Angel - 1x16 The ring

[Zápasiště]

 

Cordelie sedí před počítačem a zkouší nový počítačový program na vyhledávání démonů.

 

Cordy: "Démoni, Démoni, Démoni." Teda s tvořením tohoto názvu určitě strávili hodně času.

 

Wesley: Je to databáze démonů. Jak bys to teda nazvala ty?

 

Cordy: No nevím, co třeba: "Databáze démonů"?

 

Wesley: Á, často se vyskytující pojem bez skrytého významu.

 

Cordy: Proč tady nejsou Wolfram & Hart?

 

Wesley: Jsou to právníci, a ne démoni.

 

Cordy: Aha, správně. Mají tady hodně položek. Věděls, že existuje 12 druhů pocházejících přímo z okolí L.A.?

 

Wesley: Mají tam i samce z Oden Tal?

 

Cordy: Ne.

 

Wesley: Aha, takže pořád je v tomto světě místo pro tradiční výzkum. (vezme do ruky knihu s démony)

 

Cordy: Tady jsou skutečně hnusné potvory. Někdo by měl vytvořit seznamku pro démony. Něco jako superhumusák.com, kde se osamělí a slizcí můžou spojit. (Wesley se tváří pohoršeně) Já jen žertovala, mrzoute. Kdy jsi měl naposledy rande?

 

Wesley: No, pro tvojí informaci, vedl jsem bohatý sociální život.

 

Cordy: Jo, každý večer nejdřív Riskuj a pak Kolo Štěstí a šálek horkého kakaa. Koukejte děvčata, tohohle chlapa jen tak nedostanete.

 

Wesley: No, asi to není tak opojné jako život postavený na push-up podprsence.

 

Cordy: Hej, jestli tady někdo nosí push-up podprsenku, tak jedině... Angel. (Angel vejde do kanceláře)

 

Angel: Potřebuješ rozhodčího?

 

Cordy: Ne, jsem příliš bez skrytého významu, abych něco z toho měla.

 

Wesley: Bereš si to příliš osobně.

 

Cordy: Já? tak to sedne od pana: "Nemluv na mne předtím, než posnídám své ranní ovesné vločky". (během Cordeliina monologu do kanceláře vejde klient, je velmi zmlácený)

 

Angel: Dětičky, máme společnost. (Wesley s Cordy ukončí svou hádku)

 

klient: Je někdo z vás Angel?

 

Angel: Já jsem Angel.

 

Klient / MacNamara: Jsem Darin MacNamara. Ptal jsem se kolem. A máte dobrou reputaci na zvládaní neobvyklých problémů.

 

Wesley: Těžce získanou reputaci.

 

MacNamara se zapotácí, a tak k němu Angel s Wesleym přiběhnou, chytí ho a posadí na židli.

 

Angel: Jste v pořádku?

 

MacNamara: Obávám se, že omdlím. Omlouvám se, jenom... můj bratr Jack... byl minulou noc unesen. Našel jsem dnes tohle ve své schránce. (podá Angelobi bílou krabičku – Angel ji otevře a najde v ní lidský prst, Cordy s Wesleym odvrátí obličej)

 

Angel: Tušíte, kdo to udělal?

 

MacNamara: To je proč jsem tady. Nebyli to lidé. (běží znělka seriálu) Jsem o něco málo starší než Jack. (Angel drží v ruce fotky Jacka) Bratr a já jsme si nebyli nablízku od doby, kdy jsme dospěli. Já se vypracoval, Jack ne. (Cordy mu podá sklenici vody) Díky. Netuším, co chtějí. (ukáže na prst v krabičce) Byli právě...

 

Angel: Byl jste tam, když byl unesen?

 

MacNamara: Jack mi v noci zavolal a požádal mě, abych přišel. (Angel podá fotky Wesleymu) Měl problémy s hazardem, speciálně s jedním bookmakerem.

 

Cordy: Víte kterým?

 

MacNamara: Ernie Nellins. Pracuje v sportovním baru Shots v Silver Lake. Už jsem mu předtím platil. Ale teď jsem řekl Jackovi, ať jde do prdele. Chtěl jsem, aby pocítil následky svého počínaní. (po chvíli)  Netušil jsem, co se může stát.

 

Wesley: To není vaše chyba.

 

MacNamara: Cítil jsem se provinile, takže jsem tam zašel a viděl tam tyhle... nevím, příšery? Tahali ho pryč. Zkoušel jsem je zastavit.

 

Angel: Nic jste neslyšel?

 

MacNamara: Ne. Zaplatím cokoliv, abych ho získal zpět. Je to rodina, můj mladší bráška.

 

Angel: Podívejte, mí kolegové začnou s pátráním, kdo vlastně unesl vašeho bratra. (dojde pro blok s tužkou a podá ho MacNamarovi) Mezitím zkuste zapsat vše, co jste viděl.

 

MacNamara: Dobrá, díky. Co s tím bookmakerem?

 

Angel: Asi si s ním půjdu pokecat. (Cordy mu podá adresu bookmakera)

 

 

Angel se vydá za Erniem Nellinsou (bookmakerem). Najde ho, jak hraje v zadní části sportovního baru Shots poker.

 

Ernie: Tohle jsou cereálie. Já si objednal Kiwi koktejl.

 

chlápek: Dej mi to. (vezme si Ernieho skleničku s pitím)

 

Ernie: Jak můžeš pít takovou šlichtu? Měním 2 karty.

 

Do místnosti vejde Angel.

 

Angel: Můžu se přidat, Ernie?

 

Ernie: Jen pro zvané, příteli.

 

Angel: Tak mě pozvi. Nějaký čas jsem už nehrál, je možné, že jsem pozapomněl pravidla. Ale myslím, že mí kluci přebijí tvůj pár. (položí na stůl Jackovu fotku)

 

Angel: (Ernie vytáhne pistoli, ale Angel si s nim lehce poradí) Ne, nehledám bitku. Hledám jeho. (zvednou se a jdou do uličky před bar) Měl sis dát ty cereálie. Jsou dobré na trávení.

 

Ernie: Kdo jsi?

 

Angel: Jackův přítel.

 

Ernie: Jack nemá přátele. Jen ty, kterým nedluží.

 

Angel: (přiblíží se k Erniemu) Jeho bratr zaplatí dluhy.

 

Ernie: To je mimo mou kontrolu. Už to není o penězích. Z Jacka bude exemplární příklad.

 

Angel: Kousek po kousku?

 

Ernie: To udělá dojem na nově příchozí.

 

Angel: Kde je?

 

Ernie: Neřekli a já se neptal.

 

Angel: To neznamená, že nevíš. (Ernie si vyndá cigaretu, chce si zapálit, vypadá to, jako by mu chtěl Angel připálit, ale místo toho mu ukáže pár bankovek… Ernie je přijme a začne mluvit)

 

Ernie: No, je takové místo v Beachwood Canyon… vlastně, ne úplně v Beachwood Canyon… ve skutečnosti pod ním...

 

 

Angel se vydá na místo popsané Erniem. Zvedá poklop a spouští se dolů.

 

 

Mezitím Cordy s Wesleym v kanceláři dál pátrají.

 

Cordy: Ok, jsem tam. Jak Darin popsal démony, kteří unesli Jacka?

 

Wesley: Holohlavý, velice bílá kůže, sliz.

 

Cordy: Pokaždé sliz, to je proč nesázím. Jednou uděláš malou sázku a pak si pro tebe přijde Beetlejuicovej albín… Ruce nebo pařáty?

 

Wesley: Napsal: "ruce jako pařáty".

 

Cordy: Mohla by to být míšená rasa. Zápach?

 

Wesley: Sírový.

 

Cordy: Přidej Porsche a příčesek a takový mi přišel na rande. Hodně takových. Další osobité charakteristiky?

 

Wesley: Děsivé, pištivé kvílení. Asi když se připravuje na boj nebo soulož.

 

Cordy: Nejdřív říkám: "fuj" a pak zmačknu hledání.

 

Wesley: Zatímco do té tvé fajnové databáze všechno namačkáš, (vezme do ruky knihu démonů) mohl bych najít—

 

Cordy: Mám. (Wesley potupně knihu odloží)

 

Wesley: Howler Démon.

 

Cordy: Fuj.

 

 

Angel slézá po žebříku. Baterkou si prohlíží okolní prostředí. Narazí na části lidského těla. Po chvíli na něj zaútočí několik démonů. Angel s nimi bojuje. Někdo je pozoruje. Angel si s nimi poradí a jednoho chytí pod krkem.

 

Angel: Kde je Jack MacNamara?

 

Démon: Tady ne.

 

Angel: Tak kde?

 

Démon: Prodali jsme ho. (stále je někdo pozoruje)

 

Angel: Komu jste ho prodali?

 

 

Záběr na přijíždějící auto a Angela, který se potuluje poblíž soukromého skladiště v průmyslové oblasti, do kterého proudí davy bohatých lidí. Muž před vchodem chce po nich lístky.

 

muž: V pořádku, můžete.

 

žena: Díky.

 

její přítel: Díky.

 

muž: Další, prosím. Lístky.

 

Angel využije této chvíle a dostane se dovnitř přes zamřížované okno.

 

Angel už je uvnitř budovy. Rozhlédne se po sále plném lidí a zachytí padající vstupenku s nápisem Cribb a podá ji majitelce, hezké tmavovlasé ženě.

 

žena: Seš rychlej. Díky.

 

Angel: Není zač.

 

Angel pokračuje v pátrání a dojde až do zvláštní vyvýšené místnosti, ve které je čtvercová prohlubeň. Právě v ní bojují dva démoni – je to zápasiště. Davy lidí se baví.

 

lidé: Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! (démonovi, který má navrch, je hozen nůž… podřízne druhého démona, lidi jásají) Doraz ho! Doraz ho! Jóóó!

 

moderátor: Dámy a pánové, vítěz Tom Cribb. Čas: 6 minut, 22 sekund. Pokud to sledujete, tak tohle bylo Cribbovo sedmé vítězství. Náš další zápas představí jednoho z populárnějších bojovníku. Skutečnou vzácnost, přímo z holé pustiny! Skutečný šampión se vším všudy, silou, rychlostí i umem. (Angel v davu zahlédne Jacka, vytáhne fotky a zjistí, že je to skutečně Jack, a tak se k němu snaží dostat) Přivítejme postrach Benátek! Titána Teroru! Utrpení upírů! Jedinečného... Vala Trepkose!

 

Angel dojde k závěsu, za který Jack zašel. Jde dál. Najednou ho někdo ozáří světlem.

 

Jack: Zvládnuls to. Většina ne.

 

Darin MacNamara: (ke svému bratrovi) Opatrně, Jacku. Měl bys vidět, co udělal Howlerům.

 

Angel: Nastražils to na mě.

 

Darin MacNamara: Ne sám, skupinová spolupráce.

 

Jack: Podívejte na ty zuby. (jde blíž k Angelovi) Zuby řeknou hodně o kostech.

 

Angel odhodí Jacka stranou, chce bojovat dál, ale zasáhne ho elektrický paralyzér. Upadá do bezvědomí.

 

Darin MacNamara: Říkal jsem opatrně, Jacku.

 

Jack: Tenhle má pořádnou reakci. To je vynikající. (záběr na ležícího Angela) Dav ho bude milovat.

 

 

Angel se probouzí v cele s jakýmsi divným náramkem na ruce. Obhlíží situaci. Vidí několik démonů zavřených v celách. Pak si všimne démona, se kterým je v cele zavřený on. Snaží se s ním komunikovat.

 

Angel: (vtipně) Žádal jsem o pokoj s vyhlídkou. (démon se na něj jen podívá, jinak nereaguje) Tipuju, že nerozumíš česky. (Angel na něj zkouší mluvit různými jazyky, opět žádná reakce démona) Budeme si mít o čem povídat počas dlouhých zimních nocí.

 

Jack přichází k celám.

 

Jack: Poslouchejte, otroci. Je jen jedno pravidlo. Jednoduché, i démoni si ho můžou zapamatovat. (otevřou se mříže cel, všichni démoni z nich vystoupí, Angel jde směrem k Jackovi) Držte se dál od červené. Pásek zaručí, že budete. Tuším, na co myslíte. Chtěli byste mne rozsápat, ale nemůžete. Protože odsud je jen jediná cesta ven. Když se sundá pásek. A ten se sundá jen v jediném případě, až zabijete 21 soupeřů.

 

Angel: Nebudu nikoho zabíjet.

 

Jack: Pak budeš zabit. Tak jako tak, diváci si své vstupné užijí. (Jack odchází)

 

 

Mezitím v kanceláři Angel Investigations Cordy a Wesley pátrají po Angelovi. Nemůžou ho sehnat. Začínají být z toho nervózní.

 

Wesley: A, prosím, informujte nás, pokud se o něm něco dozvíte. Děkuji.

 

Cordy: Detektiv s ním teda nemluvila?

 

Wesley: Ne. Ale vypadalo to, že jí to ani nezajímá.

 

Cordy: Je pohřešován. (nervózně chodí sem a tam)

 

Wesley: Je pryč jen jednu noc.

 

Cordy: Měl se nám ozvat a neudělal to. A on není fanda opalování.

 

Wesley: Asi je zalezlý někde v díře a čeká na soumrak.

 

Cordy: Možná. Ale stejně, něco je podivné. Náš klient, který měl čekat na telefonu, není k nalezení. (Wesley si začne oblékat bundu)

 

Wesley: Divné. Zkoušej ho najít.

 

Cordy: Co budeš dělat?

 

Wesley: Půjdu v Angelových šlépějích.

 

Cordy: Půjdeš za bookmakerem?

 

Wesley: Jo, tam kam šel on.

 

Cordy: Za tím, kterého vzrušuje usekávání končetin?

 

Wesley: A proto si beru tohle. (vezme několik zbraní a ty mu postupně všechny spadnou… Cordy se zatváří nedůvěřivě) Spolu s dalšími věcmi. (Wesley si skřípne prst v šuplíku)

 

 

Budova sportovního baru Shots. V celách nastal čas snídaně. Všichni démoni sedí kolem stolu. Angel se k nim přidá.

 

Angel: Vypadá to na skvělou kaši.

 

Cribb: Kdo do prdele seš?

 

Angel: Angel.

 

Cribb: Tak teď seš brzo mrtvej otrok. Drž hubu.

 

Mellish: (Cribb vezme dlouhým jazykem Mellishovi jídlo) Cribbe, to je moje!

 

Cribb: A teď je to moje.

 

Angel: Vrať mu to. (všichni démoni se na něj podívají)

 

Cribb: Otevřeš hubu ještě jednou a já ti ji zavřu navždy. (chce sníst Mellishovo jídlo)

 

Angel: Být tebou nedělal bych to.

 

Cribb: (stoupne si) Angele, tipni si, kolik upírů jsem zabil. (přijde ochranka s elektrickými paralyzéry… Angel přetáhne misku s jídlem zpět k Mellishovi) Vyrovnáme se později.

 

Všichni dojí a Mellish se vydá za Angelem.

 

Mellish: Proč jsi to udělal?

 

Angel: Rádo se stalo.

 

Mellish: Dokážu vybojovat své bitvy. Už mám dvě vítězství.

 

Angel: Takže už jen 19 a seš venku?

 

Mellish: Jo. Myslíš, že to nezvládnu? Chceš si to rozdat?

 

Angel: Ne, skutečně ne.

 

Mellish: Co je to s tebou? Nedělej machra, tohle je na život nebo na smrt.

 

Do cel přijde Jack a Darin MacNamarovi a nahlásí vězňům program zápasů.

 

Jack: Takže, děcka, poslouchejte.

 

Darin: Tady je dnešní program. Lasovici, bojuješ s Bakerem. Trepkosi, ty budeš hlavní událostí. Půjdeš proti Mellishovi. (Mellishovi spadne z rukou prázdná miska od jídla)

 

Cribb: To je poprava.

 

Jack: Drž hubu, otroku. S tebou nikdo nemluví.

 

Mellish: (jde k Trepkosovi) Večer odejdu jako vítěz. Připrav se na to.

 

Jeden z démonů se rozeběhne a chce přeskočit červenou čáru. Angel mu v tom chce zabránit, ale nestihne to. Démon se rozpadne na prach.

 

Angel: Ne!

 

Jack: Zaplatili jsme za něj hodně peněz.

 

Darin: To je v pořádku. Je to dobrá lekce pro ostatní. Musíme najít náhradu.

 

Jack: Co takhle Kapitán Amerika? (záběr na Angela)

 

 

Wesley se vydá ve stopách Angela. První stopy vedou za Erniem Nellinsem. Najde ho, jak si právě v zadní části sportovního baru Shots vyrovnává účty pěstmi s jedním mužem. Spolu s ním tam jsou další jeho muži.

 

Ernie: Led pomáhá na puchýře. (namočí si ruku do vody) Máš tvrdou hlavu, chlapče. (mluví k muži, kterého bije, chce ho znovu udeřit, když v tom vejde Wesley)

 

Wesley: Počkej.

 

Ernie: Kdo je tohle?

 

Wesley: Wesley Wyndam-Price. Hledám svého zaměstnavatele. Vyptával se na Jacka MacNamaru.

 

Ernie: Jestli sis nevšiml, nemám teď čas.

 

Wesley: Kde je?

 

Ernie: Tvůj šéf? Dal mi 200 dolarů, abych mu odpověděl na pár otázek. Jsem obchodník. (vezme si pití a sedne si na židli ke zdi) Udělej nabídku. (položí pití na zem)

 

Wesley: (mluví velmi vážně, ruce má za zády) Osoba, pro kterou pracuji, znamená pro mě hodně. Nedám ti ani floka. Pokud budu muset, tak to z tebe vymlátím. (Ernie a jeho muži se zasmějí)

 

Ernie: Seš odjinud, že? (Wesley vytáhne kuši) Robin Hood?

 

Ernie vytáhne pistoli, chce po Wesleym vystřelit, ale Wesley je rychlejší a vystřelí z kuše, Ernieho ruka je přibitá ke zdi, vezme do ruky Ernieho zbraň a zamíří na jeho muže.

 

Wesley: (na Ernieho muže) Zahoďte je. (na mláceného muže) Můžeš jít. (k Erniemu) A teď, kde je můj zaměstnavatel? (bodcem z kuše mu hýbe v ruce)

 

 

Zápasiště. Moderátor uvádí další zápas. Právnička W & H Lilah Morgan (žena, které Angel zachytil vstupenku, když vešel do budovy) se baví s Darinem MacNamarou o Angelovi.

 

moderátor: Dámy a pánové, bratři MacNamarové vás vítají na noci velkého napětí a zábavy!

 

Lilah Morgan: Slyšela jsem něco zajímavého.

 

Darin MacNamara: Co?

 

Lilah Morgan: O upírovi s duší.

 

Darin MacNamara: O tom nic nevím. (oba se přesouvají blíž k zápasišti)

 

Lilah Morgan: Když bude bojovat, myslíš, že to bude jeho plus nebo mínus?

 

Darin MacNamara: Bude záviset na důvodu boje.

 

Lilah Morgan: Takže tipuješ, že nevyhraje?

 

Darin MacNamara: Klidně se o to dokonce vsadím.

 

Lilah Morgan: Beru. (Darin se směje a odchází)

 

 

Mezitím Angel čeká až přijde řada na jeho zápas s Bakerem. Všichni démoni se rozcvičují, jenom Angel stojí opřený o zeď. Démon Mellish se mu snaží pomoct.

 

Mellish: Neměl bys tam jít nepřipraven. Podívej, pomohls mi. Baker je rychlej, ale před dvěma zápasy si poškodil levé oko. Drž se vlevo, upoutej ho. Můžeš nasměrovat jeho hlavu přímo do zdi a tak ho zabít.

 

Angel: Nikoho nezabiju.

 

Mellish: Seš sfetovanej? Nemáš jinou možnost.

 

Přichází Jack MacNamara.

 

Jack: Takže děcka, jdeme nato.

 

 

Zpátky na zápasišti. Moderátor představuje zápasníky.

 

moderátor: Bakerův vyzyvatel bude mít dnes večer debut. (Angel vchází do arény) Je to zkušený bojovník lačný po krvi. Přivítejme Angela! (začíná boj mezi Angelem a Bakerem, Angel se jen brání, ale neútočí)

 

Cribb: (pozoruje Angela spolu s ostatními démony v celách) Ten upír vůbec nebojuje!

 

 

Wesley zjistil od Ernieho vše o zápasišti, a tak se s Cordy rozhodli, že se dostanou dovnitř. Chtějí se vydávat za bohatý pár, a tak se snaží jakýmkoli způsobem sehnat lístky.

 

Cordy: (ukáže na muže a ženu vystupující z auta) Tamti dva jsou ideální.

 

Wesley: Přineslas odznak?

 

Cordy: Ne.

 

Wesley: Říkalas--!

 

Cordy: (jde k mužovi a ženě) Pane, paní. Jsem detektiv Andrews. Toto je detektiv Yelsew. (na Wesleyho) Ukaž jim odznak. (Wesley jen tak přejede před očima mužovi a ženě něčím, co vypadá jako odznak) Zapiš si jejich SPZtku. 4, 3, Peter, Charlie, Edward.

 

muž: Co děláte?

 

Cordy: Pane, kdybyste nám řekl své jméno, prosím.

 

muž: Jmenuji se Matthew Winslow, (zdůrazní) jako Winslow Multimedia. Jsem přítelem vašeho šéfa Tylera.

 

Cordy: Budeme ho od vás pozdravovat. Můžeme vidět vaše lístky?

 

muž: (podává jí lístky) Ještě něco uslyšíte od mého právníka.

 

Cordy: Víte o tom, že jste koupili lístky na nelegální zápas?

 

Wesley: Odpovězte! (chytí muže za líme)

 

muž: Pokud to je nelegální, co tady dělají všichni ti lidé?

 

Cordy: Děláme vám laskavost, pane Winslow.

 

Wesley: Něco se tam dnes v noci bude dít. Něco s Někým Nejmenovaným. (Cordy šťouchne do Wesleyho)

 

muž: Šťára?

 

Cordy: To nemůžeme prozradit.

 

muž: Ale můžeme prostě odjet domů?

 

Cordy: Myslím, že to by bylo prozíravé, pane. (muž s ženou nastupují do auta a Cordy s Wesleym odchází do baru) Téměř jsi to přepískl!

 

Wesley: Zachránil jsem nás.

 

Cordy: Něco s Někým Nejmenovaným?

 

 

Mezitím pokračuje boj mezi Angelem a Bakerem. Angel dostává slušnou nakládačku. Cordy s Wesleym už jsou uvnitř. Záběr na Lilah Morgan, pak Darina, jak drží v ruce náramek po démonovi, který přeskočil červenou čáru.

 

Cribb: Blbec. Myslí, že se odsud dostane, když nahodí Gándiho.

 

Cordy zahlédne v davu jejich klienta Darina MacNamaru.

 

Cordy: Myslím, že jsme našli našeho zmizelého klienta. (Wesley ji upozorní na to, co se děje dole v aréně, Cordy uvidí Angela) Panebože! Co je tohle?

 

Wesley: Gladiátorské zápasy mají dlouhou tradici datující se až k Římské říší. Slyšel jsem zvěsti o jejich obnově.

 

Cordy: Proč nemůžou radši obnovit West Side Story? (záběr na pásky na rukou bojovníků) Co je to s těmi páskami?

 

Wesley: Když s páskem překročí červenou, tak se vypaří.

 

Cordy: Ou. (Darin položí pásek na zábradlí areny, Cordy jde blíž k zábradlí) Můj bože.

 

Darin dá pokyn jednomu ze svých mužů, aby hodil nůž do arény, Baker se ho ujme, řízne Angela a ten se přemění v upíra, Angel pak lehce dostane Bakera k zemi a zabije ho.

 

lidé: Angel! Angel!

 

moderátor: Oficiální čas: 7 minut, 33 sekund. Tento výsledek je příslibem velké kariéry a mnoha dalších vítězství tohoto upíra, Angela!

 

lidé: Angel! Angel! (Angel odchází zpět do cel, Cordy s Wesleym se tváří zděšeně)

 

 

Jack si jde do cel pro další zápasníky.

 

Jack: Trepkos a Mellish, do toho.

 

Angel: (mluví na Trepkose tak, aby je Jack neslyšel) Počkej. Když nikdo nebude bojovat, nikdo nezemře.

 

Cribb: Nekecej. Tys přežil.

 

Angel: Baker ne.

 

Cribb: Jedno šťastlivé vítězství z tebe nedělá experta.

 

Angel: To nebyl první život, který jsem vzal, nebo dvacátýprvní.

 

Jack: (netrpělivě) Trepkosi, Mellishi, jdem.

 

Angel: Můžeme s nimi bojovat, když se přestaneme zabíjet navzájem.

 

Jack: Teď.

 

Angel: Nabízím jinou možnost jak odsud.

 

Trepkos: Zabiji ho rychle.

 

Zpátky v aréně.

 

moderátor: Dámy a pánové, pozdravte jednoho z vašich oblíbenců, Vala Trepkose! (Mellish dá několik ran Trepkosovi, ale s tím to nic neudělá, pak ho Trepkos vezme pod krkem a zabije)

 

 

Cordy s Wesleym odchází z baru a snaží se vymyslet, co dál dělat.

 

Cordy: Zavoláme policii.

 

Wesley: Špatný nápad. Pokud už v tom nejedou s nimi, tak MacNamara zničí evidenci.

 

Cordy: A zabije bojovníky. Musíme odsud Angela dostat.

 

Wesley: Já vím. Abychom uspěli, musíme z něj nejdřív dostat ten pásek. Pásky vytvořil starověký čaroděj.

 

Cordy: Tak sežeň starověký klíč.

 

Wesley: Můžu zkusit nějaký vytvořit, pokud dostanu do ruky pásek... což nebude jednoduché, (Cordy vytáhne pásek z kapsy) pokud jsi ho nesebrala, když jsem se nekoukal. (usměje se na Cordy) Dobrá práce.

 

Cordy: Díky.

 

 

Je po zápasech. Jack se prochází u bojovníků v celách. Pohybuje se za červenou čárou, takže na něj nikdo nemůže. Je nadšený ze zápasu mezi Angelem a Bakerem.

 

Jack: To byl nejvíc vzrušující zápas, jaký jsem kdy viděl. Nejlepší bylo, když si Bakera zapíchnul. (Angel jde k němu, k červené čáře) Tím jsi své kecy o bratrství fakt okořenil. (Angel na něj kouká výhružně) Cos vlastně čekal? Seš démon, tak jako ostatní. Rozdíl je, že oni znají své místo.

 

Angel: Někdo by měl usadit tebe na místo, kam patříš. Tebe i bratra.

 

Jack: Někdo... někdy možná. Ale ne ty, a ne dnes.

 

Angel: Proč odkládat to, co můžeš udělat dnes? (chytne Jacka pod krkem a přetáhne ho za červenou čáru, drží mu ruce za zády, přijde ochranka) Přiblížíte se a zemře. Řekni mi, jak to sundat. Jak se to otevírá. Chce to nějaký klíč? (sevře Jacka ještě pevněji) Tak kde je klíč, Jacku? Koukni mu do kapes, Cribbe. Trepkosi, někdo. (ani jeden z démonů se nepohne) Trocha pomoci by neškodila. No, můžu to udělat sám. (začne mu prohledávat kapsy, ale nic nenajde)

 

Jack: Co jsem ti říkal? Jsi v tom sám.

 

Angel: Tak jo. Sežeňte jeho bratra! (otočí se k démonům) Koukejte! Tomuhle jste se tak báli postavit? Jaký je to pocit, Jacku? Řekni jim, jaký je to pocit, být tady. (přichází Darin) Jaký je to pocit být otrokem? Řekni!

 

Darin: Pusť ho.

 

Angel se otočí čelem k Darinovi, jeho ochranka už má v ruce elektrický paralyzér.

 

Angel: Jen když nás propustíš.

 

Darin: Kdo myslíš, že jsi? Mojžíš?

 

Angel: Poslechneš mě, pokud chceš svého bratra zpět.

 

Darin: Poslední šance.

 

Angel: Ale no tak, Darine. Je jen jeden způsob, jak z tohohle ven, takže pospěš a propusti nás. Je to tvůj bratr.

 

Darin vytáhne pistoli a 3x vystřelí na svého bratra, zasáhne i Angela, Jack je mrtvý.

 

Darin: Teď je to můj mrtvý bratr. (ochranka jde k Angelovi a paralyzérem ho pošlou do bezvědomí)

 

 

Angel se probere v křesle nóbl kanceláře. První, co spatří, je ta žena, které zachytil vstupenku – Lilah Morgan.

 

Lilah Morgan: Jak se cítíš?

 

Angel: Jako zasažen bleskem po tom, co mě přejel náklaďák. (Lilah mu podá skleničku se šampaňským) Vybavuju si tě.

 

Lilah Morgan: Zatím jsme neměli šanci se potkat. Jsem Lilah Morgan.

 

Angel: Ty seš fanda zápasů. (podívá se kolem sebe a uvidí právnické knihy) A právník. Nech mne hádat, W&H?

 

Lilah Morgan: Jsem společníkem u W&H. Po určitém nátlaku na MacNamaru jsem získala tvůj kontrakt. Ustoupil. Ví totiž, že jsi potížista. Takže gratuluji, (pozvedne skleničku) jsi svobodný.

 

Angel: Jen pokud budu předstírat, že se nic nestalo. Že MacNamara a jeho cirkus neexistuje. To bude součást naší úmluvy, že? (Lilah se zvedne a jde ke svému stolu)

 

Lilah Morgan: L.A. je velké město, Angele. Hodně dalších lidí potřebuje tvou pomoc.

 

Angel: A ty jsi hodná samaritánka a tato dohoda s ďáblem je jenom divadýlko?

 

Lilah Morgan: Někdy se prostě kompromisu nevyhneš.

 

Angel: Dívat se jinam, když jde o aktivity W&H?

 

Lilah Morgan: Co takhle vybírat si jen bitvy, které můžeš vyhrát. Není jediný důvod, proč bychom nemohli spolupracovat.

 

Angel vezme svoji skleničku a jde směrem k Lilah, usměje se a napije, pak položí skleničku na stůl.

 

Angel: Máš pravdu. Není jediný, je jich tisíc.

 

Lilah Morgan: Viděla jsem, co jsi udělal Bakerovi, takže vím, že přežít chceš. Tohle je tvá jediná šance. Využij ji.

 

Angel: Díky za šampaňské. (otočí se a vydá se ke dveřím, tam na něj ochranka namíří paralyzér) Klídek. Vracím se zpět.

 

 

Kancelář Angel Investigations. Wesley s Cordy zkouší přijít na klíč k otevření pásku. Wesley má před sebou různé knihy.

 

Cordy: Nemají už lidé dostatek násilí koukáním na Springera?

 

Wesley: Cordelie, prosím, snažím se koncentrovat.

 

Cordy: (zvedne se ze židle) To se snažíš celou noc.

 

Wesley: Tak dlouho trvá překlad tohoto textu. Potřebuju něco, co vede proud, ale ne moc. Pásek je z půlky magický a z půlky středověká technologie. Pokud jsem přečetl toho alchymistu správně, vše co je třeba-- (snaží se otevřít pásek kouskem drátku, ale nastane menší výbuch a Wesley kousek poodletí, Cordy k němu hned přiběhne)

 

Cordy: Jsi v pořádku?

 

Wesley: Snad něco co vede elektřinu o něco míň. (Wesley se těžce zvedá a rovná si brýle)

 

 

Záběr na Angela, jak prochází chodbou baru, okolo sebe má ochranku a Darina. Vstupuje do cel mezi ostatní démony. Ti nechápou, proč se vrací, když může být volný.

 

Trepkos: Byl svobodný.

 

Cribb: Piják krve je šílenější než jsem myslel.

 

Darin odvede Angela za červenou čáru a nasadí mu pásek.

 

Darin: (na Angela) Ty si myslíš, že tímhle návratem něco dokážeš? Nepomohli ti předtím, nepomůžou ti ani teď. Vědí, že cestu ven si musí vybojovat sami. A ty to poznáš brzo, protože dnes večer bojuješ s Trepkosem. Každý komu to myslí, ví, že on vyhraje. Protože budeš jeho 21. obět. (Darin odchází a Angel s Trepkosem se na sebe upřeně podívají)

 

 

Zpátky v kanceláři Angel Investigations. Wesley se stále s Cordy pokouší najít klíč.

 

Wesley: (Wesley zkouší zastrčit malý drátek do náramku) Tlusté.

 

Cordy: (Cordy vyjde zpoza rohu… už má zkušenosti s Wesleyho pokusy, tak je radši schovaná) Čas běží, Wesley!

 

Wesley: Netuším, co bych ještě zkusil. Potřebujeme něco dostatečně ohebné na provlečení, ale dostatečně pevné na zatlačení na zámek.

 

Cordy: Žíně. (začne ji vyndavat ze svého náramku na ruce)

 

Wesley: Žíně?

 

Cordy: Z Keanu. Můj bělouš, kterého mi zabavil berňák.

 

Wesley: Žíně.

 

Cordy: No, zkusili jsme už vše ostatní. (jde se zase schovat za roh… Wesley použije žíni na otevření a podaří se mu to, náramek se otevře)

 

 

Večer se opět konají zápasy. Lilah si jde vsadit. Pak začíná zápas mezi Angelem a Trepkosem.

 

Lilah: Deset tisíc na Trepkose.

 

Moderátor: Dnešní zápas představí nového favorita v ringu... upíra. Dámy a pánové, přivítejme v ringu, podruhé v řadě za sebou a neunaveného z jeho prvního vítězství, Angela! (Angel vchází do arény) Protivníkem mu bude favorit, kterého nemusím představovat. Toto bude jeho 21 a poslední zápas. Vřele přivítejme skutečného šampióna, Vala Trepkose! (Trepkos vchází do arény)

 

Angel: (stoupne si proti Trepkosovi) Takhle chceš zaplatit za svou svobodu? 21 těly? Tak navždy zůstaneš jejich otrokem, i když ti sundají pásek.

 

Trepkos: Zabiju tě rychle.

 

Angel: Nenechám tě. (Trepkos kopne Angela do břicha, začíná zápas)

 

Zápas pozorují démoni ze svých cel.

 

Cribb: Upírovi utrhne hlavu. (Angel dostává zabrat, Trepkos má navrch) Anebo mu propíchne srdce. Ubožák.

 

 

Cordy s Wesleym se snaží dostat k celám bojovníků. Cordy dělá, že se ztratila, a tak požádá muže z ochranky, aby jí řekl, kde najde toalety. Wesley využije nepozornosti ochranky a dostane se k celám.

 

Cordy: Můžete mi pomoct? Ztratila jsem se. Hledám dámy. Poslali mě tímhle směrem. Nebo že by o patro výš? (dělá velmi nechápavou, v aréně Angel vypadá, že už toho má dost, Wesley je už u cel, všimne si ho Cribb)

 

Wesley: Promiňte! Můžete? (Cribb ukáže na sebe) Jo, vy. Chtěl bych vidět Angela. Vysoký maník, nápadné čelo.

 

Cribb: Jo, je mrtvej.

 

Wesley: Mrtvej?

 

Cribb: Brzo bude. Bojuje s Trepkosem. A kdo do prdele seš ty?

 

Wesley: Přítel. Můžeme si vzájemně pomoct. Mám klíč. (vyndá ho ze saka)

 

Cribb: Klíč?

 

Wesley: Pomoz mi zachránit Angela a dostanu vás všechny odsud. Pokud si pomůžeme-- (Cribb mu ho vezme svým dlouhým jazykem) Hej, vrať mi ho!

 

 

Zpátky v aréně. Souboj mezi Angelem a Trepkosem pokračuje. Darin MacNamara nařídí, aby jim hodili tyče. Tak tedy začíná boj s tyčemi. Cordy s Wesleym se sejdou u zápasiště.

 

Cordy: Wesley, co se stalo?

 

Wesley: Jeden z nich mi ukradl klíč.

 

Cordy: Angel už nevydrží. Musíme něco udělat! (Wesley zahlédne v davu Darina MacNamaru)

 

Wesley: Uděláme.

 

Boj pokračuje. Trepkosovi se podaří zarazit tyč Angelovi do břicha. Zlomí ji a bojuje dál. Angelovi se podaří dostat Trepkose na záda. Míří mu hrotem tyče do krku.

 

lidi: Doraz ho! Doraz ho!

 

Mezitím Cribb v cele zkouší otevřít náramek Wesleyho klíčem a ten se otevře, nejdřív chce utéct, ale když vidí, že Angel Trepkose nezabil, vrátí se k ostatním démonům a otevře jim náramky.

 

lidi: Angel! Angel!

 

Angel odhodí kus tyče a odchází zády k Trepkosovi, ten se zvedne a přirazí ho ke zdi, boj pokračuje, Trepkos Angela nešetří, Wesley s Cordy jdou blíž k Darinovi.

 

lidi: Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho! Doraz ho!

 

Trepkos chce dát Angelovi poslední ránu, ale zastaví pěst před jeho obličejem a upřeně se na Angela podívá… po chvíli dá pěst dolu, dav lidí utichne, Angel spadne na zem. Darin nařídí ochrance, aby oba bojovníky zasáhli paralizéry. Ale v tom k němu přijde Wesley.

 

Darin: Oba. (ochranka spustí paralyzéry)

 

Wesley: (míří na Darina zbraní) Odvolej je.

 

Darin: Naser si.

 

Do arény vtrhnou démony už zbaveni pásků, bojují s ochrankou, Darin využije zmatku a vyrazí Wesleymu zbraň.

 

Cribb: (přijde k ležícímu Angelovi) Dej sem pásek... sráči.

 

Wesley bojuje s Darinem o zbraň. Darin dá Wesleymu pěstí, ten jde k zemi. Zamíří na něj zbraň. Cordy ale Darina shodí přes zábradlí do arény. Ten se zvedne a zamíří pistolí na Trepkose.

 

Darin: Blbej otroku. Měls svůj 21, ale tys to musel všechno zkazit.

 

Angel mu vyrazí zbraň z ruky a Cribb mu nasadí náramek, pak Darina hodí Trepkosovi.

 

Cribb: Trepkosi… chytej.

 

Ten Darina přehodí přes červenou čáru… Darin se rozpadne na prach. Cribb otevře pásek i Trepkosovi. Odchází z arény. Angel se zapotácí, tak ho Trepkos podepře.

 

Trepkos: Opatrně.

 

Angel: Díky. Díky.

 

Trepkos: Byl to dobrej souboj.

 

Angel: Zvládnul bych tě.

 

 

Cordy a Wesley podpírají Angela. Jsou na cestě domů.

 

Cordy: Angele, nevypadáš moc... Je výborné, že se zotavuješ tak rychle.

 

Angel: To jo. Taky je ale výborné, že jste mě našli.

 

Cordy: Nedopustili bychom, aby se ti něco stalo. Teda kromě otroctví a pořádné nakládačky. Wesley přišel s nápadem, jak na ten klíč.

 

Wesley: Ale Cordelie přišla s klíčem na ten klíč.

 

Angel: Oba jste byli skvělí. (zastaví se a dívají se za odcházejícími démony)

 

Wesley: Dneska jsme udělali dobrý skutek. Osvobodili jsme vězně.

 

Cordy: Hele, neosvobodili jsme právě partu démonů?

 

Wesley: No, technicky vzato... Ano.

 

 

|| zpět ||