Angel - 1x18 Five by five
V předchozích dílech Angela a Buffy jste viděli.
Na zdi se objeví Dennisův obličej.
Wilson: S kým to mluvíš?
Cordy: S duchem. Mám ducha.
Lindsey podává svou vizitku Angelovi v Russelově kanceláři.
Lindsey: Pokračuj v otravování
našich klientů a budeme nuceni tě šoupnout na denní světlo. A vsadím se,
že to tvému zdraví nepomůže.
Russell proletí oknem, křičí. Angel se s úsměvem otočí.
Lindsey: (do telefonu) Vypadá to, že je ve městě nový hráč.
Buffy a Faith vytáhnou kolíky a vpadnou do upířího hnízda v epizodě Bad Girls.
Wesley: (v knihovně) Ah! A tohle je pravděpodobně Faith.
Faith: Nový Pozorovatel?
Buffy a Giles: (jednohlasně) Nový Pozorovatel.
Faith zabije démona, co jí dal knihy Povýšení.
Buffy: Být Přemožitelkou není to samé jako být vrahem.
Faith zmlátí policistu v epizodě This Years Girl.
Faith probodne starostova zástupce Finche.
Buffy: Zabila jsi člověka!
Faith: Je mi to jedno.
Faith obdivuje nůž, který jí Starosta dal v epizodě Choices.
Angel: Neumíš si ani představit
cenu skutečného zla. Když budeš věřit Faith, všechno se může změnit.
Wesley vpadne do Angelova sídla, hodí na Angela síť a jeho kumpáni ho začnou
mlátit páčidly.
Wesley: (k Faith) Z pravomoci mi svěřené tě odvezu zpět do
Anglie, kde přijmeš trest disciplinární komise.
Faith uteče z auta.
Giles: Máme tu šílenou Přemožitelku. Myslím, že nic nebezpečnějšího neexistuje.
Buffy: Nemyslím si, že se vrátí.
Riley: Ne, už si užila.
Noc. Marquez jde k nějakým chlápkům, co stojí u hořícího barelu pod mostem.
Marquez: Hej! Co tu k sakru pálíte? Smrdí to jako... jsi na špatném
místě, chlape! (záběr na zbraň, kterou jeden z chlápků drží)
Moji chlapy nebudou moc nadšení až sem přijdou a uvidí, jakej nepořádek
jste tady udělali.
Osoba se zbraní se přiblíží. Je to démon, který drží ohořelou ruku. Tu
pak hodí do ohně. Marquez na něj chvíli zděšeně zírá a pak se otočí a
utíká. Démoni ho pronásledují. Marquez vytáhne zbraň a několikrát na ně
vystřelí, démoni ani nezpomalí.
Angelovo auto zatočí za roh. Wesley řídí. Jak projíždějí kolem tří
démonů, tak Angel jednomu usekne hlavu mečem. Wesley projede kolem Marqueze a
zastaví. Angel vyskočí z auta.
Angel: Ty seš Marquez? (Marquez kývne)
Dobrá. Nerad zachraňuju ty nesprávné.
Angel se otočí a usekne hlavu démonovi, který se k němu přibližoval.
Angel: Nikdy nevíš koho v týhle
části města potkáš. Chceš svézt?
Záběr na autobus. Dveře se
otevřou a pasažéři vystoupí. Kamera sleduje černé boty, pak se vzdálí a
my vidíme, že je to nějaká dívka.
Střih na muže, co si zapaluje cigaretu.
Střih zpět na dívku. Vstoupí do světla a my v ní poznáme Faith.
Nevypadá moc dobře.
chlápek: (na procházející Faith) Jsi ve městě nová? (připojí
se k ní) Vypadáš tak. Tahle část města je pro takovou mladou dámu
v noci nebezpečná, víš? Spousta lidí může využít takové
situace. Hlavně pokud nemáš peníze, nebo kde zůstat. Možná bych ti mohl
pomoct.
Faith: (zastaví se a otočí se k němu) Je mi zima.
chlápek: (sundá si bundu) Neříkej? Teplo je mé prostřední
jméno.
Faith ho praští do břicha, pak do obličeje a pokračuje v mlácení,
dokud chlápek není v bezvědomí. Pak se k němu sehne, sebere mu klíče
a peněženku.
Faith: Teď už mám peníze, i místo
kde zůstat. (sundá mu bundu a oblékne si ji) Myslím, že tady se mi
to bude líbit.
Borsa, Rumunsko 1898
Darla vede Angela, který má zavázané oči, do nějakého domu.
Angelus: Už si můžu sundat ten šátek z očí?
Darla: Ne.
Angelus: (vezme Darlu kolem pasu) Můžu sundat něco jiného?
Darla: Až potom co ti dám dárek. (políbí
se) Ty tohohle nikdy nebudeš mít dost. No tak.
Vede ho do další místnosti, kde mu sundá šátek. Vidíme krb, ve kterém
hoří oheň. Kamera zabere dívku, která je spoutaná a leží na zemi.
Darla: Všechno nejlepší, Angelusi.
Angelus: Je to cikánka.
Darla: Hledala jsem ji všude.
Angelus: Co bych si bez tebe počal?
Darla: Ztratil by ses a umřel. (políbí
se) Není jen pro tebe. Budu se koukat.
Angelus se k dívce nahne. Vyhrne jí sukni a kousne jí do stehna,
Darla vše sleduje.
Střih na Angela, jak silně hodí Marqueze do křesla.
Angel: Jediný způsob, kterým
se vyvaruješ smrti je, že uděláš správnou věc.
Marquez: Správnou věc pro koho?
Angel: (chytne Marqueze za triko) Příště až si pro tebe přijdou,
tak tady nebudu. A nebudou tam ani tví přátelé. Ne po rozřezání a spálení.
Střih na Cordy před kanceláří.
Cordy: Tenhle chlap to nikdy neudělá. Takové plýtvání dobrých vizí.
Dojde k Wesleymu, který leží na gauči přikrytý a snaží se spát.
Wesley: To to jde tak špatně?
Cordy: Věděla jsem to už když jsi
ho sem včera přivedl. Někdo, kdo má tolik tetování, má trochu jiné
představy o civilních povinnostech.
Wesley: Po tom, co jsme mu zachránili
život?
Cordy: A kdy naposledy jsi ty psal děkovný
dopis?
Wesley: (posadí se) Věřím Angelovi. Jestli ho nikdo
nedovede přesvědčit, aby...
Cordy: Wesley, chlápek jako je
tenhle, se nezmění. Vlastně, nezměníš žádnýho chlapa. Co vidíš, je to
co dostaneš. Seškrábni povrch a co dostaneš? Další povrch.
Wesley: (nandá si brýle a vstane) To samé můžeme říct o
Angelovi.
Cordy: Oh, prosím tě! Zakleli
ho cikání. Co může Angel dělat? Dotáhnout jich pár sem a chtít, aby tomu
chlapovi dali duši?
Wesley: Možná je to darebák, ale má
duši – tam někde uvnitř – tam někde uvnitř určitě ví, co je správné.
Marquez: (vyběhne z kanceláře) Ani náhodou. Odcházím.
Angel ho chytne za límec, zatáhne zpět do kanceláře a zabouchne dveře.
Angel: Sklapni a sedni si.
Cordy: Myslím, že máš pravdu,
Wesley. Je přesně jako Dalai Lama.
Angel: Ty ani nevíš proti čemu stojíš, že ne? Někdy musíš svých démonům čelit.
Marquez: A co když jim nechci čelit?
Angel: Tak budeš muset čelit mě.
Střih do klubu. Několik lidí přichází. Střih dovnitř na parket. Faith tančí od jednoho chlapa k druhému. Pak se dostane k jednomu, který zrovna tancuje se svou dívku. Dívku odstrčí a chytne kluka kolem krku. Dívka na Faith nechápavě zírá.
dívka: Promiň!
Faith: Ok, už jsem ti prominula.
dívka: To je můj přítel!
Faith: Fakt? (koukne se klukovi
pod tričko) Máš ho podepsanýho? Protože já nic nevidím.
dívka: Billy! Dělej něco!
Faith: Jo, Billy, udělej něco –
jako tohle!
Faith jí praští loktem do obličeje. Billy se snaží Faith praštit, jenže
ta ránu vykryje a hodí Billyho na chlápka za ním. Do bitky se postupně
všichni zapojí, ale Faith nepřestává tančit a sem tam uštědří někomu
ránu.
Střih do soudní síně, den.
Lindsey: Zatímco argumenty, které
byly předloženy okresním prokurátorem, jsou svým způsobem zábavné,
tenhle případ je založen na svědectví svědků, kteří byli předvedeni.
prokurátor: Vaše ctihodnosti, můžeme je předvést, pokud ale Wolfram
& Hart přestane s jejich zastrašováním.
Lindsey: Zastrašování svědků je
vážné obvinění, ctihodnosti. A já za toto obvinění budu požadovat
omluvu. Nemají žádného svědka. Ani důkazy. Požaduji stažení všech
obvinění (dveře se otevřou, vejde Marquez následován Angelem) proti
svému klientovi, jehož reputace byla těmito obviněnými silně porušena. Je
to bezúhonný a poctivý... (otočí se a uvidí Angela a Marqueze) občan.
Angel: To tvůj klient opravdu je, a
taky dealer drog a vrah.
prokurátor: Vaše ctihodnosti, stát předvolává pana Marqueze.
Angel a Lindsey na sebe zírají, zatímco Marquze přísahá.
Střih na Lindsey, jak telefonuje.
Lindsey: Ne pane. Přijímám plnou
odpovědnosti. Myslel jsem... myslel jsem, že jsme udělali vše, co bylo možné.
Radši bych neměl předpovídat zásah. (dveře se otevřou a Lindsey
McDonald naznačí Lee Mercerovi, aby vešel) Ano pane. Angel. Nemůžu
nesouhlasit. Ukázal se bát velkým problémem. Můžu, samozřejmě, můžu
to udělat. Ano pane. Nashledanou. (hodí telefon na stůl) Nesnáším
neúspěch, když tu není nikdo další na koho by se to dalo svést.
Lee: (vyndá nějaké papíry) Myslím, že jsem našel řešení
našeho problému.
Lindsey si papíry vezme a koukne na ně.
Střih na Lilah Morganovou, jak prochází halou.
Lilah: (uvidí Leeho) Lee! Hledala jsem tě. (k chlápkovi
vedle ní) Zavolej jim zpátky a řekni jim, že naše nabídka se ruší a
ujisti je, že to myslíme doslova, ne metaforicky. (k Leeovi) Jak se máš?
Lee: Dobře! Ty?
Lilah: Skvěle. Slyšela jsem, že máš
nějaký dobrý nápad, jak se vypořádat s naším sousedem upírem?
Lee: Ne, mám skvělý nápad. Jak
jsi všechno tohle zjistila tak rychle?
Lilah: Součást mé práce. Jak jsi
zjistil, že ve městě byla labilní Přemožitelka?
Lee: Součást mé práce. Četl
jsem, ah, policejní správy. Byla trochu zaneprázdněná.
Lilah: Ale nevíš, kde přesně
teď je.
Lee: Brzy to budu vědět.
Lilah: (otevře složku) Já už to vím. Navážu kontakt.
Lee: To si nemyslím. To
je moje záležitost. Já navážu kontakt.
Lilah: Nech mě o tom přemýšlet...
Ne.
Lee: Proč ne?
Lilah: Jde o schopnosti tvých
lidí, žádné nemáš.
Lee: Ty mrcho.
Lilah: (zasměje se) Vidíš? Když se budeš chovat slušně,
nechám tě jet limuzínou.
Střih na Cordy u telefonu.
Cordy: Naneštěstí ne, my neřešíme rozvody. Ne, nejde o peníze. Oh, jde o hodně peněz! Kdy se můžeme sejít? (Angel a Wesley přijedou výtahem) Jo, vím kde to je. Dobře, uvidíme se zítra. Děkuji za zavolání. Nashle! (zavěsí) Jak to šlo?
Wesley: Vyhráli jsme.
Cordy: Darebák svědčil?
Angel: Postavil se a řekl pravdu.
Cordy: (směrem k Wesleymu) Co jsem ti říkala?
Wesley: Že to nikdy neudělá.
Cordy: No, další dobré zprávy. Možná
mám nového klienta a tady je to nejlepší: může nám zaplatit!
Wesley: Co je to za případ?
Cordy: Stále jsem ve fázi, kdy
shromažďuji informace. Ale... zítra s ním máme oběd. (k Angelovi)
Takže, jsi spokojený s tím, jak všechno dopadlo? (na Wesleyho) Vždycky
na něm poznáš, že je šťastný. Mračí se... mračí se poněkud méně.
Wesley: (k Angelovi) Ten mladý muž je velmi šťastný, že tě
potkal.
Angel: Jen potřebuje dohled, aby se
vydal tím správným směrem.
Wesley: Zajímalo by mě, jak na to
zareguje Wolfram & Hart.
Střih na Lilah a Faith, jak vycházejí z baru.
Faith: Myslím, že bysme se mohli někde
sejít a popovídat si. I když já toho moc nenamluvím. Jsem spíš žena činu.
Lilah: Myslím, že nerozumíš mým
záměrům.
Faith: Ne, myslím, že vy nerozumíte
mým. Líbí se mi vaše hodinky. Diamanty, že jo?
Lilah: Faith.
Faith: Jak znáte mé jméno?
Nepamatuju si, že bych vám ho říkala.
Lilah: Všichni víme, kdo jsi, a co
jsi udělala. Také víme, že jsi čelila určitým... problémům. A
proto si myslím, že bysme dokázali přivést zpět do tvého života určitý
řád.
Faith: Dokázali, opravdu? Kdo my, a
jakto, že o mě víte všechno a já o vás nic?
Lilah: Zelená, je má oblíbená
barva. Diamanty mi sluší a ráda jezdím v limuzínách.
Dveře limuzíny se otevřou a vykoukne Lee. Faith se otočí.
Lee: Faith, můžeme si promluvit?
Faith: (na Lilah) Mám ráda černou.
Faith nastoupí do limuzíny, Lilah hned za ní.
Střih na Darlu, jak vchází do domu, kde zřejmě s Angelusem bydlí.
Darla: Angelusi? Jsi tu? Angelusi?
Vejde do další místnosti, kde se Angel krčí u zdi.
Angel: Nikdo nekřičí.
Darla: Cože?
Angel: Když je zabiješ. Někteří
tu jen stojí... zděšení... Zatímco ostatní...
Darla: Co to děláš? Hrajeme
nějakou hru?
Angel: Děti, ty vždycky křičí.
Darla: (usmívá se) Hmm, ano. Vydávají stejný zvuk jako
malá prasátka. Přivedl jsi mi nějaké? Myslíš si, že se nepodělím?
Nemůžu uvěřit tomu, že si myslíš, že jsem tak necitlivá.
Angel se otočí od zdi.
Angel: Jak dlouho už zabíjíme
a pijeme? 140 let. Všechny jsme je vysáli a oni už jsou mrtví.
Darla: (snaží se vzít jeho obličej do rukou) Kde jsi byl?
Angel: (odstrčí jí) Přestaň.
Darla: O co jde? Potkal jsi někoho
jiného?
Angel jí chytí za ramena a nakloní se k ní.
Darla: Ne. Pusť mě. (odstrčí
ho) Táhni ode mě! Co se s tebou děje? Angelusi, co se stalo?
Angel: Ta cikánka, co jsi mi přivedla...
její lidé se to dozvěděli. Něco mi udělali.
Darla: Kletbu?
Angel: Legrační. Mohla by sis
myslet, že všechny ty... lidi, které jsem zmrzačil... a zabil
si nemůžu pamatovat... na každého. (Darla jde k němu) Pomoz
mi.
Darla: (položí mu ruku na tvář) Ta kletba... dali ti duši. Špinavou
duši! Ne! (poškrábe mu tvář) Jsi nechutný!
Angel: Darlo.
Darla: (zvedne dřevěnou židli) Ne, táhni ode mě.
Angel: Přivedla si ji sem.
Darla rozbije židli o zem, sebere jednu nohu a snaží se Angela probodnout.
Angel: (útok vykryje) Jsem jako ty.
Darla: (stále připravena bodnout) Nejsi jako nic. Táhni
ode mě. Vypadni! (Angel utíká z domu) Zabiju tě!
Střih na Angela, jak se vzdaluje od domu. Ještě se otočí a Darla stále
stojí ve dveřích s kolíkem.
Střih do kanceláře Wolfram & Hart.
Lindsey: Zatykač s tvým jménem přišel
ze Sunnydale a žádá okamžité zatčení, tvůj fyzický popis je docela přesný.
Fotografie... není moc lichotivá. Je tu spousta osobních záznamů, které mě
nezajímají, ale zapomněli zmínit to nejdůležitější a to, že jsi Přemožitelka.
Lilah: A proto jsi pro nás tak zajímavá.
Lindsey: Máš problém. My máme
problém. Potřebujeme dobrého zabijáka a ty vypadáš, že máš v tomto
oboru jisté znalosti. Je to dlouhý příběh... vlastně ne tak dlouhý...
až pro nás uděláš malou službu, vyhneš se trestu.
Faith: Nemáte ani ponětí, kolik
lidí mi už tohle slíbilo.
Lilah: Jsme si jistí, že tě
nezklameme.
Faith: Koho mám zabít?
Lindsey: Abys věděla, ještě nikdy
jsme nikoho nenajali na zabití živé osoby. Jmenuje se Angel. Je to soukromý...
Faith: Bez problémů.
Lee: Nechceš toho vědět víc?
Faith: Jo. Kromě toho, že mě z toho
dostanete, kolik mi za to zaplatíte?
Lee: Možná by se ti vyplatit,
kdybys o svém úkolu věděla víc. Takže než si popovídáme o penězích...
Faith: Cože?
Lee: Penězích. Jen tě chci
ujistit, že tahle firma se v této záležitosti neangažuje... v ničem,
co děláš. Všechno je na mou odpovědnost. Nechci, abych díky tobě
vypadal špatně.
Faith ho chytne za krk a praští mu obličejem o stůl.
Faith: A jak vypadáš teď?
Faith stále mlátí s Leem o stůl.
Lilah: (k Lindseymu s úsměvem) Je velmi iniciativní.
Lindsey: Jesse, ten oběd bude jen
pro 3, ne pro 4.
Střih na Angela, Cordy a Wesleyho, jak vystupují z výtahu.
Cordy: A je to podnikatel, takže oběd
je jediný čas, kdy má volno. Není to takový případ jaký obvykle řešíme,
ale měli bychom vyzkoušet všechno.
Angel: Proti jakému démonovi stojíme?
Cordy: No, tady vlastně nejde o démona.
Wesley: Tak proti čemu stojíme?
Cordy: Stojíme proti… rozchodu muže
a ženy.
Wesley: Rozvod?
Angel: To si děláš srandu.
Cordy: A co je na tom špatného?
Angel: To neděláme.
Cordy: Ale jeho manželka je opravdu
čarodějnice.
Wesley: Vypadá to pochybně.
Cordy: To není pochybné! Je
ve vládě. Jen si s ním promluvte. Oh, měli bysme zaplatit ten oběd.
Nic nevypadá víc neúspěšně než nezaplacený účet.
Angel: Nevzal jsem si sebou žádné
peníze.
Cordy: Ok, Elvisi. Ty jsi tak velká
hvězda, že s sebou nemusíš nosit žádné peníze. A když už jsme u
toho... myslím, že jeden z nás by měl požádat o malou půjčku. (vidíme,
že za Angelem stojí Faith) Jen se dostat skrz tenhle hroznej kus. (kamera
nám odhalí, že Faith drží kuš a míří Angelovi na záda, stiskne spoušť)
Chci říct, co je pro tebe třicetiletá půjčka?
Angel se rychle otočí a šíp chytne.
Faith: To bylo fakt super! Tohle bude
zábava!
Otočí se a uteče.
Wesley: Panebože. Faith.
Angel: Myslel jsem, že je v komatu.
Cordy: To je pěkně živý koma.
Střih na Angela jak pokládá telefon ve své kanceláři.
Angel: Giles říkal, že před týdnem
opustila Sunnydale. Prý se její psychický stav hodně blíží psychopatickému
stavu.
Cordy: To vysvětluje její oblečení.
Wesley: To není správné.
Cordy: Když se šílená Přemožitelka
pokusí zabít tvého šéfa... to je velmi špatné.
Wesley: Myslím Gilese. Proč mi to
nezavolal? Já jsem byl její Pozorovatel. Když se dostala z komatu,
měl mě Giles okamžitě kontaktovat.
Cordy: Možná mu dalo hodně zabrat,
aby ji udržel ve stavu... já nevím... nikoho nezabít?
Angel: Nevěděl, že půjde po mě.
Bál se o Buffy.
Cordy: Je v pořádku?
Angel: Jo.
Cordy: Co budeme dělat?
Angel: Pomozte mi jí vystopovat.
Chci, abyste prohlédli policejní záznamy - bitky, vraždy – všechno, co je
staré asi jeden týden a stalo se poblíž autobusových zastávek a barů. A
vy se schováte. Nechci jí nabízet žádné další terče.
Wesley: Byl jsi napaden šílencem!
Určitě nechci utéct a schovat se.
Cordy: Líbí se mi plán, ve kterém
jsem ukrytá.
Wesley: Musíme se dát dohromady. V množství
je síla.
Cordy: Ve dvou je síla.
Angel: (vstane) Přijde si pro mě. Musím se připravit na boj.
Nechci, abyste mi stáli v cestě.
Wesley: Myslel jsem, že jsme tým.
Angel: Nejsme tým. Jsem tvůj šéf.
Půjdete tam, kam vám řeknu.
Wesley: Vypadá to, že si to bereš
osobně.
Angel: No, snažila se mě střelit
do mých zad, takže jo, beru.
Wesley: Udělala něco Buffy?
Angel: Giles říkal, že to bylo
hodně zlý.
Wesley: Tak to promiň. Ale jestli se
necháš ovládnout emocemi, tak skončíš mrtvý.
Angel: Jo, to je to, co ta dáma
chce.
Wesley: To není dobrý nápad! Ona
není démon, Angele. Je nemocná, je to nemocná dívka. Jestli existuje šance,
že by se jí dalo domluvit...
Angel: Šance byla. Loni jsem se
jí snažil zachránit. Vytáhnul jsem jí ze situace, kdy jí nějaký
Angličan unesl a může za to, že ona teď nebude věřit jediné živé duši.
Cordy: Angele, to není Wesleyho
chyba, že *nějaký* Angličan zničil... oh. Počkat, (na Wesleyho) to
jsi byl ty. (na Angela) Pokračuj.
Wesley: Už nemusíš.
Angel: Prostě se vraťte do práce.
Střih na Angela, jak se probírá zbraněmi, když v tom zaslechne nějaký rámus. Pomalu vyjde ze své kanceláře. Někdo roztáhne žaluzie a místnost se zalije světlem.
Faith: Ahoj zlato! Pojď mě
obejmout.
Angel: (stojí ve dveřích do své kanceláře) Doufal jsem, že
se zastavíš. Vždycky rád vidím staré přátelé. (Faith vytáhne
pistoli a nabije) Co je to? Dřevěné kulky?
Faith: Dobrý nápad! Ale ne,
tohle je pro tebe. Chystám se tě zabít pomalu a vynalézavě, takže ti dám
poslední šanci...
Hodí mu zbraň. Angel jí chytí a střelí Faith do levé nohy. Faith se
zasměje.
Angel: Slepé. (hodí jí zbraň
zpátky) Hezké.
Faith: Než se dostaneme ke kolíkům,
tak si zahrajeme jednu hru.
Angel: Co je to přesně za hru,
Faith? Nuda? Msta?
Faith: Já za to dostanu zaplaceno. Oni
tě nenávidí stejně jako já.
Angel: A napadlo tě někdy, že
tohle bude větší zábava pro mě?
Faith: Myslíš? Protože jestli mě
zabiješ... co tvůj jediný okamžik štěstí? Ups! To bych neměla vytahovat.
No tak. Jen do mě. Projedeme se spolu peklem. No tak, Angele! Jsem celá
tvoje! Dávám ti pozvánku. Bože, ty jsi ale patetický! Ty a tvá malá zmučená
duše si musí nejdřív všechno promyslet. No tak, přemýšlej rychle, lásko. Neuděláš
to ty mě, udělám to já tobě!
Namíří na Angela a znovu zmáčkne spoušť. Angelovi se kulka zaryje do
hrudníku a on udělá pár kroků zpět. Sýpe bolestí.
Faith: Bože. Ta nebyla slepá. Ať
hra začne.
Faith se otočí a vyskočí z okna.
Střih do kanceláří Wolfram & Hart, noc. Lindsey a další právní vystoupí z výtahu.
Lindsey: Říkám ti, že tuhle
situaci zvládneme.
právník: Četl jsem spis. Musí se to vyřešit! Musím si odskočit.
Rozdělí se. Kamera zabere Angela, který přišel hlavním vchodem, v obleku
a kravatě a v ruce drží kufřík.
právník: (ukáže na něj) Ty!
Angel se otočí a podívá se na právníka. Oba stojí přímo před
stolem za kterým sedí ochranka.
právník: Setkali jsme se na schůzi v Gruberu.
Angel: Správně.
právník: Co to k sakru s těmi lidmi je?
Angel: Já vím, je to...
právník: Je tohle vyjednávání?
Angel: Je to přesně to, co jsem se
snažil říct Frankovi.
právník: Kdo je Frank?
Angel: Pracuje s Louisem na
smlouvách.
právník: Smlouvy, problém není ve smlouvách!
Angel: To jsem se snažil říct...
Právníkovi zazvoní telefon a ten Angelovi zaznačí, aby byl potichu, zatímco
telefonuje.
právník: (do telefonu) Mluvte. Ano. - Ano. - Ne, ne. Čtvrtek! (zavěsí)
Musíme Gruber uzavřít hned teď, dřív než se nabídka zvýší a vklady půjdou...
Angel: Nad rozpočet!
právník: Do hajzlu!
Angel: Správně.
právník: Necháte mi zadní vrátka, že? Chci vědět, kdy to
zabalili. Už to balí? (Angel se zašklebí a právník si zkontroluje
hodinky) Podívej, musím běžet. Pošli mi e-mail. Rád jsem tě viděl.
Angel: Já tebe taky.
Rozdělí se.
Střih na Angela, jak vstupuje do kanceláře Lindseyho McDonalda. Sedne si ke stolu a začne se probírat papíry. Dveře se otevřou a vejde Lindsey. Když uvidí Angela, tak se usměje a zavrtí hlavou.
Lindsey: Copak nemáš žádnou úctu
k zákonům?
Angel: Hezká kancelář. Pěkný výhled.
(vstane) Kde je Faith?
Lindsey: Mohl bych vědět o čem to
mluvíš?
Angel: O tvém novém zaměstnanci.
Lindsey: Je to velká firma. Řekni
mi, co můžu udělat. Můžu ti dát číslo na personální. Myslím,
že tam ti rádi pomohou s tvým problémem.
Angel: Měla by sis jí pamatovat.
Hezká, tmavé vlasy, zabíjí?
Lindsey: Ujišťuji tě, že máme přísné
podmínky pro přijetí.
Angel: Takže jak se tady máš? Úspěšný
právník ve velké firmě, služební auto, hezká kancelář, bonus - můžeš
si najmout zabijáka, kdykoliv tě to napadne. Pochopil jsem to?
Lindsey: Dobře, přidáme urážku
na cti, a neoprávněný vstup. Když už jsme u toho, vzpomínám si, že
jednou jsi mého klienta vyhodil z okna. A zabil, pokud se nepletu.
Angel: Ano, taky si vzpomínám. (otočí
se a ukáže na okno) Tohle okno bylo přesně jeho velikost. Hmm. Škoda,
že to tělo shořelo dřív než dopadlo na zem. Možná budu potřebovat dobrého
právníka.
Lindsey: Omlouvám se, ale my jednáme
jen s určitým druhem klientů.
Angel: Oh, jsem si jistý, že už
jsem zabil dost lidí. Kde je?
Lindsey: Víš, že upír sem nemůže
vkročit aniž bysme to věděli. Máme vysoce propracovaný bezpečnostní systém,
založený na mystických bariérách a tak. Je hezké vědět, že se naše
investice vyplatí.
Angel chytne hlídače, který na něj mířil, a praští mu hlavou o stůl.
Hlídač je v bezvědomí.
Angel: Stejně si myslím, že to
bylo plýtvání peněz.
Lindsey: No, jeden dole. Další na
cestě. A už to ví i policie. Tohle všechno je taky nahráváno. Takže,
navzdory faktu, že by to byl velice zajímavý večer pozorovat tě, jak bojuješ
o život, netřeba dodávat jaké jsem měl štěstí, že jsem to nahrál...
Musím na večeři.
Angel: (zvedne kufřík) Rád jsem tě viděl, Lindsey. Tohle vyřešíme
již brzy.
Lindsey: (na odcházejícího Angela) Víš, když už si myslím,
že tě dobře znám, tak se tady objevíš v obleku.
Wesley a Cordy přicházejí ke Cordelii do bytu, Wesley něco čte.
Wesley: Tady je další napadení,
jen dva bloky odtud. Rvačka v baru, několik zatčených, a je tu i žena, která
pasuje na Faithin popis... ta ale zadržena nebyla.
Cordy: To byla tak okouzlující, že
jí pustili?
Wesley: Vlastně dokázala pouty přelomit
policistovi čelist a zmizela ve tmě.
Cordy: Hmm. Pro Faith, to je okouzlující.
Odemkne dveře, otevře, ale dveře se zabouchnou. Cordy se podívá na
Wesleyho. Zkusí dveře otevřít, ale ty se zase zabouchnou.
Cordy: Fantome Dennisi, pusť nás
dovnitř. Vše je v pořádku. To je jenom Wesley.
Zkusí to znovu, tentokrát dveře zůstanou otevřené. Vejdou a Cordy rozsvítí.
Wesley: Dennis, tvůj duch, domnívám
se?
Cordy: Ano. Je žárlivý. (do
vzduchu) Neboj se. To by dřív zamrzlo peklo, než bych se s ním
vyspala.
Wesley: Díky za malou dobrou radu.
Znovu se pokusím dovolat se Angelovi.
Cordy: Fajn. Jdu si zabalit věci.
Wesley: (vytáčí číslo) Cordelie, prosím, jen pár věcí.
Nejedeme na safari.
Faith: Mám malý problém. Nemyslím
si, že Angel je úplně ve hře. Ale myslím si, že ty jsi klíč. (Wesley
zavěsí) Tak co můžu udělat, abys mě opravdu nenáviděl?
Wesley: Faith.
Faith: Sklapni, Wesley.
Wesley: Ještě není tak pozdě.
Faith: Na cappuccino? Protože to mě
vždycky nabudí.
Wesley: Ještě není tak pozdě ti
pomoct.
Cordy: Ano. Chceme ti pomoct.
Wesley: Uvědomil jsem si, že na
obou stranách bylo spoustu nezdarů. Ale stále věřím, že nejsi špatná
osoba.
Faith praští Cordy do obličeje loktem a ta se zřítí na zem.
Faith: A teď už tomu věříš?
Wesley jí dá pěstí.
Faith: (sáhne si na rty) Tak fajn, Wesi! Teď je řada na mě.
Nakopne ho a Wesley přeletí celou místnosti.
Minulost. Střih na Angela, jak prochází noční ulicí, Borsa. Z hospody vyjdou tři muži a jedna žena.
Angel: Mia foame. (tzn. mám hlad)
muž: Vypadni!
žena: Nech ho být. Je to jen žebrák.
muž: (hodí Angelovi minci) Tady máš.
Angel: (sebere peníze a hodí je muži zpět) Nechci vaše peníze!
muž: Jak se opovažuješ!
Angel: (nasadí upíří obličej) Chci jí.
žena: Je to démon! Démon!
Angel: (tři muži ho táhnou do temné uličky) Ano! Jsem démon!
Slyšíme, že se perou. Najednou jeden z mužů přistane přímo
před ženou.
žena: (do uličky) Rudolfe? Jsi v pořádku? Rudolfe?
Z uličky vyjde Angel, chytne ženu a zatáhne jí do uličky. Přitlačí jí
ke zdi a hryzne do krku.
Střih na Angela, jak vchází do Cordyina bytu. Zaslechne nářek a najde Cordy.
Angel: Cordelie.
Cordy: Byla tady. Nevím. Wesley šel
se mnou, chtěla jsem si vzít pár věcí. Byla jako zvíře. Říkala, že
ještě nejsi ve hře. Nemohli jsme nic dělat.
Angel: Uklidni se.
Cordy: Omlouvám se. (zhluboka se
nadechne) A co Wesley, je v pořádku?
Angel: Není tu.
Střih na Wesleyho v nějakém bytě, jak sedí svázaný na židli a v puse má roubík. Je pěkně zmlácený. Faith k němu pomalu přichází a pak mu skočí na klín.
Faith: Všechny tyhle malé ranky a
modřiny... ozývá se ve mně mateřský cit. (vezme jeho tvář do rukou a
pak mu dá facku) No tak. Teď, teď, hlavně to na mě nezkoušej! Jinak všechno
půjde hodně rychle, ty budeš mrtvý a já se budu znuděná. No tak,
Wesley! Kde je ten přísný horní ret? (vstane z něj) Teď jsme
dokončili teprve jednu z pěti základních skupin mučení. Už jsme udělali
hrubost... ale stálé zbývá ostrost,
chlad, teplo a křik. Upřednostňuješ něco? (Wesley se na ní podívá a kývne.
Faith mu z pusy vytáhne roubík) Super! Vždycky je lepší, když
publikum spolupracuje. Tak jaké je tvé přání?
Wesley plivne na zem.
Wesley: Byl jsem tvůj Pozorovatel,
Faith. Znám tvé skutečné já... a i když mě zabiješ, chci aby sis navždy
pamatovala jednu věc.
Faith: A to je co, lásko?
Wesley: Že jsi jen kus hov...
Faith: (rychle mu nacpe roubík zpět do pusy) Chtěl bys mluvit,
co? Asi se budu muset trochu víc snažit.
Dojde k fotce v rámečku, hodí jí na zem a sebere kus skleněného
střepu.
Faith: Tak se pustíme do ostrosti.
Střih na Cordy a Angela, jak sedí nad mapou L.A.
Cordy: V pondělí, tady zmlátili nějakého
chlápka, sebrali mu peněženku a klíče. Je stále v nemocnici. Čtyři bloky
odtud... byla další bitka, v úterý. A tady další chlap narazil na něco,
co popsal jako‚ děvka z pekla, o toho se taky museli postarat doktoři. To
bylo ve středu.
Angel: Ten první. Jak mu vzali peněženku
a klíče. Je stále v nemocnici?
Cordy: Jo. Musíme za ním zajít a
promluvit si s ním.
Angel: Kde bydlí?
Střih nad Faith, jak stojí u okna a v ruce drží krvavý střep. Pak ho vyhodí z okna a poslouchá, jak se rozbije. Pak vzdychne.
Střih na Wesleyho na židli. Faith jde k němu.
Faith: To je tak osvěžující. Ale
je mi zima. (popleská Wesleyho po tváři) Co kdybychom to tu trochu zahřáli?
Vidíme, že Wesleyho triko je od krve. Faith dojde do kuchyně a vezme
podpalovač ke sporáku.
Faith: Zajímalo tě někdy, co by se
stalo, kdybychom se nikdy nepotkali. Co kdybys měl Buffy... a Giles by byl můj
Pozorovatel? Myslíš, že bys byl tady? Nebo by na téhle židli seděl
Giles? Nebo je to osud. Ale ty nemáš na výběr. Jsi tady. (sebere
nějaký sprej) Věříš v osud? Osud. (jde k Wesleymu) Já v něj
nevěřím. (začne stříkat sprejem do zapalovače, takže všude šlehají
plameny) Ne, že by tohle byla tvoje chyba. (znovu vyšlehne plamen) Tohle
je asi poslední šance, kdy k sobě můžeme upřímní, cítím, že to
je má povinnost ti říct, že kdybys byl lepší Pozorovatel, možná bych měla
kladnější roli! (další plamen) Postav se tomu, Wesley, fakt jsi byl
magor. Vždycky ses procházel kolem jako kdybys měl zaraženej obrovskej kolík
v tom svým... Anglickým tunelu. (zamračí se a vyndá Wesleymu roubík)
Chci tě slyšet křičet.
Wesley: To nikdy.
Faith: Přiznej si to, Wesley, já
jsem se ti vždycky líbila, že jo?
Faith znovu vyšlehne plamen, ale najednou vyletí dveře a vejde Angel.
Faith zahodí zapalovač i sprej, vytáhne kudlu a přiloží jí Wesleymu ke
krku.
Faith: Přesně na čas, chlapečku s
duší. Jsi připraven si hrát?
Angel: Jsem připraven.
Borsa. Střih na Angela v uličce.
Angel: Nemůžu. Panebože, já nemůžu.
Žena vyjde z uličky a hluboce dýchá. Sleduje Angela, který odchází a
sáhne si na krk, kde má dvě stopy po kousnutí.
Angel se na chvíli opře o zeď, ale pak odchází.
Střih na Faith.
Faith: Ok, objevil ses. Ale jak mám vědět, že si chceš opravdu hrát? Chci říct, když ho zabiju, pomůže to, nebo to bude jen děsná legrace?
Angel: Myslíš si, že nevím o co
ti jde? Vím to.
Faith: Já tě musím zabít. Wesley
je tu jen pro efekt.
Angel jde velice pomalu a Faith po něm otáčí, čímž se dostane do
pozice vedle Wesleyho, místo aby stála za ním.
Angel: Tady nejde o Wesleyho. Tady
jde o tebe a mě.
Faith: Ne, zlato, on je pomsta.
Angel: Za co? Myslel jsem si, že jsi
sama se sebou spokojená. Mimochodem, ještě si mi neřekla na kolik si mé
zpopelnění cení.
Faith: 15 000 plus náklady.
Angel: To si děláš srandu.
Faith: Jsem mladá a ochotná
spolupracovat.
Angel: Cítíš se mladě, opravdu,
Faith? Oproti mě vypadáš dost vyčerpaně.
Wesley sebou trhne dozadu, takže i s židlí spadne a Angel Faith
nakopne. Wesley vidí, že nůž, který Faith držela je zapíchnutý do země
hned vedle něj.
Faith sebere kus dřeva a zaútočí na Angela. Chvíli spolu bojují.
Faith: To je všechno, upíre? Pojď
si hrát.
Pokračují v boji, pak se oba zřítí na zem. Angel je dole a Faith na
něm sedí.
Faith: No tak, Angele! Myslela jsem,
že jsi byl zlý!
Chytne jí za zápěstí a shodí ze sebe. Faith a Angel pokračují v boji,
zatímco se Wesley snaží nožem si rozříznout pouta.
Faith několikrát zaútočí, ale Angel všechny rány vykryje, tak ho Faith kopne do břicha. Angel jí praští, Faith mu ránu vrátí a odhodí ho.
Faith: Ty mě nezabiješ! To nedokáže
nikdo!
Faith zaútočí na vstávajícího Angela, jenže ten jí chytí za nohu a
praští s Faith o nábytek. Faith znovu pošle Angela přes celou místnost
a ten končí ve skleněné vitríně. Faith jde k němu, ale on jí chytí
a hodí s ní o zeď. Faith sebere další kus dřeva a postaví se proti
Angelovi.
Faith: No tak!
Faith zaútočí, srazí Angela a oba proletí oknem a dopadnou na kontejner.
Seskočí z něj a Faith znovu praští s Angelem o zem.
Faith: Zemřeš!
Wesley už má pouta skoro přeřezaná.
Faith pokračuje v mlácení do Angela. Začíná pršet.
Faith: Slyšíš mě? Ty nevíš, co
je zlo! Já jsem zlá! Tak bojuj!
Wesley už má volné ruce a rozvazuje si provazy na nohách.
Faith pokračuje v mlácení Angela. Některé pokusy Angel vykryje, některé
ne.
Angel: (chytí jí za ruku) Hezký pokus, Faith.
Odhodí ji od sebe a jde za ní.
Angel: Vím, co chceš.
Faith ho praští, Angel jí ránu vrátí. Faith do něj mlátí a křičí,
ale rány už nejsou tak silné.
Wesley se vykloní z okna a sleduje Faith, jak buší do Angela. Wesley doběhne
do kuchyně, sebere kudlu a běží ke dveřím.
Angel: (vykryje další ránu) Neusnadním ti to.
Faith: (křičí a buší do Angela) Jsem zlá! Jsem zlá! Slyšíš
mě? Jsem zlá! Angele, jsem špatná! (začne vzlykat, pak chytne
Angela za triko a začne s ním třást) Špatná. Slyšíš mě? Jsem
zlá! Zlá! Špatná. Prosím. Angele, prosím, udělej to.
Wesley vyběhne z domu.
Faith: (pláče) Angele, prosím, udělej to. Prostě to udělej.
Zabij mě. Zabij.
Angel chytne Faith kolem ramen a přitáhne ji k sobě. Oba padnou na kolena,
Faith brečí a Angel jí drží.
Angel: Ššš. To bude dobrý. Jsem
tady. Ššš.
Wesley k nim přibíhá, ale když to vidí, tak se zastaví a kudlu,
kterou držel v ruce upustí na zem. Po chvíli už je jen slyšet hukot deště.
|| zpět ||