Angel - 2x01 Judgment

[Soud]

 

Záběr na zeleného démona jménem Lorne, který zpívá píseň a při tom mluví k lidem v karaoke baru.

 

Lorne: First I was afraid… I was petrified… Kept thinking I could never live without you by my side… But then I spent so many nights thinking how you did me wrong… And I grew strong… And I learned how to get along… (k démonům v baru) Víte o čem mluvím. V tomhle městě se raději naučte, jak se protlouct... v L.A. je vše. Okouzlení a písek, velké zlomy a zármutek. Sladcí mladí milenci a odporní vlasatí démoni, co vám vysávají mozek. To vše je součástí velké šílené estrády zvané Los Angeles. Nikdy nevíte, co přijde příště. A přiznejme si to, lidi, není to právě ten důvod, proč to tu milujeme? (pokračuje ve zpívání) I'll survive… I will survive… Hey, hey.

 

 

Cordy: (sedí na křesle) Ale proč, Johnny? Proč?

 

Johny: Je konec. (bere si batoh)

 

Cordy: Ne, já tě miluju! (zvedá se a jde k němu) Dala jsem ti všechno, nebo snad ne?

 

Johny: Jo, a teď je čas jít dál.

 

Cordy: To nemůžeš! Jsi pro mě vším. Bez tebe jsem nic, zlato. Nic! (dá Johnymu facku)

 

Johny: Au. Hej, au! Uhodila mě!

 

Vidíme, že se jedná o natáčení, ve kterém Cordy účinkuje.

 

Cordy: (otočí se ke štábu) To jsem tam přidala sama. Ona je tak bezpáteřní, jak prosí tohohle podlézavce, aby se s ní nerozešel—

 

režisérka: To bylo prostě úžasné. Byla jsi Eleanor, tělem i duší.

 

Johny: (listuje scénářem) Kde se píše, že mě má uhodit?

 

režisérka: Jsi tak zapálená, Cordelie! Je to vzrušující. Projedeme to znovu. Soustřeď se na to, jak si rozpolcen-- (Cordy zapípá pager) Cordelie?

 

Cordy: Je mi líto. (bere si své věci a odchází) Povinnosti volají.

 

 

Záběr na Wesleyho, jak hraje v jednom baru šipky. Při tom ho pozoruje dívka. Wesley si je toho vědom.

 

Wesley: Je mi líto, mladíci. (zapípá mu pager) Dáme si odvetu příště. (balí si své věci a bere ze stolu vyhrané peníze, dívka se na něj stále dívá, Wesley se na ni zakouká a hodí poslední šipku…)

 

muž v baru: Au! (Wesley nezasáhl terč)

 

 

Vidíme jak Angel, Cordy a Wesley vchází a poté prochází sportovním centrem. Zaměstnanec je zahlédne a jde za nimi.

 

zaměstnanec: Můžu vám nějak pomoci? Je mi líto, ale tento klub je jen pro členy a jejich hosty.

 

Angel: Možná se přidám.

 

zaměstnanec: Promiňte, ale nemůžete jít dovnitř bez členství nebo propustky pro hosty! (vůbec si ho nevšímají a jdou dál)

 

Cordy: Jsme tu určitě správně?

 

Wesley: Pořádají se tu obětování Praetorian.

 

Angel: Kvadranty sedí. Kwaini démoni milují svaly a zrcadla. (všichni se zastaví před stěnou plnou zrcadel)

 

zaměstnanec: Hele. Já si nedělám legraci. Zavolám pol-- (všimne si, že se Angel neodráží v zrcadle)

 

Angel: Žádný odraz. Něco s tím udělám. (rozkopne zrcadlo před nimi)

 

Vidíme několik démonů v kapucích a jejich lidské oběti, přivázané k židli. Angel se přemění v upíra.

 

Angel: Přestaňte.

 

Začne bitka. Zapojí se i Wesley s Cordy.Všichni tři si poradí s démony a odcházejí. Celá posilovna se na ně udiveně dívá.

 

zaměstnanec: (vyděšeně) On měl rohy.

 

Angel: Steroidy. Nedělají vám dobře.

 

 

Záběr na Cordeliin byt. Cordy s Wesleym stojí u tabule, Angel opodál.

 

Wesley: Myslím, že to byl démon lenochod.

 

Cordy: Démoni Lenochodi neobětují mladistvé, Wesley. (napíše něco na tabuli) Identifikoval jsi ho jako Carnyss.

 

Wesley: Nemyslel jsem toho démona, co jsme zabili včera večer. Myslím toho...

 

Angel: Byla to pěkná tělocvična.

 

Wesley: Toho, co jsme spálili před měsícem. Myslím, že právě to Wolfram a Hart vyvolávali v té bedně, když Angel bojoval s Vocah.

 

Angel: K té tělocvičně, jde o to, že nejsi sám, (v ruce drží porcelánového koníka a pohazuje si s ním) lidi kolem tebe tě motivují k lepšímu výkonu.

 

Cordy: Nemusíš cvičit. (jde k Angelovi) Žiješ navěky. (vezme mu koníka a postaví ho na své místo)

 

Angel: Možná ne navždy.

 

Cordy: Vartite netvor, zabralo to dva dny zabít ho. (Angel začne znovu zkoumat koníka) To je rozhodně práce Wolfram a Hart.

 

Angel: Máš tam páru, saunu, čerstvé ručníky. Jak to může být zlý?

 

Cordy: Sprchuješ se se spoustou chlapů.

 

Angel: Budu samotář navždy. (Cordy se chytí za hlavu)

 

Angel a Wesley: (oba běží ke Cordy) Vize!

 

Cordy: Jen kýchnutí.

 

Angel a Wesley: Oh. (poodstoupí od Cordy)

 

Cordy: (nevěřícně) Oh?!

 

Angel: Teda, potěš pánbůh. (sbírá ze země porcelánového koníka, kterého upustil a tím pádem rozbil) Promiň za tohle.

 

Cordy: Proč nepracujeme u Wese?

 

Angel: Budeme mít novou kancelář. Jen co—

 

Cordy: (položí si ruku na hlavu) Kýchnutí... (kýchne si) ...následná vize. (chytí se za hlavu, Angel s Wesleym k ní přiběhnou a položí ji na sedačku)

 

Angel: V pořádku?

 

Cordy: Přežiju to.

 

Wesley: Co jsi viděla? (jde směrem k tabuli)

 

Cordy: Odporný démon. Nepoznala jsem ho.

 

Wesley: (píše na tabuli nápis O.D.N.P.) Odporný... démon... neznámého... původu.

 

Angel: Odporného je tady hodně. Bude se tu cítit jako doma.

 

 

Záběr na společnost Wolfram & Hart a Lilah Morgan, jak jde po chodbě a telefonuje s jedním ze svých klientů.

 

Lilah Morgan: Máte veškerá práva k prohlédnutí kontraktu. Jsem pro. Promluvíme si v pondělí. Samozřejmě pokud nepodepíšete, budeme se s vámi soudit a zabijeme vaše děti. Jen žertuji. Nikdo samozřejmě nechce soudní proces. (ukončí hovor, uklidí si mobil do kabelky a vejde do kanceláře, kde už na ni čeká Lindsey) Páni, je to tu pěkně ponuré. (Lindsey se snaží se svou umělou rukou otevřít a následně vyndat CD z obalu, nejde mu to, a tak s ním praští o zem) Ty nejsi postižený, jsi zručný.

 

Lindsey: Má ráda Chopina a Brahmse. Nemusí moc Rusy.

 

Vidíme Darlu, jak stojí u malého globusu a prohlíží si ho.

 

Lilah Morgan: Ahoj, Darlo. Jak ti dneska je? Cítíš se lépe? (Lindseymu se podařilo pustit CD s hudbou) Venku je překrásný den—

 

Lindsey: (jde směrem k Darle) Lilah, sklapni. Není to dítě. Má 400 let.

 

Darla: (zaposlouchá se do hudby) Předehra.

 

Lindsey: V C moll. Preludium a nokturno. Mnohem lepší než valčíky.

 

Darla: Měl souchotiny.

 

Lindsey: A zemřel příliš brzy. Tady kolem je toho hodně.

 

Darla: Je tady.

 

Lilah Morgan: Chopin?

 

Lindsey: Angel. Je tady ve městě. Cítíš ho.

 

Darla: Vždycky jsem to dovedla.

 

Lindsey: Nebyl nám zrovna nápomocný.

 

Darla: Zabil mě. (zasměje se) Už si vzpomínám. Měl v srdci duši.

 

Lindsey: Oběma nám toho hodně vzal. Takže až se budeš cítit připravená, začneme uvažovat o tom, že si vezmeme zpět, co je naše.

 

Darla: Angel. Už je to dlouho. Ráda bych ho viděla.

 

 

Cordy stojí nad Angelem a popisuje mu, jak vypadal démon v její vizi. Angel se to snaží nakreslit.

 

Cordy: Oči trochu dál od sebe. (Angel ugumuje oči) Dívají se skrze tebe. (podívá se na obrázek démona, který Angel nakreslil) Nezdá se mi, že by se tenhle něčeho bál.

 

Angel: Napadá mě Severní Pákistán, Hindu Kush.

 

Wesley: Správně. Nebo možná Tien Shenin v Kazachstánu. Což znamená, že potřebuju příručku Suleman. (jde ke knihám, když v tom jedna letí přímo k němu, narazí do něj a spadne na zem, Wesley vyjekne)

 

Cordy: (na Wesleyho) Neřvi tak. Vyděsíš ho.

 

Wesley: Vyděsím koho? (zvedne knihu ze země)

 

Cordy: Dennis je velmi citlivý. Chce jen pomoct. Je víc člověk než (ztiší hlas) D-U-CH.

 

Wesley: (na Angela) Potřebujeme kancelář. (listuje knihou, když najednou Cordy vykřikne, všichni se leknou)

 

Cordy: Tam! Tam! (ukazuje na démona v knize)

 

Wesley: Prio Motu démon. Je to zabiják. (podá knihu Angelovi)

 

Angel: "Prastará Ofga-bestie, zplozená k mrzačení a masakrování."

 

Cordy: Prokrista. Pitbul.

 

Angel: Dobře, už víme s kým máme tu čest. (jde k tabuli a napíše na něj jméno démona) Prio Motu. Teď ho musíme najít. Zrovna teď jsme tu oblast zúžili na "kdesi."

 

Wesley: S tím nám možná pomůžu. Hledal jsem nové kontakty, zkoušel jsem podsvětí. Možná vím o někom, kdo nám pomůže.

 

Angel: Kdo?

 

Wesley: Parazitní démon jménem Merl. (Angel to jméno napíše na tabuli)

 

Cordy: Možná je čas na malou návštěvu. (postaví se do bojové pozice) Popovídat si s ním, dokud nezazpívá. (Angel s Wesleym se na ni zvláštně podívají) Koukala jsem na noir festival v Bravo.

 

Wesley: Chodí na jedno místo, je to takové útočiště démonů. Uvažoval jsem, že vás tam vezmu. Mohlo by se to hodit. Ale...

 

Angel: (otočí se od tabule) Ale co?

 

Wesley: Vymyká se to trochu normálu.

 

 

Záběr na ošklivého démona, jak drží v ruce mikrofon a zpívá.

 

démon: I'm so excited… And I just can't hide it… (začne tancovat) Tonight's the night… We're gonna make it happen

 

Záběr na nápis "Zbraně a násilí zakázáno" a pak na muže, který prochází detektorem zbraní a zapípá.

 

vyhazovač: Rozepněte si bundu. (vyndá mu zbraň z bundy) V pořádku, ustupte. (za ním vstupují do karaoke baru další lidé a démoni a mezi nimi i Cordy, Wesley a Angel)

 

démon: I just can't get enough… And if you move… I'm so excited

 

Cordy: Tvoje volavka se cítí bezpečně v karaoke baru?

 

Wesley: V tomhle ano. Je to útočiště.

 

démon: (přijde k němu zelený démon Lorne, majitel klubu, a začne s ním zpívat) Oh, yeah… I'm so excited… I know I know I know… I know I want you, I want you.

 

Lorne: A teď se přesuneme na Pointer Sisters! To bylo dílo. Asi se přestávám kontrolovat a myslím, že se mi to líbí. No, jdu si promluvit s Liz. Nikam nechoďte! Teď přichází Mordar the Bentback s písní, která je mou favoritkou. (přichází rohatý démon) Přivítejme ho! (sejde z pódia a začne mluvit k démonovi, který právě dozpíval) Vidím něco, co kypí energií. Liz, já vím, je čas na líhnutí a ty se na to těšíš, ale život je o něčem víc než pojídaní svých mladých. Teď mi dovol ti sdělit, co vidím ve tvé auře...

 

Mezitím si Wesley a spol přisednou k démonovi jménem Merl. Je to Wesleyho nový informátor.

 

Wesley: Ahoj, Merle. (Merl neodpovídá)

 

Cordy: Spolknul jsi jazyk, Merle?

 

Merl: Nemám jazyk.

 

Cordy: Ou. (Angel se opře o bar vedle Merla)

 

Merl: A drž toho vysávače krve ode mě.

 

Wesley: Nemůže ti tady ublížit.

 

Merl: Znám jeho reputaci, jasný? Nenávidí svůj vlastní druh. Mlátí démony, kdykoliv na ně natrefí.

 

Angel: Zvláště když plýtvají mým časem.

 

Wesley: (dá Merlovi obálku s penězi) Hledáme Prio Motu.

 

Merl: Nikdy jste neviděli žádného zblízka. Myslím tím, že Priové jsou chladnokrevní zabijáci. Mají takovéhle zuby, co... Musíte si to osladit... celý a hodně. A zapomeňte moje jméno. (přestane mluvit, a tak mu Wesley dá další peníze) Ten Prios, kterýho ho hledáte, se nerad pohybuje na povrchu. Takže bude cestovat jedním z těch podzemních tunelů Rodonda line. (Angel se zvedne) Priorové jsou odporní. (na Angela) Ne takovej velkej moskyt jako ty, aby se obrátil v prach, když ho zabodneš. Hodně štěstí. (Angel se otočí k odchodu, ale Lorne ho zastaví)

 

Lorne: Miluju tenhle kabát. Je to všechno o kabátu. Vítejte v Caritas. Víte, co to znamená?

 

Angel: Latinské označení pro "milosrdenství".

 

Lorne: Chytrý a roztomilý. Co nás oblažit svým vystoupením?

 

Angel: Nezpívám.

 

Lorne: Mordar the Bentback taky ne. (ukáže na démona na jevišti) Je to kočka, co taháte za ocas na dvou nohách. (myslí Cordy)

 

Cordy: (zašeptá) Co je to za chlapa?

 

Wesley: On je... anagogic.

 

Cordy: Opravdu? Vypadá, že hodně jí.

 

Wesley: Je spojený s psychikou. Je spojený s mystikou. Když zpíváš, obnažuješ před ním svou duši. Vidí do ní.

 

Lorne: Tohle není o pískání, kamaráde. Je to celé o duševnu. Nemohu v tobě číst, když nezpíváš.

 

Angel: Já nezpívám.

 

Cordy: No tak, Angele. Chci tě slyšet zpívat.

 

Angel: Ne.

 

Wesley: Je to pro dobrý důvod. Můžeme se něco naučit.

 

Angel: Kdo je tu šéf?

 

Lorne: Vím, že se cítíš jistě, když děláš něco rutinního. Ale nepředchází právě tohle pádu?

 

Angel: Jsou tři věci, co nedělám: Neopaluju se, nerandím... a nezpívám na veřejnosti! (odejde z baru)

 

Lorne: Rozhlédni se kolem. Jak skvěle bych vypadal v tomhle kabátu?

 

 

Angel jde tunelem, o kterém mu Merl řekl. Zahlédne těhotnou ženu, jak utíká.

 

Angel: Hej, je to v pořádku. Neublížím vám. Jste v pořádku? (v tom se vyřítí démon, a tak Angel odstrčí ženu stranou) Dejte pozor! (začne bojovat s démonem, chvíli to vypadá, že démon Angela zabije, ale nakonec mu Angel zlomí vaz) Je to v pořádku. Je mrtvý. (žena se sehne nad tělo mrtvého démona a pláče)

 

žena: Co jste to udělal? Můj Bože. Co jste to udělal? Co jste to udělal?

 

Angel: Myslel jsem, že by vám ublížil.

 

žena: (odchází) Byl to můj ochránce. (Angel se k ní snaží přiblížit) Jděte ode mě!

 

Angel: Je mi to líto. Byl jsem poslán, abych... Nejsem si přesně jistý, ale...

 

žena: Poslán sem?

 

Angel: Silami... Je to dlouhý příběh. Pomáhám lidem.

 

žena: To je vtip, že? Nenávidím tohle město.

 

Angel: Já opravdu... Proti čemu vás ochraňoval?

 

žena: Věci, co byste nepochopil!

 

Angel: Jako co?

 

žena: Jako ten Tribunál... Podívejte, nevím, kdo jste nebo co tu chcete. A je mi to jedno! Ochraňoval mě. Měla jsem na tomhle světě jednoho přítele a vy jste ho zabil! Takže, teď se ode mě zatraceně držte co nejdál.

 

 

Angel sedí v křesle u Cordy v bytě. Všichni tři řeší událost, která se stala Angelovi.

 

Wesley: Byl dobrý?

 

Angel: Jo.

 

Cordy: A ty... (předvede zlomení vazu)

 

Angel: Jo.

 

Cordy: To je zlý. Což samozřejmě ty už... Správně.

 

Angel: Byl to démon. Prostě jsem předpokládal... (zvedne se z křesla)

 

Wesley: Proč by jsi neměl? Cordelie říkala, že to byl hnusný démon.

 

Cordy: No, "vypadal" hnusně! (k Wesleymu) Neřekla jsem, že to byl zabiják, to ty!

 

Wesley: To je, co jsou Prio Motusové. Loví. Zabíjejí. Jsme snad předurčeni k tomu si myslet, že zrůda jako tahle se může náhle změnit přes noc? Změnit se v nějakého vznešeného ochránce a obránce... (uvědomí si, co se vlastně stalo) Bože.

 

Cordy: Necítila jsem žádný strach, když jsem ho viděla. Angel mu měl pravděpodobně pomoc, ne... (podívá se nahoru) Díky za nejasné vize. Pak se nám fakt daří.

 

Angel: Zabil jsem nevinnou bytost. Byl to voják jako já. Cokoliv byl jeho úkol, tak je teď můj. (začne si oblékat kabát)

 

Cordy: No, to je začátek! Říkal jsi, že ochraňoval těhotnou ženu.

 

Angel: Před něčím, co se nazývá Tribunál. Chci, abyste vy dva našli, co to je.

 

Wesley: Najdeme. Angele! Nevěděl jsi to.

 

Angel: Myslím, že někdo ano.

 

 

Vidíme Angela, jak hodí démona Merla na drátěný plot a pak ho chytne pod krkem.

 

Angel: Dneska nejsi pod ochranou podzemí, Merle.

 

Merl: Co chceš?

 

Angel: Pravdu.

 

Merl: Řekl jsem ti, kde ho najít.

 

Angel: Na tohle nemám celou noc. Proč jsi lhal o Priotech?

 

Merl: Je vypsána odměna za tu ženu.

 

Angel: Tu ženu nebo to dítě?

 

Merl: Jo, to dítě. Dcera. Je předurčena k tomu být mocná, laskává... Já nevím. Ti z temné strany jí chtějí zničit. Takže jsou dva za cenu jedné i s matkou. Místní zprostředkovatelé nabízejí hotovost. Ale nikdo se nemohl dostat blíž, když byl ten Prio okolo. Víš, teď když je ze hry ty a já bysme mohli...

 

Angel: Kde je?

 

Merl: Koukni, kdybych to věděl, poflakoval bych se tady a nechal se od tebe mlátit?

 

Angel: Tohle rozhlas! Nikdo se té ženy nedotkne.

 

Merl: Na to je už trochu pozdě. Víš, kolik bestií po ní právě teď jde?

 

Angel: Kde ten Prio žil?

 

Merl: Nevím. Nevím to přesně. Boyle Heights, někde v podzemí, poblíž vody a energie. (Angel ho pustí a odchází) Pochybné části města, jestli víš, co tím myslím.

 

 

Záběr na Gunna a jeho partičku, jak jdou k muži, který odemyká své auto. Muž je uvidí a dá se na útěk.

 

muž: Jen si vezměte to auto! (běží pryč, když v tom ho chytne upír)

 

Gunn: Pozor! (začne bojovat s upírem a nakonec ho zabije, muž, kterého zachránil, jen vyděšeně kouká a ukáže na místo, kde se vypařil upír) Měl by jsi teď jít asi domů. (muž uteče) Není zač!

 

Zpoza auta se vynoří Angel.

 

Angel: Ti dnešní lidé. Zabilo by ho to, kdyby řekl "děkuju"?

 

Gunn: Angele.

 

Angel: Už nějaký čas. Co ty?

 

Gunn: Dokonalý obrázek zdraví a souladu. Podívej se na sebe, chlape! Už léta jsi nekousl!

 

Angel: Chápu situaci.

 

Gunn: Tolik k malému rozhovoru. (ke svým hochům) Sweep Olympic vemte na Broadway. Připojím se k vám vzadu u jeslí.

 

Angel: Kde máte dneska domov?

 

Gunn: Přátelské pohostinství na osmé. Udržujeme to místo v bezpečí pro demokracii, platí nám za to.

 

Angel: Slyšel jsi někdy o Prio Motu?

 

Gunn: Je to něco jako Chevy z 62´ s velkou kamerou? Dobře. Mohl bych jen říct prostě "ne".

 

Angel: Je to démon-bojovník. Žil tady.

 

Gunn: No, není to hezký? Myslel jsem, že se musíme vyhýbat jen švábům a upírům. Co tenhle démon dělá?

 

Angel: Nic moc. Je mrtvý. Ale chtěl jsem se dozvědět, kde žil. Mělo by to být někde v podzemí blízko D.W.P.

 

Gunn: No, znám tohle místo. A myslím, že to chceš udělat právě teď.

 

Angel: Je to naléhavé.

 

 

Angel s Gunnem jdou v podzemí.

 

Angel: Jak jsou hluboko?

 

Gunn: Hodně hluboko, kámo. Vyčistili jsme to tady od upírů minulý rok, co tu měli hnízdo. Teď to tu hlídáme při každé příležitosti. Ten chlápek Prio Motu, co on dělal?

 

Angel: Chránil mladou těhotnou ženu.

 

Gunn: Byl na naší straně?

 

Angel: Jo.

 

Gunn: Přišel jsi na to, jakej parchant ho zabil?

 

Angel: Já jsem ten parchant, co ho zabil.

 

Gunn: Podívejme se. Páni. (zahlédne velký větrací otvor) Počkej. To tu předtím nebylo. Cítíš, že by sem přicházel nějaký vzduch? (jde blíž k otvoru) Necítím žádný vzduch.

 

Otevřou otvor a zjistí, že to jsou vlastně dveře. Za nimi najdou něčí byt.

 

Gunn: Má docela pěknej bejvák.

 

Prochází se bytem a prohlíží si ho. Angel vezme do ruky knihu. Gunn drží v ruce zbraň, co tu našel.

 

Angel: "Kamal."

 

Gunn: Cože to?

 

Angel: To bylo jeho jméno. (jde dál bytem a najde malou skříňku)

 

Gunn: Hledáme něco? (Angel najde uvnitř skříňky kulatý amulet s nápisy) Takovýho?

 

Angel: Nerad o něco žádám, ale—

 

Gunn: Noc je ještě mladá, co potřebuješ?

 

Angel: (vyndá vizitku, na zadní straně jsou jména a čísla Wesleyho a Cordy)) Pracuju s těmito lidmi na té adrese. Ten na zadní straně. Musí to hned vidět. Řekni, že to může mít nějakou spojitost s Tribunálem.

 

Gunn: Tribunál. Jasný. Co, ty se tady budeš poflakovat a nasávat pocit viny?

 

Angel: Tak něco.

 

 

Gunn odejde a Angel se dál prochází bytem. Všimne si hořících svíček, a tak jednu svíčku zapálí za démona, kterého zabil. Uslyší nějaký zvuk, vezme meč, který leží opodál. Schová se a když někdo vejde, namíří na něj meč. Je to ta těhotná žena. Oba dva se leknou.

 

Angel: Jsi v pořádku. To je fajn.

 

žena: Neměl by jsi tu být. Nemáš právo.

 

Angel: Já vím. Není to zrovna to, co bych chtěl. Kamalova mise je teď moje.

 

žena: Mluvíš stejně jako on, pořád máte nějaký mise, prastarý práva, středověký kodexy cti. Nezajímá mě to. Chci jen ochránit své dítě.

 

Angel: Chápu.

 

žena: Jak bys mohl? Ani já sama tomu nerozumím! Před šesti měsíci dělám na operačním registru v Costco. Začala jsem ve skladu a vypracovala se nahoru. Dovedla bych se o své dítě postarat. Teď mám starost jen o to, aby se vůbec narodila.

 

Angel: Chci to samé.

 

žena: Jasně. Protože ona je nějaká věštkyně, vůdkyně nebo co já vím, Johanka z Arku. Víš, co je pro mě? Je to má dcera. Ne něčí posvátná mise.

 

Angel: Ne, tak úplně to není. Je to tak trochu má práce.

 

žena: Tvá práce?

 

Angel: Jo. Koukej, mám i vizitky. (ukáže jí je) A kancelář. No, vlastně nám kancelář trochu vyletěla do vzduchu, ale sháníme nový prostory v Silverlake, provizorně. (žena si prohlíží vizitku) Dovol mi, abych ti pomohl. Dovol mi, abych pomohl tvé dceři.

 

žena: (po chvíli odpoví) Musíme najít erb. Kamal říkal, že tím musím obdarovat Tribunál. Možná když to udělám, tak celou tu vě-- (Angel se na ni zvláštně podívá) Co?

 

Angel: Je to takový kulatý bronzový amulet, asi takhle velký?

 

žena: Ano.

 

Angel: Tak ten už jsem našel. (je na sebe hrdý)

 

žena: Vážně? Kde je? (Angel se zatváří provinile) Co?

 

Angel: No, nemám to přímo u sebe. Myslel jsem, že nejlepší bude ho-- (žena se chystá k odchodu, a tak ji Angel chytí za ruku) Vím, kde je. Můžu tě tam vzít. Ta adresa na vizitce—

 

žena: Udělej pro mě něco. Přestaň mi pomáhat.

 

Žena jde ke dveřím a když je otevře, za nimi už čeká démon.

 

Angel: (na ženu) Ustup! (začne bojovat s démonem) Zvládnu to zabít. Jasný?

 

žena: Dobře!

 

Angel: Jsi si jistá? (dál bojuje s démonem) Nemůže být třeba hodný nebo tak?

 

žena: Zab to! (Angel ho zabije)

 

Angel: (na ženu) Tak a teď bychom asi měli utíkat.

 

 

Vidíme Cordy a Wesleyho, jak sedí u stolu u Cordy doma. V tom někdo zaklepe.

 

Cordy: Kdo je tam?

 

Gunn: Gunn. (pozn. v překladu "zbraň")

 

Wesley: (na Cordy potichu) Cože to?

 

Cordy: Něco o zbrani. (Wesley chce jít otevřít, ale Cordy ho zastaví) Co když je to démon se zbraní?

 

Wesley: Poslechněte, ať jste kdo jste. Jsme ozbrojení a víme, jak bojovat. Pokud víte. co je pro vás dobré—

 

Gunn: Jmenuju se Gunn. Poslal mě Angel. (Cordy jde otevřít)

 

Cordy: (na Gunna) Tohle je trochu trapné. Pojď dál prosím. Pojď. (Gunn vejde) Wesley, slyšel jsi, jak Angel mluvil o Gunnovi. Skvělý chlápek s bezva pouliční přezdívkou.

 

Wesley: S čímže?

 

Cordy: Je to jeho jméno, co používá v ulicích, troubo. Zbraň. Vědí, že se s tím nemazlíš.

 

Gunn: Je to moje jméno. Charles Gunn. Se dvěma "N".

 

Cordy: Ježiši, zarazíte mě už někdo konečně?

 

Wesley: Jmenuji se Wesley Wyndam-Pryce (podá Gunnovi ruku, ale ten jde jenom blíž k tabuli s démony) a tohle je Cordelie Chase.

 

Cordy: Rádi tě konečně poznáváme.

 

Gunn: Já už vás viděl. (prohlíží si knihy na stole)

 

Cordy: Opravdu? To muselo být v reklamě.

 

Gunn: (položí knihu a otočí se k nim) Viděl jsem tě v posteli.

 

Cordy: Co?!

 

Wesley: (začne pomalu odcházet) Do tohohle mi asi nic není.

 

Gunn: Tebe taky.

 

Wesley: (rychle se vrátí) Tak pozor—

 

Gunn: V nemocnici, po tom, co vybouchl Angelův dům. Poslal mě, abych na vás dohlídl.

 

Cordy: Jasně.

 

Gunn: Patřím teď tak trochu k vám. Doufal jsem, že se dneska budou zabíjet démoni, ale místo toho jsem skončil jako poslíček. (podá Wesleymu amulet) Angel říkal, že to má možná co dělat s Tribunálem.

 

Wesley: Mohl by to být symbol nebo nějaký ochranný amulet. (odejde ke svým knihám)

 

Gunn: (ukáže na tabuli a začne mluvit ke Cordy) Tohle všechno jsou vaše případy? Tady jde asi jako po másle, co?

 

Cordy: Zařadíme, zneškodníme. Teda tak to bylo, dokud Angel nezneškodnil nesprávného-- Teď to má určitě pod kontrolou.

 

 

Mezitím se snaží Angel s těhotnou ženou dostat pryč z podzemí a najít bezpečné místo.

 

žena: Co?

 

Angel: (ukáže na schody) Tudy.

 

žena: Kde to jsme?

 

Angel: Honem. (dostanou se do haly velkého domu)

 

žena: Už jsi tu byl. Nahání to tu hrůzu.

 

Angel: (prohlíží si halu, kde je nábytek přikrytý prostěradly) Jo. Co je to ten Tribunál?

 

žena: Něco jako soud z jiného světa. Nejspíš můžou zachránit mě a mé dítě. Asi před ně předstoupíš, musíš mít ten amulet... (zoufale) Nevím, jak to funguje. Kamal říkal, že bude mým bojovníkem. Víš ty co? K čertu s tím. Jedu pryč z města. (chce odejít, Angel ji však zadrží)

 

Angel: Ne!

 

žena: Zkus mě zastavit.

 

Angel: Najdou si tě kdekoliv. Zůstaň se mnou.

 

žena: Nemůžeš mě ochránit.

 

Angel: Můžu. Půjdeme za mými přáteli, vezmeme si amulet a já to všechno napravím. Slibuju. Vzadu je brána-- (uslyší, jak se někdo snaží dostat do domu) Jdi na tu adresu, co jsem ti dal. Jdi! (žena odejde a do domu vrazí dva démoni, Angel se s nimi začne prát)

 

 

Záběr na Cordeliin dům, Angel vpadne dovnitř. Je zraněný.

 

Cordy: Angele, jsi v pořádku? Co se stalo?

 

Angel: Je tady?

 

Cordy: Ta těhotná žena? Ne. Gunn nám přinesl ten amulet, ale...

 

Wesley: Pracuji na tom.

 

Angel: Řekl jsem jí, ať přijde sem. Nevěří mi. Proč by měla? (bouchne do tabule)

 

Cordy: Nemůžeš všechno vědět. Jsi jen upír, jako každý jiný... Nevychází to hned.

 

Angel: Myslel jsem si, že jsem vyšel z tunelu. (sedne si do křesla)

 

Cordy: (dál se ho snaží povzbudit) Jistěže ano. Protože ten tunel je, víš, je to něco co všichni... Mluvíme o skutečném tunelu, nebo symbolickém? Alespoň tohle mi řekni.

 

Angel: Viděl jsem světlo na konci tunelu… že bych se jednoho dne mohl bych se stát člověkem. To světlo bylo tak jasné... myslel jsem si, že už jsem venku.

 

Cordy: (sedne si vedle Angela) Jo, všichni jsme trochu domýšliví, že jo? Bude to dlouhá doba, než najdeš cestu ven. Ale znám tě dobře natolik, že vím, že ji najdeš. A budu s tebou, dokud ji nenajdeš.

 

Angel: (usměje se na Cordy) A ty jsi osudová hvězda?

 

Cordy: Neříkám, že nebudu mít denní práci.

 

Přijde k nim Wesley s knihou a amuletem v ruce.

 

Wesley: Myslím, že něco máme. Je to středověké. Malý emblém nebo erb bude předložen před začátkem... (řekne cosi cizím jazykem) Zhruba přeloženo, je to Soudní stolice.

 

Angel: Tribunál.

 

Wesley: Správně. Starodávný soud k řešení žalob.

 

Cordy: Myslíš s právníky a tak?

 

Wesley: Tohle je poněkud více primitivní. (podívá se na Angela) Je to boj na smrt.

 

Angel: To je důvod, proč potřebovala šampióna. (na Wesleyho) Kde se ten Tribunál koná?

 

Wesley: To se nedá říct. Je to tajuplná událost. V naší realitě může povstat kdykoliv.

 

Angel: Musíme ji hned najít, ať to stojí cokoliv. Je tu jen jeden způsob.

 

 

Vidíme Angela v karaoke baru, jak zpívá písničku Mandy. Wesley s Cordy ho pozorují.

 

Angel: You came and you gave without taking… But I sent you away… Oh, Mandy… Oh, Mandy...

 

Cordy: Ten chlap udělá cokoliv, aby někoho zachránil.

 

Angel: Stop me from shaking… And I need you today… Oh, Mandy...

 

Na pódium k Angelovi přijde démon Lorne, majitel klubu.

 

Lorne: Co tomu říkáte? Umělec. Nazvěme ho "Angel, upír s duší". Zatímco si budu povídat tady s panem "Vysokým, tajemným a úžasným"... otevře se vám tu Durthock, pojídač dětí. Kouzelník Gorrishyn mu ukradl jeho sílu, takže se cítí trochu venkovsky. Pomozme mu. (sejde s Angelem z pódia) Jsi prostě žhavý kandidát. Jen jedna noc, dvě volná místa, částečně zatarasený výhled.

 

Angel: Co mi můžeš říct?

 

Lorne: Můžu ti říct, že jsi samá práce. Je v nebezpečí. Cítíš se tím hodně vinen. Udělal jsi čestnou chybu. Zabil jsi ho, aby jsi ji chránil. Řada chlápků by udělala to samé. Samozřejmě, teď musí čelit soudu bez šampióna. To pro ni a dítě vypadá neradostně.

 

Angel: Tak mi řekni, kde jsou.

 

Lorne: Kdo je trochu odměřený? Kdo je tu malý Odměřenec Jürgens pod nepřítelem? Soud bude kdekoliv, kde je ona. Nemůže utéct.

 

Angel: A kde je?

 

Lorne: Má otázka první. A odpověz pravdivě, protože víš, že já vím. Proč "Mandy"?

 

Angel: Dobrá, znám slova. (nakloní se blíž k démonovi a začne šeptat) Tak nějak si myslím, že je hezká.

 

Lorne: To je, ty jeden blázne. Není ničitele světů, který by se mohl hádat s Manilowem. A dobře pro tebe, že jsi se přiznal. Bude na Čtvrté a Spring. Zkouška bude tam.

 

Angel: Zkouška? Jak to funguje?

 

Lorne: Můžu ti jen říct, co jsem ti řekl. Zbytek je na tobě. (Angel se zvedne k odchodu)

 

Angel: Můžu ji zachránit?

 

Lorne: Zkus to a zjistíš to. (Angel odejde)

 

 

Vidíme těhotnou ženu, jak jde uprostřed hlavní silnice. V tom se před ní objeví tribunál. Tvoří ho tři zahalení muži. Dále vidíme muže ve zbroji na koni. Hodí před tribunál amulet.

 

tribunál: Kde je tvůj šampión?

 

žena: Je mrtvý.

 

tribunál: Nemáš amulet nebo šampióna?

 

žena: Žádám o útočiště.

 

tribunál: Nedáváme útočiště. Dva jsou vybráni, aby se střetli v boji. Jeden může tvůj život zachránit, druhý ti ho vzít. Tohle je starověký zákon. Tvůj život propadl. Nemáš šampióna. (muž ve zbroji vytasí meč, když v tom někdo přijde)

 

Angel: Ano, má. (hodí amulet na zem vedle druhého amuletu)

 

tribunál: Zkouška v boji může začít.

 

žena: (jde s Angelem směrem k jeho přidělenému koni) Opravdu si vážím toho, že tím pro nás projdeš. Ale víš, že nejsi opravdu v ničem opravdu dobrý? Jsi si jistý, že tohle zvládneš?

 

Angel: Vyrostl jsem u koní.

 

žena: Jak je to dlouho, co jsi na některém jel?

 

Angel: Je to nějaká doba. Nedělej si starosti, není to něco, co zapomeneš. Zvládnu to. (žena odejde a Angel chytí koně za uzdu a začne k němu mluvit) Hodný koníček. Snaž se, abych tu nevypadal jako blbec, dobře? Dobře.

 

Angel nasedne na koně a vezme do ruky své zbraně. Muž z tribunálu upustí na zem červený šátek. Angelův protivník se rozjede proti Angelovi.

 

Angel: Řekl bych, že to znamená jeď.

 

Začíná boj. Nejprve Angel zasáhne kopím protivníka. Ten se jenom oklepe a opět vyrazí proti Angelovi. Tentokrát je útočník úspěšnější. Srazí Angela k zemi. Začíná boj s meči. Po chvilce protivník Angela probodne a jde k tribunálu.

 

tribunál: Šampión je poražen. Ona a její potomek jsou vaše.

 

Protivník chytne ženu zezadu a dá jí nůž pod krk. V tom se zvedne Angel.

 

Angel: Přesouvám se k odvolání těchhle pravidel. (usekne protivníkovi hlavu) Teď je v bezpečí, správně?

 

tribunál: Vyhrál jsi. Je pod naší ochranou, stejně tak její dcera, dokud nedosáhne plnoletosti. (tribunál zmizí)

 

žena: (na Angela) Jsi v pořádku?

 

Angel: Jo.

 

žena: Jsi si jistý? Vypadá to, že hodně krvácíš.

 

Angel: To je součást práce.

 

 

Záběr na Cordeliin byt. Vidíme Angela, jak sundává tabuli s démony.

 

Wesley: Dobrý nápad. Začít znovu s čistou tabulí.

 

Angel: Vlastně, začínáme znovu bez tabule.

 

Wesley: Jistě, neměli bychom hlídat skóre. Neběžíme závod. Děláme práci, jedna duše za čas.

 

Angel: Držte pevnost. Musím někde být.

 

 

Vidíme vězení. Potom Angela, jak si skrz sklo telefon s někým povídá… je to Faith.

 

Angel: Ahoj.

 

Faith: Ahoj.

 

Angel: Jak se vede?

 

Faith: Poměrně dobře, řekla bych. Zapsala jsem se na to.

 

Angel: Lituješ té volby?

 

Faith: Špatný den. Holka se snažila vybudovat si reputaci skrze mě. Má malou sebeúctu a podomácku vyrobený nůž, takže...

 

Angel: Je... však víš... naživu?

 

Faith: Žije, aby vyprávěla příběh. Vzala jsem jí ten nůž. O jejím zápěstí toho nemůžu moc říct.

 

Angel: Takže jsi ji nezabila.

 

Faith: Vážně jsem chtěla. Taky jsem chytla pár dobrých ran od stráží.

 

Angel: To je mi líto.

 

Faith: Zasloužím si horší. Lidi jako my berou, že to přijde.

 

Angel: Musel jsem zpívat Barry Manilowa.

 

Faith: Děláš si srandu.

 

Angel: Před lidma.

 

Faith: A já tu mluvím o svých banálních problémech.

 

Angel: Chtěl jsem ti dát nějakou perspektivu.

 

Faith: "Copacabana"?

 

Angel: "Mandy." Nechci se u toho zdržovat.

 

Faith: Cesta ke spáse je kamenitá.

 

Angel: To je.

 

Faith: Myslíš si, že to zvládneme?

 

Angel: Mohli bychom. Zlepšuje se jídlo?

 

Faith: Je to podobné tomu, na čem jsem vyrůstala. Jen malá poznámka, jí se každý den to samé.

 

Angel: Přemýšlím, jaké to je.

 

Angel se dál baví s Faith.

 

 

|| zpět ||