesley.

 

Angel: (zapíná si svou bundu) Změníme tohle místo k nepoznání.

 

 

Zaostřeno na Lorna, který prochází chodbou a telefonuje. Je doprovázen mužem.

 

Lorne: Jasně, to je super. To je projekt, na který jsi čekal. Je to jako když "Joanie Loves Chachi" potká "The Sorrow and the Pity".

 

 

Střih do Angelovy kanceláře. Angel prochází papíry na svém stole. Jeho sekretářka mu přinese hrnek a postaví ho na stůl před něj.

 

Angel: (napije se z hrnku, potom se podívá na svou sekretářku) Harmony.

 

Harmony: Ano, šéfe!

 

Angel: Ty jsi moje sekretářka?

 

 

Střih do chodby ve Wolfram a Hart. Fred mluví s Wesleym.

 

Fred: Už jsi viděl mojí laboratoř? Je obrovská. A je jen moje.

 

 

Střih do Gunnovy kanceláře. Gunn se vrací do své kanceláře a bere si bundu. Poté mluví s někým za rohem.

 

Eve: Jen mě zajímalo, jestli jste připraven na další krok.

 

Gunn: Neznáte mě, jinak byste se neptala.

 

Eve podá Gunnovi obchodní kartu.

 

 

Střih do kanceláře doktora. Gunnova hlava je napojena na hadičky přes zvláštní vynález v kanceláři doktora. Gunn chrčí, lapá po dechu a ztěžka dýchá.

 

 

Střih do soudního domu. Někdo v módním obleku a drahých botách prochází chodbou a nese aktovku z aligátoří kůže. Když vejde do místnosti, vidíme, že je to Gunn v proužkovaném obleku s hedvábnou kravatou.

 

Eve: Charles se rozhodl, že si zlepší vědomosti přijetím kompletních právních znalostí.

 

 

Střih do Angelovy kanceláře. Angel mluví ke svému týmu.

 

Angel: (škrábe se na krku) Ano, my jsme. Změníme tyhle věci. Přišli jsme do Wolfram a Hart, protože je to mocná zbraň. (sebere obálku ze svého stolu, odtrhne vršek obálky) Poradíme si… (z obálky vypadne amulet) s čímkoli co přijde.

 

Amulet se okamžitě aktivuje. Vyrazí z něj černý rotující vír, který rozvíří papíry na Angelově stole. Popelavý vír začne svítit oranžové záblesky, jakoby se v něm něco zhmotňovalo. Začne se formovat mužská kostra, která vypadne až když je kompletní. Vítr zmizí a stojí tu Spike, křičí a chrčí, uprostřed kanceláře, přesně v místě kam dopadl amulet.

 

Spike: Ahh! (svíjí se bolestí, supí a vzdychá až to nahání hrůzu)

 

Wesley: (jemně) Spike?

 

Angel: (naštvaně) Spike.

 

Konec rekapitulace.

 

V Sunnydale, Kalifornie – před devatenácti dny.

 

Buffy a Spike jsou jediní, kdo zůstali v Bráně pekel. Spike stále září díky amuletu, který vysílá paprsky přímo do brány pekel, kde se rozpadají v prach upíři. Buffy stojí před ním, dívá se a stále drží svou zbraň.

 

Spike: Tak už jdi.

 

Buffy: Ne. Ne, už jsi udělal dost. Pořád ještě můžeš…

 

Spike: Ne, ty jsi je porazila. Teď je na mně, abych to tu vyčistil.

 

Kolem se rozpadají stěny.

 

Buffy: (vystrašeně) Spiku!

 

Spike: Myslím to vážně! Já to udělám. (stále ji drží za ruku)

 

Buffy proplete své prsty Spikovými.

 

Spike: (další otřes, Buffy se pouští jeho ruky) Teď už jdi! (Buffy vyběhne po schodech) Chci vidět jak to skončí.

 

Spike stojí v rozpadající se bráně pekel, ze shora na něj svítí sluneční světlo a on se šklebí od ucha k uchu a směje se, zatímco ho sluneční světlo spaluje. Jde to velice pomalu – nejdřív jeho kůže, svaly, kosti – potom už je pryč. Kolem se rozpadne brána pekel.

 

 

Střih do Angelovy kanceláře. Spike se kroutí bolestí a vzdychá, zatímco se zhmotňuje v Angelově kanceláři ve Wolfram a Hart. Podívá se kolem sebe, zachvácený panikou a vidí neznámé tváře. Vidí Harmony, Lorna, Fred a Wesleyho.

 

Spike: (zmateně) Co… co…

 

Harmony: (má ruce v bok) Co tady sakra děláš, Spiku?

 

Wesley: Harmony, prosím.

 

Gunn: (ušklíbne se) Tohle je Spike? Ten Spike?

 

Fred: Počkejte minutku. Kdo…

 

Lorne: (klidně, ke Spikovi) V klidu, v klidu. Nikdo ti neublíží.

 

Gunn: Mluv za sebe, zelenáči.

 

Fred: OK? Mohl by mi někdo prosím říct…

 

Wesley: William Krvavý. Je to upír. Jeden z nejhorších co kdy na světě byli. Hned vedle…

 

Angel: Mě. (rozzlobený Spike otočí tvář k Angelovi) Ale ty jsi mrtvý.

 

Harmony: (široce gestikuluje, protáčí panenkami) Tak dobrá. Kdo tady není? (podívá se kolem sebe) Kromě něho (k Wesleymu) a něho (ke Gunnovi) a ní (k Fred) a… (k Lornovi) A co jsi ty?

 

Spike, stále zírá na Angela, se promění v upíra a rozzlobeně zařve na Angela, děsivě zavrčí. Angel se připraví na napadení, ale Spike jím projde. Spike se zastaví, podívá se kolem, pohlédne dolů na svoje tělo – jeho nohy zmizely v Angelově stole.

 

Spike: (vzhlédne a zamračí se) A sakra…

Obrazovka zčerná.

 

Spike: (podívá se na své tělo ve stole) Co? Co se mi to stalo?

 

Harmony: Sice nejsem doktor, ale myslím že jsi duch.

 

Spike: (ukáže na ní) Nejsem – nejsem žádnej zatracenej duch.

 

Harmony: Ty jsi ten kdo uváznul ve stole. (rozzlobeně) A takhle se mnou nemluv. Už spolu nechodíme.

 

Gunn: Odkud se tu vzal?

 

Wesley: (zvedne ze země amulet) Odtud.

 

Fred: Co to je?

 

Angel: Něco co jsem dal Buffy předtím než…

 

Spike: Buffy! Je…

 

Angel: Je v pořádku.

 

Spike: Kde je?

 

Angel: Naposledy jsem slyšel, že v Evropě.

 

Spike: Chci jí vidět… chci s ní mluvit.

 

Angel: To bude těžké.

 

Spike: (posmívá se) Nemůžeš mě od ní udržet.

 

Angel: Není moje… ani tvoje.

 

Spike: To říkáš ty. Nemáš představu o tom co jsme měli.

 

Angel: Nikdy jsi jí neměl.

 

Spike: (do Angelovy tváře) Víc než ty, ty chudáku.

 

Harmony: Ach… můj bože! Ty a přemožitelka… tedy, já vím, že jsi jí byl posedlý, ale… fuj. To je… fuj. (odchází, zastaví se) Já… fuj! (odejde)

 

Spike: Musím být v pekle.

 

Lorne: Ale ne, v L.A., ale hodně lidí si tohle plete.

 

Fred: (k Wesleymu a Gunnovi) Takže Spike a Buffy jsou…

 

Wesley: On byl, um, nějaký čas její spojenec, tedy aspoň co mi říkal Angel. To je vše, co mi Angel řekl.

 

Gunn: Takže je hodný upír jako Angel?

 

Angel: Není jako já.

 

Spike: To máš pravdu. Co my máme společného? (podívá se po kanceláři) Co je tohle za místo? (k Fredovi, Gunnovi a Wesleymu) A kdo jsou ti lidé? Co se tu krucinál děje?

 

 

Střih do vědecké laboratoře. Tým se přemístil do vědecké laboratoře. Wesley se dívá do mikroskopu zatímco Fred skenuje Spika.

 

Lorne: (k Wesleymu) Dojemný příběh.

 

Wesley: Příběh?

 

Lorne: Jo, přemožitelka upírů je oba milovala a oba ztratila. Oh, to bych mohl prodat do jakéhokoli studia. Už vidím Deppa a Blooma. Ale teď jich vidím moc. Promiň, to je riziko podnikání v showbiznysu. Musím toho vědět víc.

 

Spike: (k Fred) A ty jsi kdo? Dívka se skenerem?

 

Fred: (skenuje Spika) Já jsem Fred. Jsem vedoucí vědeckého oddělení ve Wolfram a Hart.

 

Spike: Wolfram a Hart. Už sem o nich slyšel. Myslel jsem, že je to právnická firma.

 

Fred: To je, mimo jiné.

 

Spike: Taky jsem slyšel, že představuje to největší zlo ve vesmíru.

 

Angel: To ano, mimo jiné. Ale teď jsem tu já.

 

Spike: Teď jsi tu ty?

 

Fred: To je zvláštní. (zvedne složku) Měřím elektromagnetické proudění se spirituálními prvky, ale není tu žádná ekoplazmatická matice

 

Gunn: Což znamená?

 

Fred: Ektoplazma je to, co činí duchy viditelné pro lidské oko. Pokud je duch, technicky vzato, by jsme ho neměli vidět. (píše do složky) A taky jsem naměřila mozkové vlnění.

 

Angel: U Spika? (uchichtne se) To je divné.

 

Fred: Kromě toho duchové normálně absorbují teplo a světlo, což způsobuje, že je jejich okolí trochu studenější. Spike teplo vyzařuje.

 

Spike: (uculuje se) Myslíš, že jsem  sexy?

 

Fred: Mm… vlažný. Jen na úrovni pokojové teploty.

 

Spike: Takže co teda jsem?

 

Wesley: Spikova esence... lépe to vyjádřit nedokážu... musí byt  k němu připoutána. Vzpomínáš si na něco zvláštního, když amulet uvolnil svoji sílu?

 

Spike: Cože? Myslíš, když mi začala hořet kůže a svaly až na kost? Když mi orgány vybuchovaly v těle? Když mi začaly tát oční bulvy? Ne. Žádné další vzpomínky. Děkuji za optání.

 

Angel: OK, je spojený s amuletem. Naposled jsem o něm slyšel, že je pohřben hluboko v bráně pekel. Jak se dostal sem?

 

Fred: Možná je tu z nějakého důvodu. Však víš, nějaký vyšší cíl nebo je pro něco předurčený. Poslaly nám ho síly, aby nám pomohl nebo…

 

Spike: Kdo jim dal právo to udělat? (zasměje se, prochází se) Nemůže člověk v klidu zemřít bez toho, aby nějaká vyšší moc rozhodla o tom, že ještě nepřišel jeho čas? „Dopřejme si s ním ještě trochu zábavy," co? Nemyslíte, že záchrana tohohle prašivýho světa by mohla na můj odpočinek stačit?

 

Spike začne mizet přímo před jejich očima.

 

Fred: Spiku?

 

Spike: Hmm? (podívá se na své tělo) Sakra. (zmizí)

 

Fred přejede skenerem místo, kde stál Spike.

 

Gunn: A teď co?

 

Fred: Nevím. Prostě… (podívá se na Angela) Co myslel tou záchranou světa?

 

Angel: No… to… dobře, Buffy udělala většinu práce. On pomáhal, ale…

 

Spike: (znovu se zhmotní) Hmmm? Co? Cože?

 

Lorne: Vzal jsi nám to cože přímo z úst.

 

Gunn: Kam jsi zmizel?

 

Fred: Nevíš to?

 

Spike: Jsem… byl jsem… (k Angelovi) Ty! To je tvoje chyba.

 

Angel: Moje?

 

Spike: To ty jsi přinesl ten zatracený amulet do Sunnydale. Ty jsi měl být ten, kdo ho použije, kdybys nebyl takovej zbabělec 

Angel: Co tím…

 

Spike: (podrážděně) Slyšel jsi dobře! Ještě jsi stihl včas opustit město, nemám pravdu? Těsně předtím než začal celý ten chaos, opustil jsi ženu, o které tvrdíš, že ji miluješ.

 

Angel: To rozhodla ona. Nebyla to má volba.

 

Spike: A tohle nebyla moje volba, krucinál. Nejsem ty. Seru na odpuštění anebo osud. To, že mám svou duši, neznamená, že se nechám komandovat...

 

Fred: Ehm - promiňte?

 

Wesley: Ty... řekl jsi teď... Spike má duši? (k Angelovi) To jsi nám neřekl.

 

Angel: Nepřišlo mi, že by to stálo za zmínku.

 

Gunn: (zamračí se) Teď to vypadá, že to je důležité.

 

Spike: Spíš by se kapitán Forehead cítil míň výjimečný. Asi se mu nelíbí, že jsem se mu narušil ten jeho exkluzivní klub. Na světě je další upír s duší.

 

Angel: (do Spikova obličeje) Nejsi na světě…Caspere. (odejde)

 

 

Střih do chodby. Angel jde směrem k chodbě, Spike se za ním zhmotní.

 

Spike: Už zase utíkáš. (Angel protočí panenkami a pokračuje v chůzi) Chápu, proč jsou hrdinové jako ty odměňováni vším tím sklem a chrómem. Proč mě to nenapadlo už dřív?

 

Angel: Nejsem odpovědný za to, co se ti stalo. (projde kolem Harmonina stolu)

 

Harmony: Angele, Už jsou skoro tři hodiny. Máš schůzku…

 

Angel: Teď ne, Harmony.

 

Spike: A kromě toho jsi se postaral o to, že moje bývalá, nejneschopnější upír široko daleko, ti vaří kafe. Pěkně zařízený.

 

Angel: Malý tip, Spiku: Snaž se nemluvit o věcech, kterým nerozumíš.

 

Spike: Nebudu tady žádný poskok. Znám tě, Angele. Co si myslíš že děláš? Udělal jsi nějakou výhodnou smlouvu a dostal tuhle firmu. A ty věříš, že by jsi ji mohl využít na boj proti zlu zevnitř. Problém je v tom, že se až moc zajímáš o boj, takže nevidíš, že tebe a ostatní požírají.

 

Angel: (zastaví se před výtahu) Nic takového se nestane.

 

Spike: Och, ty myslíš, že to tu kontroluješ? Tak znova, kámo. Nemáš tu o moc víc pravomocí než já. Na rozdíl od tebe si to já nenechám líbit, protože ty seš slepej… (podívá se přes Angelovo rameno) Grox'lar Bestie.

 

Angel: Cože?

 

Angel se otočí a vidí Grox’lara, jak právě vystoupil z výtahů za ním. Angel ho praští do hlavy, ale zbytečně, aniž by démonovi cokoli udělal.

 

Spike: No výborně.

 

Démon jde směrem k Angelovi a pokračují v boji, až nakonec Angel démona přemůže tím, že ho hodí proti zdi.

 

Angel: Nechtěl by mi někdo říct, jak se Grox’lar dostal přes ochranku? Na to teď nemám čas.

 

Spike: Samozřejmě, že ne. Ten muž se musí koncentrovat na cenové obraty a porady.

 

Harmony: Angele…

 

Angel: Jo, Spiku? Musím řídit firmu.To znamená zodpovědnost, termíny, které se musí dodržovat...

 

Harmony: To byla ta schůzka ve tři hodiny.

 

Angel: Tak… (Spike se mu směje) Měl jsem se setkat s Grox’lary?! Jedí děti!

 

Harmony: Jen jejich hlavy. Měl jsi s nimi začít vyjednávat.

 

Angel: Vyjednávat co?

 

Gunn: (vejde na scénu) Přimět je, aby přestali jíst dětské hlavy.

 

Angel: Oh, tak to je dobré. Tedy, tohle je špatné.

 

Gunn: Ne, vlastně Grox’larové respektují někoho, kdo si hned na začátku zjedná respekt. Wolfram a Hart mě nevybavili jen lidskými zákony, ale taky zákony démonů každé dimenze. Měli jsme tě o setkání s Grox'larem informovat, ale byli jsme trochu... (podívá se na Spika) rozptýlení. Kromě toho se momentálně starám o naše reformy. Hlavně prověřování zaměstnanců. Za poslední dva dny jsem jich propustil 40.

 

Angel: (odchází) Jak to jde?

 

Gunn: (následuje Angela) Jak jsme očekávali. Zlost, slzy, výhružky smrtí.

 

Harmony: (ke Spikovi) Poslouchej, vím že jsem před tím byla trochu mrzutá. Myslím, haló? Bylo to trochu trapné vidět tě tady u mě v práci. Ale kdyby sis chtěl promluvit o nás nebo… (Spike odchází aniž by jí vnímal) Dobře. Moc brzy. Rozumím… (pro sebe) Posedlost přemožitelkou.

 

 

Střih do Gunnovy kanceláře.

 

Gunn: Přistihl jsem jednoho bývalého zaměstnance, jak chce tohle propašovat z oddělení voodoo.

 

Gunn drží voodoo panenku s černou pletí, která má na sobě oblek stejný jako Gunn.

 

Angel: (bere si panenku) Hezká podobizna.

 

Spike: (vejde do dveří) Tady se pořád a pořád něco děje, že? Jak na nějaké cirkusové atrakci.

 

Angel: Mám schůzi, Spiku.

 

Spike: Oh, promiň. Je mi to jedno.

 

Gunn: Hele, rozvířili jsme až moc prachu. Mohla by následovat odplata. Počítej s tím.

 

Angel: Dobrá, jen se musíme těch nežádoucích reakcí na chvíli zbavit.

 

Gunn: (podívá se ke dveřím) Jednu z těch nežádoucích reakcí právě cítím.

 

Muž v modré košili a kravatě se žlutými puntíky vejde do pokoje.

 

Novac: Novac, pane. Co je pravdy na tom, že jste zavřeli Oddělení Internovaného Zásobování?

 

Angel: (ke Gunnovi) Oddělení Internova…

 

Gunn: Vykrádání hrobů.

 

Novac: Poslouchejte, vím, že jste převzali vedení firmy a děláte dobrou práci. Jsem s vámi na 110%, ale to oddělení přinášelo naší firmě tučné odměny.

 

Angel: Inu pane Novacu, musíme si utáhnout opasky a obejít se bez něj.

Novac: Ne, vy jste to nepochopili, pane. OIZ se smlouvou zavázalo Magnusovi Hainsleyovi, že ho budeme zásobovat čerstvými mrtvolami. Víte, kdo to je nebo ne? (Angel se podívá na Gunna) OK. Je to jeden z našich nejstarších klientů. Velká ryba. Jestli zastavíme dodávky, nebude zrovna… nadšený.

 

Angel: V tom případě se mu asi nebude líbit, když mu oznámíte, že už nadále není naším klientem.

 

Novac: (vystrašeně) Já?

 

Angel: (jde směrem k Novacovi) Správně, právníku. Řekneš panu... (odkašle si)

 

Gunn: Hainsleymu.

 

Angel: Hainsleymu, že Wolfram a Hart mají nový management a s vykrádáním hrobů už nemají nic společného. Teď běž a obhaj si svůj případ.

 

Novac: (nejistě) Já?

 

Angel: Běž.

 

Novac jde směrem ke dveřím a chvěje se při pomyšlení na to, co má udělat, když ho Spike osloví.

 

Spike: To si od něj nemusíš nechat líbit, kámo.

 

Angel: Do toho se nepleť, Spiku. Nepracuješ tu.

 

Spike: Sakra máš pravdu, nepracuju. Podívej se na sebe. To je to co teď děláš? Dáváš špinavou práci bezpáteřním patolízalům. (k Novacovi) Nic proti. (Angel jde zpátky ke Gunnovi) Velký hrdina zredukovaný na zatracenýho byrokrata. Kdyby tě teď mohla vidět přemožitelka…

 

Angel: Vypadni, Spiku.

 

Spike: Rád. Trčet jako duch, zatímco ty si hraješ na „předsedu nudných“ je dost velký trest. Raději bych byl v pekle, než bych měl svůj život po smrti prožít ve tvým smradlavým městě. Jdi se vycpat.

 

Střih do Angelovy kanceláře. Angel sedí sám ve svém kanceláři a dívá se z okna, když Wesley vejde do dveří. Wes chce odejít, když k němu Angel promluví.

 

Angel: Nemyslíš, že skutečně odešel, nebo jo?

 

Wesley: To tě trápí?

 

Angel: (stojí, jde si sednout za svůj stůl) Mohl jsem to být já, Wesi. Měl jsem to být já.

 

Wesley: Cítíš se vinen?

 

Angel: Kvůli Spikovi? (zasměje se) On není… to není… není to… (povzdechne si) Wolfram a Hart mi dali ten amulet. Museli počítat s tím, že ho použiju. A museli vědět, že by mi to udělalo to samé co Spikovi, takže…

 

Wesley: Proč by ti dávali klíče ke království? (posadí se)

 

Angel: Nedává to smysl. Na co si to hlavní partneři hrají?

 

Wesley: Možná jsou neshody v jejich řadách, nebo možná je tu ještě jiný hráč v téhle hře a oni – nic o tom nevíme. Anebo možná, dosáhli toho čeho chtěli.

 

Angel: Spike.

 

Wesley On by mohl být ten, kterého…

 

Angel: Co tady děláš? Myslel jsem, že jsi opustil město.

 

Spike: (stojí ve dveřích) Nemysli si, že jsem se sakra nesnažil. Pokaždé když se dostanu na hranice města mrští mě to zpátky jako kdyby se mi trhaly vnitřnosti.

 

Wesley: Hmm, myslel jsem si to. Amulet je majetkem Wolfram a Hart. Je spojen s tímhle místem a dokud s ním bude spojen Spike…

 

Spike: Hej! Já nejsem ničí zatracenej majetek, zelenáči. Takže co? To tady musím trčet navěky? (k Angelovi) Vsadím se, že ty si to vychutnáváš, co?

 

Angel: Vědomí, že mě budeš do skonání světa pronásledovat? (uculuje se) Hmm, moje sny se splnily.

 

Harmony: (zaťuká na Angelovy dveře) Ah, šéfe? Ten právník Novac, co jste ho poslal k tomu klientovi… no, je zpátky.

 

Angel: Dobře, pošli ho sem.

 

Harmony: Mm, dobře.

 

Dva muži v oblecích vejdou do místnosti a nesou tři kbelíky plné červené tekutiny, v jednom je kravata se žlutými puntíky, která visí přes hranu kbelíku, je celá od krve..

 

Angel: Co to…

 

Muži umístí kbelíky na Angelův stůl.

 

Spike: (uculuje se) Náš starý kbelík měl pravdu. Děláte tu pořádnou čistku.

 

 

Chodba ve Wolfram a Hart. Angel jde k stolu Harmony.

 

Angel: Harmony, sežeň mi Novacův telefonní seznam, blízké příbuzné, další příbuzenstvo, a snaž se být tentokrát diskrétní, ano?

 

Harmony: Diskrétní? Aha, ty myslíš abych nikomu neříkala o tom právníkovi v kyblíku.

 

Angel: Harmony, ten telefonní seznam.

 

Gunn: (vyjde z výtahů, podává Angelovi nějaký spis) Hej, mám ten spis Magnuse Hainsleyho. Poslechni si tohle. Je čaroděj. Bohatý, se starými penězmi a ještě staršími kouzly. Má pozoruhodný balík akcií Wolfram & Hart a přátelí se všema velkýma šéfama. Má vlivy v nejvyšších kruzích v showbiznisu, politice…

 

Angel: (prochází si spis) A je nekromant.

 

Wesley: Má moc nad mrtvými. To vysvětluje ty těla, co mu poskytovalo Wolfram a Hart.

 

Angel vejde do kanceláře, následuje ho Wesley a Gunn.

 

Angel: Ale ne to, co s nimi dělal. (ke Spikovi) Pryč z mojí židle.

 

Spike: Donuť mě.

 

Gunn: Co je v těch kbelících?

 

Angel si povzdechne.

 

Spike: Tvůj kámoš Novac. Myslím, že byl... jak tomu říkáte? Zkomprimovaný.

 

Angel: Je to vzkaz od Magnuse Hainsleyho a já mu na něj osobně odpovím.

 

Wesley: Nemůžeš se Hainsleymu postavit sám.

 

Angel: (jde ke svému soukromému výtahu) Nebudu riskovat, že někoho dalšího promění v kaši.

 

Wesley: Angele, máš multi-biliónovou společnost a na tvůj příkaz i ozbrojený a vycvičený personál.

 

Angel: Postrádají můj styl. (vejde do výtahu)

 

Wesley: Tvůj styl si neporadí s nekromantem. Možná bychom se měli vyvarovat přísloví oko za oko, zub za zub.

 

Angel: Nejdu si pro jeho oči, Wesi.

 

Gunn: Vím pro co bys měl jít. (Angel zastaví zavírání dveří) Zraní ho to, hodně zle.

 

 

Střih do garáže. Angel vyjde z výtahu do garáže. Jeho auta jsou vyrovnána podél zdi. Jde k černé Zmiji a otevře dveře.

 

Spike: (sedí na sedadle pro spolujezdce) Věděl jsem, že si vezmeš Zmiji. Jsi tak předvídatelný.

 

Angel: Spiku, vypadni z toho auta.

 

Spike: Ne.

 

Angel: Cože?

 

Spike: Tahle "do skonání světa tě pronásledovat" myšlenka se mi začíná líbit. Můžu tě přivést k šílenství... lézt ti na nervy... jo a ty, k čertu, proti tomu nic nezmůžeš. (Angel zabouchne dveře a jde k vedlejšímu autu, stříbrnému Camaru - Spike sedí uvnitř na sedadle pro pasažéry, Angel zaúpí) Mám rád výlety autem. Bude to legrace, ne? Ty a já zase spolu. Takže… kam vyrážíme?

 

Angel: Navštívit černokněžníka. (nastartuje auto a odjede)      

  

 

Střih do Hainsleyho vstupní haly. Vrchní sluha vpustí Spika a Angela do Hainsleyho domu.

 

sluha: Máte sjednanou schůzku s panem Hainsleym?

 

Spike: Řekněme, že nám poslal pozvánku.

 

Angel: Jsme… jsem z Wolfram a Hart.

 

Spike: Jsem jeho doprovod. (Angel protočí panenkami)

 

sluha: Pan Hainsley je zrovna se zákazníkem. Obávám se, že ho nemohu vyrušovat.

 

Angel: Nebál bych se, že to nesnese. Jen jděte a vyrušte ho.

 

sluha: Jak si přejete. Počkej prosím chvilku, pánové. (odchází)

 

Spike: Život mezi smetánkou. Všechno je tak civilizované. Hainsley rozemele jednoho z tvých lidí na kaši a ty k němu jdeš na čaj.

 

Angel: Doufám, že se dalším mrtvým vyhneme.

 

Spike: (podívá se do jiného pokoje) Žádné obavy. Vypadá to, jako by měl Hainsley jednoho po ruce.

 

Střih do Hainsleyho obývacího pokoje. Spike vejde do přilehlého pokoje, Angel ho následuje. Pokoj je vyzdoben ve viktoriánském stylu, doplněn několika tucty lidí, kteří stojí okolo a vypadají jako figuríny ve voskovém muzeu.

 

Spike: (zasměje se) Muž, který si rád hraje s panenkami.

 

Angel: To není pro něj. Je to výstavní síň.

 

 

Střih do Hainsleyho pracovny. Žena leží na stole, který je uprostřed rudého pentagramu namalovaného na zemi. Muž středních let nad ní stojí a tajuplně zaříkává, zatímco ze stínů za ním promlouvá démon.

 

démon: Myslel jsem na to, že trochu vyzraju. Já nevím, budu trochu víc vybranějším.Tak ve stylu 50-leté Shirley Templové. Víte, té ultra-respektované velvyslankyně. Ale nakonec... raději zůstanu u krásy.Předpokládám, že to jsme nakonec všichni, ne? Víte, nakonec... krásní lidé z toho mají o tolik víc (muž zanoří ruku do ženina břicha) Vau! Tohle se nevidí každý... (muž sáhne rukou na démona) Aaach! Mmmm! (mužova ruka září oranžově, jak démonova podstava proudí mužovým tělem skrz jednu ruku a druhou rukou se vlévá do ženy) Dobře, tenhle pocit je trochu divný.

 

sluha: Promiňte mi přerušení, pane. Jsou zde nějací muži z Wolfram a Hart, kteří vás chtějí vidět. Vypadají dost neústupně.

 

Hainsley: Zab je.

 

sluha: Velmi dobře, pane. (odejde)

 

 

Střih do Hainsleyho obývacího pokoje. Angel a Spike chodí kolem lidí v předpokoji.

 

Spike: Já nevím. Možná je ta stará paprika jen osamělá. Každý večer si dělá párty. Vybere jednoho z těhle pomalovaných holubů a ukazuje jim své staré dobré časy, jestli víš, jak to myslíš. (Angel se na něj znechuceně podívá) Cože? Jsem si jistý, že jim to nevadí.

 

Angel: Jo, mně to vadí.

 

Spike: Proč? Oni jsou tu šťastní, ne? Už to mají za sebou. Už se odštrachali pryč, pro tentokrát. Nikdo je proti jejich vůli nenutí vrátit se na tenhle smradlavej svět

 

Angel: (rozzlobeně) Mně to vadí.

 

sluha: (vejde do pokoje) Pan Hainsley mě požádal, abych vás poslal zpátky do Wolfram a Hart, pánové. (odhalí řeznický nůž a sekáček za svými zády) V případě, že byste chtěli mluvit.

 

Sluha si hrozivě hraje s noži a snaží se tím zastrašit Angela a Spika.

 

Spike: Oh, oh. Uh-oh. Vypadá to, že dostaneš kyblík.

 

Angel dosáhne na malinkou čajovou lžičku, kterou drží jedna z mrtvých osob za ním. Hodí lžičku na sluhu a ta se zabodne do jeho čela. Sluha zařve.

 

Spike: Lžička?! To je… (sluha si sáhne na čelo, sundá lžičku a zlostně se otočí směrem k Angelovi) No dobrá, to je trochu… (sluha zkolabuje) Zklamání, opravdu.

 

Angel: Vím, že mi nemůžeš pomoct, ale mohl bys přestat povzbuzovat protivníka?

 

Spike: Hej, budu povzbuzovat každýho, kdo má jen poloviční šanci ti jednu vrazit.

 

Angel: Co máš za problém?

 

Spike: (jde k Angelovi) Tebe, ty teplouši! Ty jsi můj problém. Máš se dobře. (Angel jde pryč, Spike ho následuje) Jsi králem hradu s 30 poschodími, všemi těmi auty, pohodlím, mocí a slávou. Všechno, co si jen můžeš přát. Já zachráním svět, obětuju sám sebe doslova jako bombu pro lásku, čest a všechny ty správné důvody, a co z to ho mám? Dostalo se mi akorát ugrilování a teď je ze mě duch, nemám pravdu? To není fér.

 

Angel: (zastaví se, rozzlobeně se otočí ke Spikovi) Fér? Ty jsi duši chtěl. Já ne! Skoro mě to zabilo. Já jsem strávil staletí litováním svých hříchů. Ty jsi strávil tři týdny fňukáním ve sklepě a bylo ti dobře! Co je na tom fér?!

 

Spike: (opět se pomalu ztrácí) Stává se ti, že se začneš rozmazávat nebo je to… (zmizí)

 

Frustrovaný Angel zachrčí a potom odejde.

 

 

Střih do Hainsleyho pracovny. Hainsley zdvíhá své ruce, když Angel vykopne dveře.

 

Hainsley: Vstupte. Je otevřeno.

 

Angel: Hainsley.

 

Hainsley: (osuší si ruce) Nevěděl jsem, že je to sám velký náčelník. Myslel jsem, že jste zase poslali nějaké poskoky. Zasloužím si víc respektu.

žena: (leží na stole, posadí se) Oh, vidím, že máte co řešit. (jde směrem ke dveřím) Nebudu vás rušit. Vyprovodím se sama.

 

Angel ji chytí za rameno, když k němu jde. Její oči rudě září a zavrčí na něj. Angel ji vyrazí ven.

 

Angel: Takže, kolik za to máte, huh? Za „přenesení“ průměrného démona do lidského těla? Jsem si jistý, že je jich hodně co po tom touží. Však víte, kráčet zemi ovcemi.

 

Hainsley: Věř mi, příteli, průměrný démon si tohle nemůže dovolit. (směje se)

 

Angel: Zastavím vaše dodávky, Hainsley. Od teď je váš kšeft s mrtvolami… (Hainsley na Angela namíří svůj prst a okamžitě má kontrolu nad jeho tělem a pomalu si ho přitáhne k sobě) Aaah!

 

Hainsley: S kým si myslíš, že mluvíš? (otočí rukou, čímž způsobí Angelovi bolest; Angel úpí bolestí, Hainsley ho přitáhne k sobě) Jím mrtvé k snídani, chlapče. A ty jsi jen další talíř slaniny s vajíčky. (Spike se objeví za Angelem) Takže duch, co? Přivedl sis ducha, aby tě kryl, upíre?

 

Spike: Já tady nejsem jako jeho podpora. Já toho parchanta jenom sleduju.

 

Angel: Nepleť se do toho.

 

Spike: Ah, jen ho probodni, jak daleko to jen půjde. Jen pokračuj, čaroději. Dělej si, co chceš.

 

Hainsley: To co chci, je obrátit tě naruby jako tričko. Můžu z tebe udělat prach, chlapče. Ani nepotřebuju kolík. (odejde od Angela, který úpí bolestí) Ale to by byla příliš velká urážka hlavních partnerů. Zdá se, že s tebou mají nějaké plány.

 

Angel: (ostře vydechuje) Mám své vlastní plány. (mluví do mobilu) Gunne, udělej to.

 

Hainsley: A co bylo zase tohle? Přivolali jste vzdušný útok?

 

Angel: Nechal jsem zmrazit všechny vaše bankovní účty, zrušit akciové vklady a poslal jsem vaše účetní knihy velmi motivovanému kontaktu na daňový úřad. Za pět minut nebudete mít nic jiného než tenhle dům. A za 10 minut vám zaklepe na dveře exekutor.

 

Hainsley: (zamračí se) To nemůžeš udělat.

 

Angel: Už jsem to udělal.

 

Hainsley: To není legální. Myslíš, že ti to projde? (pohrdavě se zasměje) Zažaluju tě až pekle.

 

Angel: Hodně štěstí. Jsme vaši právníci. (odchází)

 

Hainsley: Tohle není konec, upíre.

 

 

Střih do Hainsleyho vstupní haly. Angel jde směrem ke dveřím a Spike ho následuje.

 

Spike: Tak takhle teď bojuješ se zlem? Zavoláš daňový úřad?

 

Angel: Ať to stojí cokoli.

 

Spike: Haló? Daňový úřad? Chcete bojovat mé bitvy za mě? A když už budete v tom, nechtěli byste mi utřít mou velkou, širokou a uhrovitou…

 

Spike zmizí.

 

Angel: Díky bohu. (vyjde z domu)

 

Spike: (znovu se objeví) ...prdel? (k Hainsleymu) Ty…

 

Hainsley: Moc nad mrtvými. Ale dost o mně. Pojďme se bavit o tobě. Jsi duch. Tedy, skoro. Je to hrozné muset takhle žít. Nejsi tady, nejsi tam, jsi jen ztracen někde uprostřed. A nemůžeš proti tomu bojovat. Nemůžeš to spravit. Kruci, ty ani nemůžeš pohnout prstem, protože jednoduše žádný nemáš.

 

Spike: Jo. A co je vám do toho?

 

Hainsley: Můžu ti vrátit zpátky to, co ti bylo vzato – svobodu, možnost volby. Můžu tvůj osud vrátit zpátky do tvých vlastních rukou z masa a kostí. Přesně tak, opravdové tělo. Můžu zařídit, aby se to stalo. Ale abych to udělal, potřebuju, abych udělal něco pro mě. Něco co by mohlo vyžadovat…

 

Spike: (vzrušeně) Mám zranit Angela, je to tak? Chcete abych ho zranil? (ďábelsky se ušklíbne) Tak to jste narazil na toho správného ducha.

 

Uvnitř Angelovy kanceláře. Gunn následuje Angela do jeho kanceláře.

 

Gunn: Zničili jsme všechna Hainsleyho aktiva, která jsme našli. Nebylo to lehké. Ten chlap má prsty v mnoha špinavých kšeftech.

 

Angel: Jo, dobře, myslím, že je na nějakou dobu odstavený.

 

Gunn: Ach, to bude bolet. Chci říct, k čertu, vynášelo mu to. (sedne si)

 

Fred a Wesley vejdou do místnosti.

 

Fred: Jsi zpátky.

 

Wesley: Hainsley už je mimo?

 

Angel: Na nějaký čas.

 

Fred: Takže se nevzdal?

 

Angel: No myslím, že „tohle ještě není konec, upíre“ něco vypovídá. Podívejte, můžeme se vrátit k mojí, hm, duchovní krizi?

 

Wesley: Ano. Spike.

 

Angel: Byl se mnou v Hainsleyho domě. Ale všichni víme, že přijde znovu a znovu a znovu a já fakt nechci, aby se to stalo znovu, takže mi vysvětlete, jak ho odsud dostaneme.

 

Fred: On odsud nemůže odejít.

 

Angel: Tohle mi neříkej.

 

Fred: Dobře. Wesley… řekni mu to.

 

Wesley: Celé moje oddělení důkladně zkoumalo ten amulet. Není toho moc. Nic o tom, jak se z něj Spike dostal nebo tak. Aspoň ne obvyklým způsobem.

 

Angel: A co je neobvyklým způsob?

 

Wesley: O něco požádal. Věčný odpočinek.

 

 

Střih do chodby. Spike se objeví v chodbě a jde kolem Harmonina stolu do Angelovy kanceláře.

 

Harmony: (urovnává si stůl) Dobře. Nemluv na mě.

 

Spike: Cože?

 

Harmony: Celou dobu, co jsme byli spolu, jsi se ke mně choval jako k několikadenní krysí krvi. Proč by to mělo být tentokrát jiné, i když jsi teď něco jako byl Patrick Swayze?

 

Spike: O čem to mluvíš?

 

Harmony: Ale tak o ničem. Jen od té doby, co máš duši, myslela jsem si že možná, jen možná, jsi se naučil být trochu otevřenějším. Myslím tím mluvit. Ale hádám, že leopard své pruhy nikdy nevymění.

 

Spike: Puntíky, ty ubožátko. Leopardi mají puntíky.

 

Harmony: Oh, promiňte mi to pane Mozku. Děkuji za vaši sdílnost. Vau, to byl tedy průlom.

 

Spike jde směrem k Angelově kanceláři a zaslechne, jak o něm mluví.

 

Angelův hlas: Je to neobvyklá situace, ale myslím že je to naše jediná možnost.

 

Wesleyho hlas: To je to co se obvykle dělá když tě pronásledují duchové ne? Něco jako exorcizmus?

 

Fredin hlas: Bavíme se o tom, že ho zabijeme.

 

Střih do Angelovy kanceláře.

 

Fred: Tedy, já vím, že je už mrtvý, ale… pak by byl opravdu mrtvý. Navždy. Jen se mi to nezdá správné.

 

Wesley: Souhlasím, ale taky ho tady nemůžeme nechat, bloudit mezi dvěma světy, bez kontroly, bez možnosti něčeho se dotknout, něčím pohnout. Neschopného bojovat. Pomoci mu odejít je podle mě to nejmilosrdnější...

 

Angel: Jo, jo, milosrdenství. Jsem pro. Jen mi řekněte, jak to udělat.

 

Wesley: Ten amulet je chráněný, prakticky nedotknutelný, ale... kouzla, která ho ochraňují nefungují na posvátné zemi.

 

Gunn: Posvátné. Jako chrám?

 

Wesley: Nebo hřbitov, ano. Musíme ho tam vzít a zničit.

 

Fred: Zničit jak?

 

Wesley: Myslím, že tvrdým úderem by to šlo.

 

Gunn: Angele, co myslíš?

 

Angel: (posadí se zpátky do své židle) Myslím, že se na to musím vyspat.

 

Fred položí amulet na Angelův stůl. Wes, Gunn a Fred odejdou.

 

 

Střih do Angelovy ložnice. Angel vejde do svého bytu a chce jít do postele. Vleze si pod deku s velkým povzdechnutím.

 

Spike: (ze stínu nedaleko Angelova okna) Jen se na sebe podívej.

 

Angel: Oh, ne. Ne. Ne, ne!

 

Spike: Topíš se v luxusu. Stojíš nad celým světem. Díváš se dolů… na všechny. Je příjemné být pánem, co?

 

Angel: Základní pravidla: během dne mě pronásleduj kam chceš, ale sem... vstup zakázaný!

 

Spike: V klidu, svalovče. Nepřišel jsem bojovat.

 

Angel: Opravdu?

 

Spike: Ne že bych mohl, že? "Nemůže se dotknout ani pohnout…“ Jo, vyslechl jsem si vaši malou konferenci o mě.

 

Angel: Jak moc?

 

Spike: Víc než dost.

 

Angel: Podívej, Spiku…

 

Spike: Necromant se snažil udělat se mnou dohodu.

 

Angel: Cože?

 

Spike: Řekl, že by mě dokázal dát zpět... tělo i duši... kdybych náš blízký vztah využil k tomu tě podrazit.

 

Angel: Jak lákavé. A co jsi řekl?

 

Spike: Vidíš, v tom je ten problém. Musel jsi se mě na to zeptat. Už nekopu za vaši ligu, nebo jsi tom neslyšel? Krom toho... i kdyby pan Smrt dokázal splnit svoje sliby, věřím mu asi tak, jako ty mě.

 

Angel: Co ode mě chceš?

 

Spike: Nemůžu takhle žít, Angele. Být zbytečný. (povzdechne si) Být ničím. Chci to skončit.

 

 

Střih na hřbitov. Angel a Spike jsou spolu skrz hřbitov.

 

Spike: Myslím, že tady to půjde. Cítím, že je to tu dost vysvěcené.

 

Angel: (podívá se na amulet, který drží) Jsi si jistý, že to chceš udělat, Spiku?

 

Spike: (zasměje se) Cože? Ty si myslíš, že bych fakt vydržel po tvým boku a s tvou partpu? Teď a navždy? Jako kostmi rachotící přízrak? Ne, děkuju pěkně. Pojď už. Víš stejně jako já, že je to to nejlepší. (Angel zvedne urnu z nedalekého hrobu) Jsem rád, že jsi to ty. Že nakonec mě zabiješ právě ty. Cítím, že je to tak správné. Jsi můj hrdina tak dál. Kruh smrti, eh?

 

Angel: Sbohem, Spiku.

 

Spike: Uvidíme se, Angele.

 

Angel zvedne urnu a zamíří s ní, aby rozbil amulet, ale místo toho uhodí sebe.

 

Spike: Myslím, žes minul.

 

Angel se znovu uhodí do tváře, a pak je zvednut ze země, neschopen pohybu. Ze stínu se vynoří Hainsley.

 

Spike: A mrtví mohou povstat! Jen proto, že jsem to řekl.

 

Angel: Hainsley…

 

Hainsley: Upíří by si to měli nejdřív rozmyslet, než si něco začnou s mužem, majícím moc nad všemi mrtvými předměty. (pustí Angela k zemi a ten je mimo) Jestli chceš znát mou radu.

 

Spike: Ušetřete mě těch keců, Hainsley. Tak daleko (ukáže malé rozpětí prsty) jsem byl od cesty na druhý svět.

 

Hainsley: Uklidni se, synu. Nedovolil bych, aby se ti něco stalo. Jste důležitým bodem mého plánu.

 

Spike: Našeho plánu. A vy byste se měl sakra dobře připravit na jeho dokončení.

 

Haisley: Ale ano, necháte. Ale potom vám dám vaši odměnu, o kterou jste mě požádal. Vrátit se zpět na cestu vašeho života po smrti. Kontrola. To je to, co všichni chtějí, nebo ne?

 

Hainsleyho pracovna. Angel leží na tom samém stole, na kterém ležela dívka, když do ní Hainsley umisťoval démona.

 

Hainsley: Ahoj, upíre. Zdřímnul sis hezky? (Angel se snaží posadit, ale Hainsley použije svou sílu a přitlačí ho zpět) Ale ne, nevstávej. Měl jsi těžký den. Víš, přesně jako já, díky tobě.

 

Angel: Váš se změní v ještě horší peklo.

 

Hainsley: To si nemyslím. Jsem nekromant. Ty… jsi mrtvý. Nemůžš mi zkřivit ani vlásek.

 

Angel: Možná ne. Ale co si myslíte, že udělají hlavní partneři, až budu nezvěstný?

 

Hainsley: Och, ale vy nebudeš nezvěstný. Zítra ráno se objevíte v práci s rozzářeným pohledem a odblokujete moje konta, zpřístupníte moje akcie a znovu otevřete Oddělení Internovaného zásobování.

 

Angel: A proč bych to měl dělat.

 

Spike: (vystoupí ze stínů) Ty ne. Já. Ve tvém těle.

 

Angel: Věděl jsem, že ti nemám věřit.

 

Spike: Ale jdi, Angele. Jaké jiné možnosti mám. Zatracený exorcizmus? Dopustit, aby jste mě zahnali do zapomenutí? Ne, díky. Tady Nekro mi vrátí moje tělo... po tom co použiju tvoje na malou testovací jízdu a vyřeším jeho malý problém. A tady je ta bomba. Já jdu dovnitř a ty jdeš... pfft! Pryč do nikdy-nikdy-se-nevrátím-světa. A potom bude tvoje pravé já řídit firmu.Tvoje auta, perfektní barák, všechno... každý... všechno bude moje. (toužebně) Zasloužím si to. A možná se i sblížím s Fred. Vypadá tak osaměle a vypadá to, že k tobě skutečně vzhlíží.

 

Angel: Sklapni.

 

Spike: Pojďme na to. Těším se na to, byť znovu ztělesněný.

 

Hainsley: Ještě nikdy předtím sem nikoho neumisťoval do mrtvého těla, které by bylo při vědomí. Dokážu si představit, že to bude velice bolestivé. (zachichotá se)

 

Hainsley opět začne své tajuplné čarování, pak vrazí ruku do Angelova těla. Hainsley sáhne zpátky ke Spikovi a absorbuje Spikovu energii skrz své vlastní tělo. Spike zmizí a Hainsleyho ruka se oranžově rozzáří. Oranžová září Hainsleyho tělem směrem k Angelovu břichu, ale na chvíli se zastaví.

 

Hainsley: (k oranžovému světlu v jeho paži) Uh! Cože? Co… co to děláš?

 

Oranžová jde zpátky Hainsleyho ramenem a zmizí v jeho hrudníku.

 

Angel: Spiku... mohl bys?

 

Hainsley: (sundá ruce z Angelova těla) Ne! Neeeeee!

 

Angel: (postaví se tváří v tvář Hainsleymu a odkopne ho napříč pokojem) Teď se tě můžu dotknout, Hainsley.

 

Hainsley: (znovu kontroluje Angelovo tělo, odhodí ho napříč pokojem) Myslíš si, že si chytrý, co? Ale… ahhhh… tvůj duch mě nemůže kontrolovat dlouho. Já mám moc. Já vládnu mrtvým. (sáhne směrem k Angelovi, ale už ho nedokáže kontrolovat)

 

Angel: Dnes ne.

 

Angel bojuje s Hainsleym a konečně s ním praští o blízký stůl a shodí ho k zemi. Hainsley se znovu zvedne a znovu s Angelem bojuje pěst na pěst. Angel po Hainsleym hodí velkým nožem a usekne mu hlavu. Hainsleyho hlava spadne na zem, Spikova hlava se vynoří z Hainsleyho krku.

 

Spike: A do prdele. (Hainsleyho tělo spadne na zem) Zrovna sem se začínal zahřívat.

 

Angel: Takže to ty jsi mě uhodil?

 

Spike: Ten poslední kousek, ano. Hainsley byl mrtvý od té doby, co jsi s ním praštil o stůl. Ale no tak. Musel jsem ti to trochu nandat, ne?

 

 

Střih do chodby. Wesley a Angel jdou spolu chodbou.

 

Wesley: Chápu, takže Spike přišel s tímhle plánem.

 

Angel: Víceméně. Když se pak dozvěděl, že Hainsley používá sám sebe jako spojení mezi těly při přesunu duší, byl plán hotový.

 

Harmony podá složku Angelovi.

 

Wesley: Trochu lehkomyslné. Když tady zůstane Spike mezi námi, bylo by dobré, kdyby nám svoje budoucí plány osvětloval taky.

 

Angel: No, to není něco, co by Spikovi moc šlo.

 

Harmony: To vím z první ruky.

 

 

Střih do Frediny kanceláře. Fred vejde do své kanceláře ve Vědeckém oddělení. Spike stojí ve dveřích.

 

Fred: Spiku. Co ty… můžu ti nějak pomoct?

 

Spike: No, tady je srdce, nebo ne? Hlavní bod. Jádro...

 

Fred: Co prosím?

 

Spike: Ty jsi tady ta osvícená, nemám pravdu? Ta dívka činu, co ví všechno o to duchovním hokusu-pokusu.

 

Fred: Um… (nervózně se zasměje) Vlastně, Wesley je expert na okultismus. On, on byl vycvičen jako pozorovatel. Ví všechno o nadpřirozených…

 

Spike: To jo, ale ty jsi královna vědy. Jak a co kdyby, to je tvůj šálek čaje. Ty jsi ta, která všechno rozhřeší v té své malé hlavince.

 

Fred: (nervózně) Asi jo. Co… je tu něco.

 

Spike: Já mizím.

 

Fred: Cože?

 

Spike: Nechci jít, ale je to jako... bych ztrácel půdu pod nohama... otvírá se a moje nohy... tahá je to do té prokleté propasti. Stále se zvětšuje a stahuje mě dolů.

 

Fred: Je to… je to to, co se s tebou děje, když náhle zmizíš?

 

Spike: (odvrátí tvář od Fred) Já vím, co je tam dole... kam se mě to pokouší stáhnout... a není to místo, kam odcházejí hrdinové. Ani ve snu. Je to to druhé. Plné ohně a bolesti. A přibližuje se to. Mám příšerný strach. (postaví se tváří k Fred) Pomůžeš mi?

 

 

|| zpět ||