Angel - 1x19 Sanctuary

 

V minulých dílech Buffy a Angela jste viděli.

 

Wesley se seznamuje s Faith.

 

Wesley: To bude pravděpodobně Faith.

 

Faith: Nový pozorovatel?

 

Buffy a Giles: Nový pozorovatel.

 

 

Buffy si chce promluvit s Faith kvůli Alanu Finchovi, kterého zabila.

 

Buffy: Zabila jsi člověka!

 

Faith: Je mi to fuk.

 

 

Angel se snaží proniknout k Faith, která sedí u zdi v sídle a je svázaná.

 

Angel: Neumíš si představit cenu za opravdové zlo. Nemusíš skončit v temnotě.

 

 

Buffy a Faith se potkávají poté, co se Faith probrala z komatu.

 

Buffy: Nemusí to být takhle, víš?

 

Faith: Sebrala jsi mi můj život, B. Odplata je mrcha!

 

 

Giles mluví s Buffy.

 

Giles: Rada se rozhodla vyslat za Faith tým. Speciální vycvičenou jednotku. Jsou to zabijáci.

 

Collins: Objednali si vraždu.

 

Giles: Máme v rukou šílenou Přemožitelku. Neumím si představit nic nebezpečnějšího.

 

 

Faith je v kanceláři Wolfram & Hart s Lindseyem, Lilah a Leem.

 

Faith: Koho mám zabít?

 

Lindsey: Jeho jméno je Angel.

 

Faith: Žádný problém.

 

Lee: Nechci, abys udělala něco, co by na mě vrhalo špatné světlo.

 

Faith: (přirazí mu tvář na stůl) Jako třeba tohle?

 

 

Angel chytí šíp, kterým ho chtěla Faith zasáhnout do zad.

 

Faith: (zašklebí se) Bude to legrace!

 

 

Faih mučí Wesleyho.

 

Faith: Kdybys byl lepší pozorovatel, tak i já mohla být lepší.

 

 

Angel projde zničenými dveřmi.

 

Angel a Faith prolétnou oknem.

 

Faith: Jsem zlá! Jsem zlá! Jsem zlo! Prosím, jen to udělej. Jen mě zabij. Jen mě zabij.

 

Konec rekapitulace.

 

 

Mokrá a potlučená Faith a Angel sjíždějí výtahem do jeho bytu.

 

Angel: Faith… Pojď dál.

 

Angel jí vede ke své posteli, Faith se na ní posadí a paže obtočí kolem sebe.

 

Angel: Je to v pořádku… Odpočineš si tady.

 

Angel jí položí kolem ramen ručník. Faith se pomalu položí na postel a Angel jí přikryje svou dekou.

 

Angel: Teď si odpočiň.

 

Zvedne Faithiny věci a položí je na židli u postele.

 

Angel: Položím ti sem věci. Budu poblíž.

 

Otočí se a chystá se odejít.

 

Faith: Angele?

 

Angel: (otočí se) Jo.

 

Faith náhle zaútočí na Angela nožem.

 

Střih. Faith stále sedí na posteli a uvědomí si, že se jí to jen zdálo. Rychle se vzpamatuje.

 

Faith: Nic.

 

Angel odchází.

 

 

Cordelie je v kanceláři a probírá se nějakými papíry, když vejde Wesley. Wesley se podívá na monokl, který má Cordy.

 

Wesley: Děvka. (Cordy se na něj podívá) Ne ty, samozřejmě. (tiše) Ani nemůžu říct, jak moc je mi líto toho, co se ti stalo.

 

Cordelie: (tiše) Věřím, že to byl loket Faith, co se mi vrazil do tváře. Nebyla to tvá chyba.

 

Wesley: Přinejmenším jsi dostala jenom loktem.

 

Cordelie: Dobře. Jestli to je nějaká útěcha, tak vypadáš jako by… tě mučila velmi rozložitá žena.

 

Wesley se trochu usměje.

 

Wesley: Stále tu je, předpokládám.

 

Cordelie: Poskytl jí svou postel!


Angel vejde do kanceláře.

 

Angel: Wesley.

 

Wesley: Angele.

 

Angel: Nečekal jsem tě dnes tady. Jak se cítíš?

 

Wesley: Tak dobře, jak se dá předpokládat.

 

Angel: Dobře. Dobře. (ke Cordelii) Koblihy?

 

Cordy ukáže, kde jsou a Angel otevře krabici.

 

Wesley: Rozvinula se u tebe chuť na sladké?

 

Angel: (ke Cordelii) Jsou s marmeládou?

 

Cordelie: Všechny.

 

Wesley: Nebude to pro ní těžké… skvělé jídlo, krabice marmeládových koblih, když je… jeden by čekal… že je svázaná a má roubík?

 

Angel: Wesley… probírali jsme to celou minulou noc.

 

Wesley: Ano, měl jsi pravdu. Policie není zařízená pro odchyt Přemožitelky a pro její sílu. Rozumím, proč jsi jí nevydal. Nicméně nechápu, proč žena, která mě brutálně mučila včerejší noc… dostává cukroví!

 

Angel: Já opravdu nic jiného dole nemám. Co chceš dělat, Wesley? Nechat jí vyhladovět?

 

Wesley: To přesně ne. Jsou i lidštější způsoby, jak se domluvit s divokým zvířetem.

 

Angel: Ona není zvíře.

 

Wesley: Ne?

 

Angel: Je to člověk. V případě, že jsi zapomněl, my to s lidmi nevzdáváme.

 

Wesley: Neopovažuj se proti mně moralizovat, potom co udělala. Já věřím v zachraňování lidí. Ale nevěřím ve spasení vrahů.

 

Angel: Není to tak dlouho, co jsi se i ty snažil jí pomoc s rehabilitací.

 

Wesley: Není to tak dlouho, co jsem cítil, že se něco děje s mou pravou paží.

 

Angel: Chce se změnit.

 

Wesley: Angele, v té dívce je zlo. Nezáleží na tom, co chce nebo říká, že chce… Pustíš jí… a ona bude zabíjet... znovu.

 

Když Angel neodpovídá, tak Wesley popadne svoje sako a odchází.

 

Angel: Bude se držet okolo.

 

Cordelie: Wesley? Jistě! Lidé vždycky mají strašnou legraci potom, co byli sadisticky mučeni. Dobře… měl by jsi vědět (vezme knihu, kde jsou případy a položí jí na vrch krabice s koblihami, kterou Angel drží) že potřebuju tady tvůj podpis.

 

Angel: (tiše) Chápeš, proč musíme pomoc Faith, že?

 

Cordelie: Naprosto. (ukáže do knihy) A tady.

 

Angel: My jen tak přece nemůžeme rozhodnout čí duši zachráníme a kterou ne.

 

Cordelie: Oh, já vím. A tady jeden? (odtáhne knihu) Díky.

 

Angel se podívá, co to vlastně podepsal.

 

Angel: Počkej. Tyhle jsou všechny od tebe.

 

Cordelie: Jo…

 

Angel: (zkontroluje knihu) Placená dovolená.

 

Cordelie: (natáhne se pro sako) Jako že budu čekat tady, zatímco vyšinutý psychopat může utéct se třemi tunami středověkých zbraní? Ne! ... Přemýšlím... teď i s vysokým obsahem cukru? Možná to není nejlepší nápad.

 

Odchází.

 

 

Policie vyšetřuje škodu, co včera Angel a Faith způsobili svým bojem.

 

detektiv: Zjistěte, jestli sousedé něco nezaslechli.

 

důstojník: Jistě

 

Detektiv vidí Kate, jak přistupuje k převrácené židli, kde byl Wesley mučený a svázaný.

 

detektiv: Kate. Co tady děláš?

 

Kate: Jsem detektiv, Kendricku. Vidíš? (zvedne plastikový kelímek, kde jsou nějaké důkazy) Pátrám… Slyšela jsem, že máme podezřelého na útěku.

 

Kendrick: Jo. (Kate mu podá kousek papíru) Těžký zločin, co má podobný charakter jako něco co se stalo v Sunnydale. Díval sem se na to.

 

Kate: Takže si myslíme, že je to ta stejná, co udělala tady tu párty?

 

Kendrick: Muž, který tu žije, jí identifikoval jako ženu, která ho okradla. Dostala ho do špitálu. Vzala mu klíče a peněženku. Sbíráme teď otisky. Myslím, že jsme dostali případ.

 

Kate: Ještě něco jiného?

 

Kedndrick: Tady to je. Mohla by jsi mi říct, proč to tady vůbec vyšetřuješ, když ti to nebylo přiděleno?

 

Kate: Vypadalo to zajímavě.

 

Kendrick: Správně. Slyšela jsi o těch fámách, že?

 

Kate: O jakých fámách?

 

Kendrick: Ty víš o čem mluvím. Tahle holka má pravděpodobně nějakou nadpřirozenou sílu.

 

Kate: Skutečně?

 

Kendrick: No tak, Kate. Každý ví, že ty jsi celá Scullyová. Pokaždé když se něco takového semele a někdo to dostane přidělený, tak ty jsi vždy na místě. Co se to s tebou děje?

 

Kate: Scullyová je ta skeptická.

 

Kendrick: Co?

 

Kate: Mulder je ten, co tomu věří. Scullyová je ta skeptická.

 

Kendrick: (poškrábe se na hlavě) Scullyová je ta co tomu moc nevěří, co?

 

Kate: Ano, ale ona je ta, co tomu nechce věřit.

 

Kendrick: A ty ano.

 

Kate: Já už věřím… A to je ten problém.

 

 

Angel schází dolů a drží krabici s koblihami. Podívá se na postel, ale ta je prázdná a rozválená. Rozhlédne se kolem.

 

Angel: Faith?

 

Uvidí jí, jak se opírá o zeď v kuchyni.

 

Angel: Faith… mám koblihy.

 

Když nereaguje, tak Angel položí krabici na židli a přiblíží se k ní blíž.

 

Angel: Já chápu, čím teď procházíš… a chci ti pomoct… ale je pár věcí, co musíš udělat. Zaprvé… potřebuji, abys mi dala ten nůž.

 

Natáhne ruku. Faith se podívá dolů do své dlaně. Drží velký, řeznický nůž. Pomalu ho zvedne, na chvíli zaváhá a potom ho dá Angelovi.

 

Angel: Měla by jsi odpočívat.

 

Faith: Spala jsem osm měsíců… ty si odpočiň.

 

 

Lilah vchází do kanceláře Lindseyho.

 

Lilah: Našli jsme jí.

 

Lindsey: Kde?

 

Lilah: Je s ním.

 

Lindsey: Je mrtvý?

 

Lilah: No víš, je to upír… takže technicky vzato je mrtvý. Ale ne její rukou. Je jeho hostem.

 

Lindsey: Cože?

 

Lilah: Je to pravda. Rozum naší malé vražedkyně není v pořádku a tím svým touláním zanechává stopu.

 

Lindsey: Poslali jsem jí, aby ho zabila.

 

Lilah: Věřím, že jsem to pojistila s tou častí o zabití.

 

Lindsey: A on to završí tím, že s ní ještě stráví noc.

 

Lilah: Říkala jsem ti, že to s ním nebude jednoduché. Nemůžeš si ho koupit, zřejmě nemůže být ani zabit… kromě Přemožitelky upírů. Nějaký fámy říkají, že dokonce s jednou chodil.

 

Lindsey: Kdo ještě kromě nás o tom ví?

 

Lilah: Nikdo kromě nás… už nikdo.

 

Lindsey: Jestli se tohle dostane ke Starším, tak to nedopadne dobře. Spikli jsem se s ní… zaplatili jsem jí… a teď vypadáme díky ní jako hlupáci. Takže… otázka je… jak to vyřešíme?

 

Teď teprve vidíme, že nejsou v kanceláři jen oni, ale je tam i Lee. Má na sobě podpěrný krční límec a tvář má posetou modřinami.

 

Lee: Já říkám, zabijeme jí.

 

 

Faith sedí na Angelově posteli a ponoří se do bolestných vzpomínek.

 

Buffy: (vykřikne) Faith, ne!

 

Obraz, jak Faith stojí nad Finchem a potom zpět na tvář Faith. Zpět na Finchovu tvář, zpět na Faith. Záblesk na Finchovy ruce potříštěné krví a jeho pohled upřený na Faith.

 

Buffy: Zabila jsi člověka.

 

Faith: Je mi to fuk.

 

Faith se trochu vzpamatuje, vstane a začne si balit své věci. V tu chvíli přijde do bytu Angel.

 

Angel: Faith.

 

Faith se na něj jen podívá a vrátí se zpět k balení.

 

Angel: Nejsi ve stavu, abys mohla odsud odejít. Vyjdeš z těchto dveří a budeš utíkat po zbytek svého života… a podle mě… to bude velmi krátký zbytek života.

 

Faith projde kolem něj.

 

Faith: Víš co? Nezáleží na tom.

 

Angel se postaví mezi ní a dveře.

 

Angel: Záleží na tom. Mně na tom záleží.

 

Faith: Proč tohle děláš? Proč jsi ke mně laskavý? Jen… přestaň s tím. Půjdeš stranou nebo se vrhneme do propasti? Myslím… jsem tvůj vězeň?

 

Angel: Ne. Nejsi můj vězeň.

 

Faith: Takže jsem volná.

 

Angel: Nepochybuju o tom (dveře za ním se otevřou) a dveře jsou otevřené.

 

Faith projde kolem něj.

 

Angel: Kam půjdeš? Zpátky do temnoty? (Faith se zarazí, potom pokračuje v chůzi) Jednou jsem ti říkal, že jsi do toho nemusela spadnout. (Faith se pomalu vrací a přistoupí asi metr od Angela) Vzpomínáš? Byla to tvoje volba. A vybrala jsi si. Myslela jsi, že se toho zvládneš jen trochu dotknout. (přibližuje se blíž) Že budeš v pořádku. 5 na 5, správně, Faith? Ale pohltilo tě to… Tak mi řekni (postaví se za ní) Jak se ti to líbilo?

 

Faith se otočí a praští ho, velmi tvrdě. Angel jí to neoplatí, jen se pomalu otočí zpět a podívá se na ní. Faith na něj moment hledí, potom se dívá všude jen ne na něj.

 

Faith: (váhavě) Pomůžeš mi?

 

Angel: Jo.

 

 

Noc. Wesley popíjí v hospodě pivo a hraje sám šipky. Když vstane, aby si vzal svoje šipky, tak jedna proletí těsně kolem jeho hlavy a zarazí se přímo do středu. Wesley se otočí a uvidí Weatherbyho, jak sedí na židli a míří další šipkou na něho. Collins a Smith (další dva členové týmu, co vyslala Rada za Faith) se postavili vedle židle a Weatherby pozvedne Wesleyho pivo napodobující přípitek k Wesleymu.

 

Collins: Zdravím, Wesley.

 

 

O chvíli později. Wesley a Radou najatí zabijáci sedí kolek stolu, když jim číšnice přinese další pivo.

 

Collins: Takže, Los Angeles.

 

Je připravený připálit si cigaretu. Wesley se podívá na nápis na zdi hlásající, že se tu nekouří. Collins se na to taky podívá a pak na Wesleyho.

 

Wesley: Kalifornie.

 

Collins si připálí cigaretu.

 

Collins: Kdo by předpovídal, že tady skončíš.

 

Wesley: No, zdálo se to jako dobré místo k reohodnocení mé situace, poté co jsem byl vyzván Radou k rezignaci… a kvůli počasí. Dospěl jsem k tomu, že je suché.

 

Weatherby: Nechtěli ti dát peníze na letenku do Anglie, že?

 

Wesley: Ne, nechtěli.

 

Smith: Všichni tihle alchymisti Rady… a oni nás pořád nutí létat druhou třídou. Lakomí bastardi.

 

Collins: Lakomí jsou dost, ale buď si jistý, že ne pitomí. A já myslím, že na přijdeš, když zjistíš, že jsou ochotni připustit svou chybu.

 

Wesley: Svou chybu?

 

Collins: Jak by se ti líbilo jet domů, Wesley? Zpět do Anglie s námi.

 

Wesley: Domů.

 

Collins: Rada je ochotná tě přijmout zpět - vrátí ti tvou pravou funkci pozorovatele. To v Sunnydale byla velmi nepříjemná věc, ale nikdo tě neviní.

 

Wesley: Opravdu? Měl jsem dojem, že mě viní, když mě vyhodili.

 

Collins: Jak jsem řekl - chyba. (kývne na Smitha, který podá Wesleymu obálku) Jedna, která může být opravena s tvou pomocí.

 

Wesley otevře obálku a v ní je obrázek Faith.

 

Collins: My víme, kde je. A víme, že k ní máš přístup.

 

Wesley zavře obálku a položí jí na stůl.

 

Wesley: Ne, to by nebylo možné.

 

Weatherby: Jsi teď loajální vůči upírovi, že?

 

Collins věnuje Weatherbymu otrávený pohled.

 

Collins: To je v pořádku. To není důvod, proč jsme tady. Ničemná Přemožitelka, Wesley. O hodně nebezpečnější než jeden samotný upír. Jistě mi rozumíš.

 

Wesley: Příliš dobře.

 

Collins: Takže nám pomůžeš?

 

Wesley: Proč jste přišli za mnou? Víte, kde je, tak proč si jí nevezmete sami? (všichni tři se odmítají na Wesleyho podívat) Vy tři jste nejlepší. Elita Rady. Dostala vás, že?

 

Collins: Zradila nás, Radu… tebe. Má moc a je ochotna tuhle moc použít pro zlo. Musí být zastavena.

 

 

Faith je nakloněná nad mikrovlnkou v Angelově kuchyni. Krabice s koblihami je stále na vrchu a pořád je zavřená. Angel vejde.

 

Faith: Jak to funguje?

 

Angel: Na to není jednoduchá odpověď. Nebudu ti lhát a říkat ti, že to bude snadné, protože nebude. Jen proto, že jsi se rozhodla změnit, neznamená, že svět je pro to připravený stejně jako ty. Pravdou je… že nezáleží na tom, jak moc trpíš, nezáleží kolik dobrých skutků jsi udělala v minulosti a jak se zkoušíš ospravedlnit. Nikdy to nemůžeš vyvážit. Jedinou věc, kterou ti můžu slíbit, je že tě to bude pronásledovat… možná po zbytek tvého života.

 

Faith: (ukáže na mikrovlnku) Takže jak „tohle“ funguje?

 

Angel zamrká a pak jde nařídit program.

 

Angel: Uh… nastavíš výkon, čas a start. Bude ti ten popcorn stačit?

 

Faith: Jo… já můžu žít z těchle věcí. Řekni Cordelii, že jí to vrátím.

 

Angel: Myslím, že to patřilo Wesleymu.

 

Faith: Možná bysme… nemuseli bysme se o tom prostě nezmiňovat.

 

Angel: Možná můžem.

 

Faith: Říkáš, že bych se měla omluvit?

 

Angel: Myslíš, že můžeš?

 

Faith: Nevím… Jak můžeš říct „Jééé, velmi se omlouvám, že jsem tě zmučila skoro až ke smrti.“?

 

Angel: No, za prvé by bylo dobré vynechat to „Jééé“. A zadruhé myslím, že se musíš ptát sama sebe - můžeš?

 

Faith: Co?

 

Angel: Říct omlouvám se.

 

Faith: A co když to já „nemůžu“ říct? Jsou nějaké věci, které prostě nemůžeš vzít zpět a nezáleží na tom, jak moc je ti to líto, ne?

 

Angel: Ano, jsou. Mám v tomhle oboru zkušenosti.

 

Faith: Správně. Ty jsi na to měl stovku let! Já to nezvládnu v příštích deseti minutách.

 

Angel: Tak to zvládni v příštích pěti minutách, v příští minutě.

 

Faith: Nemyslím si, že můžu.

 

Angel: Ale ano, můžeš.

 

Faith: (jde pryč) Bože, bolí to. Nenávidím, když to takhle bolí.

 

Angel: (jde za ní) Dobře, předpokládá se, že to bude bolet. Všechna ta bolest, všechno to utrpení, co cítíš, se vrátí zpět. Musíš to cítit. Poddej se tomu. Potom možná dostaneš šanci být volná.

 

Faith: (vydá něco mezi smíchem a vzlykotem) Jsem první Přemožitelka v historii, co jí pomáhá upír.

 

Angel: Jo, dobře, mám nějaké zkušenosti i v téhle oblasti.

 

Faith: Ach Bože, Bé. Jak jsem mohla udělat tyhle věci právě jí?

 

Angel: Faith, to není o Buffy.

 

Faith: Za celý můj život to byla jediná osoba, co zkoušela být mou kámoškou… nedělala jsem to po jejím, neměla jsem žádný právo ani důvod to od ní čekat… a zradila jsem jí. A to se nezmiňuju o jejím příteli, jen… doslova.

 

Angel: Faith, ty a já jsme ve skutečnosti nikdy…

 

Faith: Ne ty. Ten nový. (Angel se na ní chvilku upřeně dívá a poté se jeho pohled stočí k zemi) Oh, můj Bože… Angele, já se tak moc omlouvám. Já…

 

Angel: Ne, za tohle. Můžeš to říct… To je dobře. (otočí se a odchází) Dobře.

 

 

Lilah nalévá kafe v kanceláři Lindseyho.

 

Lindsey: Chtěli bychom vám poděkovat, že jste sem přišel v tak krátkém čase.

 

Lilah: Věříme, že se můžeme spolehnout na vaši profesionalitu.

 

Lee: V minulosti jsme měli nějaké problémy s externími pracovníky.

 

Lilah: Chcete smetanu? … Ne. Dobře.

 

Lindsey: (ukáže obrázek Faith) Tohle je cíl.

 

Lee: Nedejte se mýlit tím obrázkem. Je odolnější než vypadá.

 

Lindsey: Nemluvíme tu teď o něčem speciálním… o něčem pomalém nebo bolestivém.

 

Lee: Ale nějaká bolest by mohla být dobrá.

 

Lindsey: Otázkou je… chceme její smrt?

 

Lee: Ano a hodně.

 

Lilah přinese podnos, který upravovala ještě na stole.

 

Lilah: Takže, ujasněme si to. Nebudeme nic z tohohle dávat na papír. Tohle je čistě dohoda mezi námi.

 

Položí kulatou stříbrnou misku na stůl.

 

Lindsey: Není přece nutné, abyste v tomhle byl namočený. Nemá to s vámi co dělat.

 

Lilah: Tohle se týká i mě. Omlouvám se, jestli…

 

Stvoření, ke kterému celou dobu mluvili, zabodne svou hlavu do misky a začne s vrčením srkat.

 

Lilah: …jsem vás urazila. Jakkoli.

 

Stvoření vzhlédne. Má černé vlasy, modrou pokožku, pusu plnou zubů a čtyři oči.

 

 

Collins postrčí přes stůl k Wesleymu přeložený ubrousek. Otevře ho a ukáže se injekční stříkačka. Wesley se natáhne a prozkoumá jí.

 

Collins: Opatrně. Sedativa v té stříkačce jsou schopná skolit dva muže jako ty, nebo Přemožitelku.

 

Wesley: Jak to funguje?

 

Weatherby: Jak myslíš? Prostě jí to píchneš.

 

Collins: (přikývne a vezme víčko z injekce) Jen malé zatlačení do kůže… a v momentě to bude působit.

 

Wesley: Takže zamýšlíte nechat jí naživu.

 

Collins: Samozřejmě. Bude dostatečně dlouho v bezvědomí, abychom jí zajistili transport zpět do Anglie. Tam začne se svou rehabilitací.

 

Wesley: Rada skutečně věří, že je jí možné ještě změnit?

 

Collins: Máme všechna pověření. Dáš nám signál, jakmile jí to píchneš. My přijdeme a postaráme se o zbytek.

 

Číšnice donesla ke stolu ještě pivo a Wesley přikryje injekci rukou.

 

Collins: (k číšnici) Díky.

 

Wesley: Mám i svoje podmínky. Vlastně jen jednu. Nic se nesmí stát tomu upírovi.

 

Weatherby: Nebuď hlupák!

 

Wesley: (odstrčí injekci od sebe) Tak to je. Pokud nesouhlasíte, tak vám nepomůžu.

 

Collins se podívá na Weatherbyho a ten posune injekci zpět k Wesleymu.

 

Collins: Nemáme žádné námitky, co se týká upíra.

 

Weatherby: I když připouštíš, že on je upír.

 

Wesley: Tohle je zvláštní případ. Je jiný… má duši.

 

Všichni tři se od Wesleyho odvrátí pohledem.

 

Wesley: Podle mě jsem se konfrontoval s větším zlem, přemohl víc démonů… (všimne si, že číšnice přichází a ztiší hlas) přemohl víc démonů - ve zkratce - udělal jsem víc dobrého s Angelem než jsem kdy udělal jako zaměstnanec Rady.

 

Collins: Vynaložíme veškerou snahu.

 

Wesley: Ne veškerou snahu, nic se mu nestane. Musím mít vaše slovo.

 

Collins: (natáhne ruku po chvilce váhání) Domluveno.

 

Potřesou si rukama.

 

 

Faith pojídá popcorn, zatímco serfuje na kanálech Angelovy kabelovky. Nějaké zvuky se ozývají za ní. Mokrý Angel vystrčí hlavu z koupelny zanořené do páry. Je do půl těla nahý.

 

Angel: Je tam všechno v pořádku?

 

Faith: Jsem s tebou ve spojení a ty čtyři minuty, co jsi mě tu nechal samotnou, jsem zvládla.

 

Angel vejde do koupelny, aby se dooblékl, zatímco se Faith začíná cítit poněkud nepříjemně. Přepnula na kanál, kde běží policejní zprávy.

 

hlasatel: Los Angeles pátrá s pomocí fedarálních agentů po ženě z dnešní noci. (obrázek Faith se objeví na obrazovce) Tato žena je těžký zločinec, který utekl z Kalifornského města Sunnydale. (Faith se natáhne pro svoje pití, ale vylije ho) Tato mladá žena…

 

Angel slyšet padat sklo, když si natahoval košili.

 

Angel: Faith?

 

hlasatel: …přiletěla do Los Angeles v těchto dnech.

 

Angel: (vchází do obývacího pokoje) Faith.

 

hlasatel: Očití svědek jí identifikoval…

 

Angel: Co se děje?

 

hlasatel: ...jako zapojenou do několika nedávných přepadení. Policie žádá o pomoc při jejím hledání.

 

Angel vidí její fotku na televizní obrazovce. Faith je schoulená v židli.

 

Angel: Faith, je to v pořádku, ano? Věděli jsme o tom.

 

hlasatel: Tisková konference byla uspořádána časně.

 

Angel: Nic se nezměnilo, správně? Nic se…

 

Kate: (na televizní obrazovce) Každý s jakoukoli informací o hledané osobě by měl kontaktovat odpovídající úřady. (Angel se podívá přes televizi) Nepřibližujte se k ní. Je násilná a nevypočitatelná. Nyní odpovím na pár otázek.

 

Angel stiskne knoflík na ovladači a televize se vypne.

 

Angel: Poslouchej mě, Faith. Jsi tu v bezpečí. Slyšíš mě? Jsi v bezpečí. (vezme jí za ramena)

 

Věci najednou dostanou rychlý spád. Na scénu se dostává stvoření, se kterým jednali Lindsey a Lilah. Angel a Faith se od sebe odtrhnou, Faith spadne na pohovku a překulí se přes ní. Stvoření hodí Angela na Faith a Angel Faith postrčí směrem do kuchyně - dál od té podivné věci. Potom se chytí trámu a oběma nohama kopne příšeru rovnou do tváře. V kuchyni popadne Faith velký řeznický nůž a spěchá zpět. Vplíží se za tu příšeru a bodne jí nožem. O několik chvil později už leží podivné stvoření na podlaze. Faith má na rukou krev.

 

Faith: Ne.

 

Upustila nůž a upřeně se dívá na svoje ruce, těžce oddechující a třesoucí hlavou.

 

Angel: Hej. Hej. Hej. Shhh. Hej. (nakloní se s ní na postel) Posaď se. Shhh. To je… to je v pořádku. (Faith obtočí ruce kolem Angelova krku, ale dává pozor, aby ho neušpinila od krve) Hej. Bude to v pořádku. Jasný? (Angel jí drží) Shh. V pořádku.

 

Angel se Faith podívá přes ramen, protože slyší někoho přicházet po schodech. Je to Buffy.

 

Angel: (vstane) Buffy. (zapína si košili) Nevěděl jsem…

 

Buffy: Co?

 

Buffy se z Angela podívá na Faith, která sedí na jeho posteli se zakrvácenýma rukama a potom zpět na Angela.

 

Buffy: Jak… co to tu děláte?

 

Angel: Ona... byli jsme napadni.

 

Buffy: My? Ty a…

 

Angel: Faith.

 

Buffy: Ty a Faith.

 

Angel: Není to tak, jak myslíš.

 

Buffy: Ty si opravdu myslíš, že právě teď můžu přemýšlet? Giles slyšel, že… že se tě pokusila zabít.

 

Angel: To je pravda.

 

Buffy: Takže jsi se jí rozhodl potrestat přísným objetím.

 

Angel: To je proč jsi tady? Ztrestat jí?

 

Buffy: Bála jsem se o tebe.

 

Faith: Buffy. (Buffy se na ní podívá) Oh, Bože.

 

Buffy se přiblíží k Faith, která se před ní choulí.

 

Buffy: Nemyslela jsi si, že bych tě našla, že?

 

Angel: Buffy, promluvíme si.

 

Buffy: Nemyslím, že to je právě teď to nejlepší.

 

Angel: Potřebuje pomoct.

 

Buffy: (prudce se obrátí k Angelovi) Pomoct? Máš vůbec ponětí, co mi udělala?

 

Angel: Ano.

 

Buffy: A je ti to jedno?

 

Angel: Chce se změnit. Má šanci.

 

Buffy: Ne. Žádná šance. Vězení.

 

Faith pomalu vstane.

 

Angel: Myslíš, že to pomůže?

 

Faith: Buffy… (Buffy se k ní prudce otočí) Omlou…

 

Buffy: Omluv se mi a zabiju tě.

 

Faith: (tiše) Začni.

 

Angel: (postaví se před Faith) To se nestane.

 

Buffy: Zastavíš mě? Protože to budeš muset.

 

Faith: (zavrtí hlavou) Ne… takhle.

 

Angel: Faith, jdi nahoru. Hned!

 

Buffy: Ty si myslíš, že ji nechám jen tak jít?

 

Angel: Buffy, zabrzdi.

 

Buffy: Neexistuje žádný způsob, jak ji dostat z mého dohledu.

 

Angel: Faith, jdi!

 

Faith jde po schodech nahoru a Buffy se pohne, aby jí zadržela.

 

Buffy: Nehýbej se…

 

Angel chytí její paži a ona se otočí a praští ho. Rozpřáhne se, aby Angela udeřila ještě jednou, ale Angel její pěst zablokuje a sám jí uhodí.

 

Angel ustoupí zpět. Buffy se na něj upřeně (spíš šokovaně) dívá a položí si prsty na místo, kam ji uhodil.

 

Angel: Omlouvám se. Omlouvám se.

 

 

Faith vyjde schody a otevře dveře do Angelovi kanceláře. Wesley právě přichází z venku, když se Faith upřeně dívá na podlahu.

 

Wesley: Faith? (Faith se otočí a podívá se na něj) Jdeš někam?

 

Faith: (znovu se podívá dolů) Ne. Jen chtěli být sami.

 

Wesley: (přistoupí blíž) Angel je dole?

 

Faith: Jo.

 

Wesley: Dobře.

 

 

Lindsey přechází po kanceláří Wolfram & Hart. Lee sedí u stolu. Lilah vchází.

 

Lee: (vstane) Takže?

 

Lilah: Přežili to.

 

Lee: To je směšné. První nájemný vrah zabije druhého nájemného vraha. Vyslali jsme prvního vraha, který – ač jsme ho na to najali – nezabil. Druhého vraha jsme si zajistili, aby zabil toho prvního.

 

Lindsey: Dobře. Takhle to evidentně nefunguje.

 

Lilah: Myslíš?

 

Lindsey: Udělali jsme něco špatně.

 

Lee: Co tím myslíš?

 

Lindsey: My jsme právníci. Je chyba, že zkoušíme pracovat mimo zákon.

 

Lilah: Je ironický.

 

Lindsey: Ne ve všem. Je čas, abychom zkusili bojovat na našem vlastním trávníčku. Vím, co mám udělat. Postarám se o to.

 

 

Střih do Angelova bytu.

 

Angel: Ona neuteče, Buffy.

 

Buffy: Správně, proč by měla? Když má svého statečného hrdinu, co jí chrání. Dostala tě. Pláčem? Vyšpulenými rty? Nadýmající se hrudí? Já myslela, že potřebuješ pomoc.

 

Angel: Myslíš, že jsem chtěl, aby se to stalo?

 

Buffy: Uhodil si mě.

 

Angel: Nejsme na dětském pískovišti, ale ty jsi mě uhodila první. V případě, že jsi zapomněla, tak jsi o trochu silnější než já.

 

Buffy: Udělal jsi to pro „ní“.

 

Angel: Udělala jsi si závěr během tří sekund. Málem kvůli tobě utekla, a ty to víš. Má teď před sebou nejdůležitější rozhodnutí v životě.

 

Buffy: Jen si s tebou hraje. Zkoušela tě zabít.

 

Angel: To byl jen… výkřik o pomoc.

 

Buffy: Výkřik o pomoc je když říkáš hlasitě „pomoc“.

 

Angel: Já vím, co hrozného ti Faith udělala.

 

Buffy: Není možné, aby jsi to věděl.

 

Angel: A není možné, abys věděla, co udělá teď.

 

Buffy: A ty samozřejmě ano, že? Omlouvám se. Nemůžu být ve vašem klubu. Nikdy jsem nikoho nezabila.

 

Na schodech se ozvou kroky.

 

Angel: Faith, říkal jsem ti…

 

Wesley: (vede před sebou Faith) Nepatrná změna plánu. (k Faith) Vem si kabát.

 

Angel: Wesley, co se dějě?

 

Wesley: Asi za dvacet minut sem dorazí operační tým Rady. Čekají, že tě tu najdou (zvedne injekci) se zdrogovanou Faith.

 

Angel: Kolik jich je?

 

Wesley: Tři. Ahoj Buffy. Obávám se, že jsi nepřišla ve správnou chvíli.

 

Buffy: Taky myslím.

 

Angel: Proč jsi je sem přivedl?

 

Wesley: Nemohl jsem jim bránit. Musel jsem předstírat, že jim pomáhám.

 

Angel: A předstíral jsi?

 

Buffy: Znám ty chlápky. Jsou to zabijáci.

 

Wesley: Obklopili budovu.

 

Angel: Zkontroluju kanály, jestli jsou čistý. Všechno zvládneme. Faith?

 

Otočí se na ní, ale Faith je pryč.

 

Wesley: Musela proklouznout ven.

 

Angel: Směřovala by na střechu. (Buffy se otočí, aby odešla a Angel jde za ní) Můžou to tam mít zajištěné.

 

Wesley: (jde k Angelovi) Potřebujeme plán. Buffy může ochránit Faith.

 

Angel: (otočí se k vchodu do kanálu) Nejsem si jistý, že je to její zájem.

 

Wesley: (následuje ho) Kanály jsou naše nejlepší úniková cesta.

 

Angel: Pokud o nich nevědí.

 

Wesley: Angele, to nebylo kvůli ní.

 

Angel: Já vím.

 

Wesley: To proto, že ti věřím. (Angel se spustí do kanálu a Wesley ho následuje) No, víc než třem maniakům s pistolemi.

 

 

Střih do policejního oddělení.

 

Kate: Proč bych měla naslouchat tomu, co mi chceš říct? Opovrhuju vámi - vámi a vším co představujete. A když říkám „představovat“, myslím tím vaše klienty.

 

Lindsey: Tak to možná je. Věřím ale, že mám nějaké informace, co vás budou zajímat. Protože - i když je pravda, že se v něčem lišíme - tak máme jednu věc společnou.

 

Kate: Naše těla jsou z 80% tvořena vodou?

 

Lindsey: (položí obrázek Angela na stůl) Nepřítele.

 

Kate: Nevím o čem to mluvíte.

 

Lindsey: Ne, samozřejmě, že ne. A nemůžeme to zcela vysvětlit, protože zákon v těchto záležitostech není dost jasný, že? Vezměte si tento příklad… tyhle nestvůry zabily vašeho otce. Nikdy nemohly být potrestány tradičním způsobem, dokonce i kdyby měly přežít. A osobně… cítím, že vy byste použila cokoli - extra legálního - co byste shledala nezbytným.

 

Kate: Co chcete?

 

Lindsey: Jsou to bytosti, detektive. Bytosti, které jsou povzneseny nad zákon a pravidla, co my lidé stanovili. (ukáže na Angelův obrázek) A tenhle muž je taková bytost. Cítí, že je taky povznesen nad zákon - pomáhá a poskytuje azyl známým zločincům. (je připravený odejít) Ta žena, kterou hledáte…? Je s ním.

 

 

Buffy vyšla na střechu a uvidí tam stát Faith. Slyšíme helikoptéru letící v pozadí.

 

Buffy: Neutečeš, Faith.

 

Faith: Co chceš udělat? Shodíš mě ze střechy? Znovu?

 

Buffy: Nějaký důvod, proč bych neměla?

 

Faith: (podívá se na Buffy) Není tu nic, co bych pro tebe mohla udělat, B. Nikdy nemůžu udělat nic správně.

 

Buffy: Takže se zase jen vypaříš. Opustíš nás a zase nás necháš uklidit po tobě ten nepořádek.

 

Faith: Mohlo by to být pro tebe snažší.

 

Buffy: Až tě ta celá věc s vinou přestane bavit, tak se tvé pravé já vrátí zpět a začneš zase řádit?

 

Faith: To se nestane.

 

Buffy: Máš pravdu. Nestane.

 

Faith: Angel říkal, že není jakákoliv šance, abys mi odpustila.

 

Buffy: Dala jsem ti šanci! Zkoušela jsem ti pomoc tak moc a ty jsi na mě jen plivla. Můj život byl pro tebe jen hra. Angel, Riley… všechno, co jsi mi mohla vzít, jsi mi vzala. Už jsem předtím prohrála, ale nikdo jiný… ze mě neuděl oběť.

 

Faith: A ty to nemůžeš zkousnout. Máš všechno pod kontrolou. Nemáš ponětí, jaké to je na druhé straně. Když nic není pod kontrolou, když nic nedává smysl. Jen bolest a nenávist a všechno co děláš, nic neznamená. Nikdy nemůžeš…

 

Buffy: Sklapni!

 

Faith: Jen mi řekni, jak to zlepšit.

 

Dveře od střechy se rozlétnou a Collin vejde na střechu se samopalem v ruce. Buffy odstrčí Faith do bezpečí, když Colin začne střílet.

 

 

Angel a Wesley stojí vedle vchodu do kanálu a slyší výstřely.

 

Angel: Přichází to ze střechy.

 

Právě teď vchází Weatherby a střílí svým samopalem. Angel a Wesley se kryjí.

 

Wesley: Nedal jsem vám signál.

 

Weatherby: Drž hubu! (usměje se na Angela a zvedne kuš) Upír.

 

 

Na střeše.

 

Buffy: Myslím, že můžeme zkusit utéct na jinou budovu.

 

Faith: Jdi.

 

Buffy: Teď.

 

Utíkají, ale předtím než dosáhnou okraje, tak se nad ně vznese černá helikoptéra. Smith otevře dveře, v ruce má kulomet.

 

Buffy a Faith se utíkají schovat se za vikýř. Collin zrovna nabíjí, a tak obě změní stanoviště.

 

 

V bytě Angela.

 

Wesley: Weatherby, poslechněte si důvody.

 

Weatherby: Důvody. Pozorovatel, co pracuje pro upíra. To je perverzní.

 

 

Střih na střechu.

 

Buffy: Musíme ty chlápky dostat odsud pryč. Ten s pistolí támhle půjde po mně. Ty zůstaň tady.

 

Faith: Dobře.

 

Buffy se přehoupne přes vikýř a pustí se do Collinse. Bojují a Smith není neschopný vystřelit, aniž by zasáhl Collinse.

 

Smith: (k pilotovi) Zkus udržet helikoptéru v klidu.

 

 

V Angelově bytě.

 

Wesley: Weatherby…

 

Weatherby: Vše na co jsi přísahal, když jsi se stal Pozorovatelem, pro tebe nyní nic neznamená?

 

Wesley: No, ve skutečnosti znamená. Přísahal jsem chránit nevinné. (k Angelovi) Dostaň se na střechu. Pomoz jim.

 

Angel: Cože?

 

Wesley: Teď!

 

Angel vyběhne po schodech nahoru, zatímco Weatherby upustí kuš a vystřelí na Wesleyho, když ten běží do úkrytu za další sloup.

 

Weatherby: Bastarde!

 

 

Střih na Buffy, která bojuje s Collinsem.

 

 

Wesley sundá kryt z injekční stříkačky a použije ji jako šipku. Zasáhne Weatherbyho do strany na krku a on upustí pistoli.

 

Wesley: (s úsměvem) 180.

 

Weatherby si jehlu vytáhne. Zatímco se snaží postavit, Wesley k němu přiběhne a dorazí ho pravačkou.

 

Wesley: To je za to, že jsi mi řekl chudáku.

 

 

Angel běží po schodech na střechu.

 

Buffy a Collins stále bojují.

 

Angel vidí světla helikoptéry skrz průhledný vikýř a vidí, že přistává.

 

Buffy srazí Collinse dolů a otočí se k helikoptéře právě když Angel vrazí na střechu skrz prostřelený vikýř a dostane ránu z pistole do levé paže. Natáhne se a shodí Smitha dolů z helikoptéry. Smith přistane u Buffyiných nohou, zatímco se Angel dostane dovnitř do helikoptéry.

 

Angel: (s upíří tváří k pilotovi) Dolů. Přistaň.

 

Buffy pozoruje, jak helikoptéra odlétá a potom se kolem sebe rozhlédne.

 

Buffy: Faith.

 

Ale Faith není nikde vidět. 

 

 

Příjezd policie se ohlašuje sirénami a světly, když si helikoptéra sedá dolů.

 

Kate: Kde je? Dostal jsi jednu kulku, Angele, kde je?

 

Angel se na ní jen podívá.

 

Kate: Zatkněte ho. Začněte s napomáháním a plánováním těžkého zločinu.

 

Policisté ho zatknou a odvádějí pryč.

 

 

Wesley a Buffy přijedou na policejní stanici Angelovým vozem. Angela vede několik policistů a Kate.

 

Kate: Myslím, že se ti bude líbit v cele, co pro tebe máme, Angele. Je otočená na východ. Budeš mít krásný výhled na východ slunce, který nastane za pár hodin.

 

Buffy: (dožene je) Cože?

 

Angel: To je v pořádku.

 

Buffy: Vy víte, kdo je?

 

Kate: Kdo jste?

 

Angel: Není to nikdo.

 

Buffy se postoupí mezi Angela a Kate.

 

Buffy: Počkat. To je vražda.

 

Angel: Buffy, to je v pořádku.

 

Buffy: To není v pořádku.

 

Kate: Odveďte jí odtud!

 

Buffy: (odstrčí Kate od sebe) Proč se nebráníš, Angele?

 

Kate: VEN!

 

Angel se ohlédne a uvidí Faith sedět u stolu zády k nim.

 

Angel: Buffy.

 

Každý se podívá tím směrem. Policista se snaží dostat Angela pryč a Buffy odstrčí jeho paži. Faith se na ně podívá přes rameno. Zvedne se ze židle, když se k ní Kate vydá.

 

Faith: Chtěla bych se přiznat.

 

 

O něco později. Buffy a Angel stojí sami v hale na policejní stanici.

 

Buffy: Měl jsi mi říct, co se dělo.

 

Angel: Já… já nemyslím si, že to byla tvoje věc.

 

Buffy: Nebyla má věc?

 

Angel: Potřeboval jsem s Faith víc času. Nejsem si jistý…

 

Buffy: Ty jsi potřeboval… Máš vůbec ponětí, jaké to pro mě bylo tě s ní vidět? Scházeli jste se za mými zády…

 

Angel: Buffy, tohle nebylo o tobě! To bylo o záchraně něčí duše. To je to, co tady dělám a ty toho nejsi součástí. Byl to tvůj nápad, vzpomínáš? Udržíme si od sebe odstup.

 

Buffy: Přišla jsem, protože jsi byl v nebezpečí.

 

Angel: Já jsem v nebezpečí každý den. Přišla jsi kvůli Faith. Hledala jsi pomstu.

 

Buffy: Mám na ni právo.

 

Angel: Ne v mém městě.

 

Buffy se odvrátí pryč, ale znovu se otočí.

 

Buffy: V mém životě mám teď někoho nového. (Angel se podívá jinam, ale nepohne se) Koho miluju. (Angel těžce polkne) Není to, co jsme měli my dva. Je to velmi nové. (Buffy přistoupí blíž) A víš proč je to nové? Věřím mu. Znám ho.

 

Angel: (ostře se nadechne) To je báječné. Je hezké… že jsi se pohla z místa. Já nemůžu. Našla jsi si někoho nového. Já nemám šanci, vzpomínáš? Vidím tě a řeže mě to uvnitř a ta osoba, co se na tom podílí, jsem já! Už mě neznáš. Tak se nechlub svým novým báječným životem a neočekávej, že věci půjdou podle tebe. Jdi domů!

 

Buffy se na něj moment dívá a potom si vezme svou bundu. Angel přejde ke stěně a položí na ní ruce.

 

Buffy: Vidíš? Faith zase vyhrála.

 

Angel: (ani se na ni nepodívá) Jdi.

 

Buffy odchází dolů po schodech. Za moment praští Angel do zdi a vzdychne.

 

Wesley: Jsi v pořádku?

 

Angel: Na zamlklého a tajemného chlápka… moc mluvím.

 

Wesley: Chceš jít za ní?

 

Angel: Ano.

 

Wesley: Nevím, jak moc je pro tebe můj názor důležitý, ale myslím, že jsi udělal správnou věc.

 

Angel: Řvát na Buffy?

 

Wesley: Ne, mám na mysli něco jiného.

 

Angel: (potřese hlavou) Já nic neudělal. To Faith.

 

Vidíme Faith sedět samotnou ve vězeňské cele, je opřená o zeď.

 

Weslelyho hlas: Doufám, že je dost silná, aby to dokázala. Najít klid není jednoduché.

 

Záblesk na Faithinu tvář.

 

Angelův hlas: (z povzdálí) Má šanci.

 

Faith zavře oči.

 

 

|| zpět ||